Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pompa di calore monoblocco inverter
it
en
es
pt
manuale d'installazione - uso -manutenzione
Packaged heating pump inverter
installation manual - use - maintenance
Bomba de calor monobloc inverter
manual de instalación – uso - mantenimiento
Bomba de calor monobloc inverter
instruções de instalação e montagem
PBM-i 20
PBM-i 30
PBM-i 40
R-410A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi PBM-i 20

  • Página 1 - uso -manutenzione Packaged heating pump inverter installation manual - use - maintenance Bomba de calor monobloc inverter manual de instalación – uso - mantenimiento Bomba de calor monobloc inverter instruções de instalação e montagem PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 R-410A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    U I A U I A INDICE U I A Avvertenze generali Curva pompa Norme di sicurezza Controllo e avviamento unità U I A Declinazione di responsabilità Descrizione tasti e display controllo ambiente 40 Regole fondamentali di sicurezza Uso e funzioni del controllo ambiente Ricevimento prodotto e movimentazione Regolazione impianto e caratteristiche di funzionamento...
  • Página 4: U I A Norme Di Sicurezza

    BAXI è presente direttamente con propria con- procedendo sempre in sicurezza. sociata, il distributore BAXI è tenuto, sotto la propria com- Questo prodotto e la sua documentazione, compreso que- pleta responsabilità, a dotarsi di Tecnici in numero ade-...
  • Página 5 • allo scopo di evitare un rischio ambientale, assicurare che re quando necessario rilevatori di refrigerante eventuali perdite di fluido vengano recuperate in idonei • se non diversamente autorizzato da BAXI, la macchina dispositivi nel rispetto delle norme locali. deve essere installata in ambienti non classificati contro il •...
  • Página 6: Precauzioni Generali

    U I A NorME DI sICUrEzzA PrECAUzIoNI GENErAlI di eventuali dispositivi esterni di scambio termico e control- • durante lo stoccaggio ed il trasporto, in funzione del refri- lo (drycooler, torri evaporative, valvole di zona, …), all’ade- gerante con cui è caricata, mantenere la macchina all’in- guato dimensionamento della massa di fluido in circolazio- terno dei seguenti limiti di temperatura (limiti più...
  • Página 7: Ricevimento Prodotto E Movimentazione

    Utilizzare delle funi complete di gancio adatti al peso da sollevare. Bloccare il gancio alla staffa di sollevamento fis- sata all’unità, utilizzare sempre funi della stessa lunghez- za, come in figura, per bilanciare il peso. Dimensioni PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Dimensioni L 1530...
  • Página 8: U I A Identificazione Unità

    rICEVIMENTo ProDoTTo E MoVIMENTAzIoNE MoVIMENTAzIoNE sENzA IMBAllo Con l’unità priva di imballo: • Rimuovere il basamento in legno. • Montare i piedini antivibranti, accessorio. • Movimentare l’unità con attrezzature idonee al peso dell’u- nità (carrello elevatore o gru), nel rispetto delle disposizio- ni in materia di sicurezza vigenti (e successive modifiche).
  • Página 9: Descrizione Unità Standard

    DEsCrIzIoNE UNITà sTANDArD Le unità con condensazione ad aria mediante ventilatori elicoi- Collaudati in fabbrica, necessitano sul luogo di installazione dali ad inversione di ciclo sono funzionanti con fluido refrige- delle sole connessioni idriche ed elettriche. rante R410A e sono adatti per installazione all’esterno. Le unità...
  • Página 10: Disegni Dimensionali

    U I A DIsEGNI DIMENsIoNAlI Dimensioni PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 1470 1470 1720 1200 1700 1700 1507 1507 1757 1477 1477 1727 Distribuzione Pesi PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 W1 angolo compressore W2 langolo ventilatore W3 angolo batteria...
  • Página 11: Collegamenti Idraulici

    - eseguire il lavaggio dell’impianto con acqua pulita Dimensioni Attacchi Idraulici Connessioni elettriche Scarico valvola sicurezza Dimensioni PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Attacchi idraulici in/out Ø 1"1/4 1"1/4 1"1/2...
  • Página 12 CollEGAMENTI IDrAUlICI Si raccomanda di effettuare una revisione periodica della La portata d'acqua deve essere inoltre mantenuta costante corretta funzionalità dei componenti che concorrono a durante il funzionamento. Il contenuto d'acqua dell'impianto determinare la sicurezza della macchina e dell'impianto: deve essere tale da evitare scompensi nel funzionamento •...
  • Página 13 35°C e fredda 45°C e fredda fino a 60°C altrimenti installare un vaso di espansione aggiuntivo. a 18°C a 7°C PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 * precarica vaso di espansione a 150 kPa (max 12metri di dislivello) Contenuto d’acqua minimo nell’impianto...
  • Página 14 U I A CollEGAMENTI IDrAUlICI schema idraulico di collegamento al circuito utenze PBM-i con pompa Collegamenti eseguiti in fabbrica Collegamenti da eseguire a cura dell’installatore RITORNO UTENZE MANDATA UTENZE Manometro Flussostato Vaso di espansione 13 Pressostato differenziale Giunto antivibrante Termometro 10 Filtro a rete 14 Valvola di scarico / lavaggio chimico Valvola di intercettazione Circolatore...
  • Página 15: Collegamenti Elettrici

    U I A CollEGAMENTI IDrAUlICI scarico della condensa Le unità in modalità di riscaldamento producono una quan- • Se necessario prevedere un adeguato isolamento del tubo tità notevole d'acqua di condensa che deve essere opportu- scarico condensa. namente convogliata e scaricata. •...
  • Página 16: Collegamenti A Cura Dell'iNstallatore

    Dati elettrici alle massime condizioni ammesse (a pieno carico) PBM-i con gruppo idronico e pompe Alta Efficienza Assorbimento Totale fusibili (5x20T 250V) Modello sA [A] flI [kW] flA [A] PBM-i 20 12,7 26,2 1.6A 1.25A PBM-i 30 14,9 31,0 3.15A 1.25A...
  • Página 17 CollEGAMENTo ElETTrICo DI PoTENzA AllA rETE DI AlIMENTAzIoNE • Prima di procedere al collegamento elettrico dell'unità alla rete di alimentazione, assicurarsi che l'interuttore QF1 sia aperto, opportunamente lucchettato e segnalato. • Togliere il pannello d’ispezione svitando le viti. • Aprire lo sportello del quadro elettrico •...
  • Página 18: Collegamenti A Cura Dell'iNstallatore

    CollEGAMENTo ElETTrICo DI PoTENzA AllA rETE DI AlIMENTAzIoNE CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE Collegamento sonda aria esterna BT11 La sonda aria esterna permette la compensazione del set- point dell’acqua per l’impianto nel periodo estivo ed invernale. Modalità di installazione La sonda aria esterna dove essere installata: •...
  • Página 19 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE Distanza massima 100 mt Morsettiera Sonda BT11 Morsettiera Installatore 2 3 4 5 6 7 8 47 48 49 50 54 55 Numero cavi 5 schermati Sezione minima cavi di alimentazione 0,5 mmq Distanza massima 100 m Dimensioni Sonda BT11 CH19 fori di...
  • Página 20 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE Collegamento Controllo Ambiente A5 Modalità di installazione Il controllo ambiente deve essere posizionata in un locale di riferimento per il controllo della temperatura. Posizionare il controllo ambiente seguendo le seguenti indi- min. 10 cm cazioni: • a 1.5 metri circa dal pavimento, in una zona del locale che consenta al sensore di rilevare il più...
  • Página 21 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE • Rimontare il coperchio A1 e bloccarlo con la vite A2 trici entrino in sede, per avere il corretto aggancio a scatto. • Collegare il connettore a 4 poli, figura (7) • Dimensioni del Controllo ambiente A5 figura (8). •...
  • Página 22 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE regolazione resistenze Elettrica in mandata Parametri per funzionamento resistenza elettrica in mandata in sosTITUzIoNE A) sosTITUzIoNE: La resistenza elettrica viene abilitata Descrizione Menù N° Valore da U.M. quando la temperatura esterna è inferiore al valore 0304 e Parametro impostare viene spento il compressore, figura 3.
  • Página 23 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE riscaldamento Integrativo sempre abilitato Parametri per funzionamento resistenza elettrica in Il riscaldamento integrativo con la resistenza elettrica viene mandata in INTEGrAzIoNE sempre ABIlITATA abilitato per qualsiasi temperatura aria esterna. Descrizione Menù N° Valore da U.M. Per ottenere il riscaldamento sempre abilitato impostare il Parametro impostare parametro 0303 = 0 e 010G = 0...
  • Página 24 U I A CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE KM3 Caldaia Permette di attivare una caldaia come elemento di integra- zione o in sostituzione per il riscaldamento dell’impianto. 43 44 soluzione 1 Impianto con pompa di calore e caldaia con accumulo iner- ziale.
  • Página 25 U I A CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE riscaldamento Integrativo sempre abilitato Parametri per funzionamento caldaia in INTEGrAzIoNE Il riscaldamento integrativo con caldaia viene abilitato per sempre ABIlITATA qualsiasi temperatura aria esterna. Descrizione Menù N° Valore da U.M. Per ottenere il riscaldamento sempre abilitato impostare il Parametro impostare parametro 0306 = 0 e 010H = 0...
  • Página 26: Km4 Resistenza Elettrica Accumulo Sanitario

    U I A CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE KM4 resistenza elettrica accumulo sanitario Permette di gestire una resistenza elettrica dedicata all’ac- cumulo sanitario. 10 11 regolazione resistenza elettrica accumulo sanitario La resistenza elettrica viene attivata per soddisfare un valo- re di temperatura che la sola pompa di calore non è in grado di raggiungere.
  • Página 27 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE Gestione zona a pannelli radianti trice a 3 punti, una pompa di circolazione, una sonda di tem- Il controllore NADI permette la gestione di una zona a bassa peratura per collettore. temperatura per impianti a pannelli radianti. Le modalità...
  • Página 28: Pompa Circuito Secondario

    CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE hl1 Contatto configurabile Il contatto può essere configurato per ottenere le seguenti modalità di funzionamento: • Segnalazione Allarme • Pompa circuito secondario • Deumidifcatore segnalazione allarme Permette di attivare un dispositivo di segnalazione visivo o acustico in caso di blocco macchina per anomalia di funzio- namento.
  • Página 29 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE hl1-KM2-KM3-KA11 Contatto configurabile come segnalazione modalità di funzionamento unità Estate / Inverno Il contatto viene attivato in relazione al modo di funzionamento impostato tramite il controllo ambiente A5, da ingresso Estate/Inverno remoto oppure da supervisione. Nel caso di modalità operativa in raffreddamento il contatto è chiuso, in riscaldamento il contatto è aperto. Il contatto configurato come “Segnalazione Estate/Inverno”...
  • Página 30 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE sA1 oN/off remoto Permette di accendere o spegnere l’unità da un comando remoto ad esempio un orologio programmatore o termostato ambiente. 25 26 Lo spegnimento remoto spegne il compressore, ventilatore e pompe, rimangono attive tutte le protezioni antigelo. - È...
  • Página 31 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE sA5 Contatto blocco funzionamento per assorbi- mento elettrico La pompa di calore accetta un segnale esterno di blocco tramite il contatto SA5, nel caso fosse presente un impianto 33 34 di gestione degli assorbimenti elettrici che prevede di scolle- gare i dispositivi attivi secondo una priorità, evitando l’inter- vento del contattore del fornitore di energia.
  • Página 32 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE sA6 Contatto tariffa energia elettrica ridotta Permette di attivare la ricarica forzata dei serbatoi di riserva nel caso di tariffe delle energia elettrica differenti durante la giornata. Durante le ore di tariffa ridotta sarà possibile forza- 35 36 re il funzionamento della pompa di calore per riscaldare l’ac- qua calda sanitaria, se presente.
  • Página 33 CollEGAMENTI A CUrA DEll’INsTAllATorE Contatto SA6 configurato come “Backup Caldaia” Descrizione Menù N° Valore da U.M. Parametro impostare 35 36 Abilitare il contatto come: Mn01 019D 0: energia elettrica ridotta 1: Backup caldaia la funzione Backup Caldaia deve essere configurata in uno solo dei contatti elencati.
  • Página 34: Dati Tecnici Generali

    DATI TECNICI GENERALI PBM-i APPLICAZIONE TERMINALI IDRONICI Potenza termica nominale 20,4 30,0 38,0 Potenza assorbita totale (*) 7,29 10,07 11,41 COP EN 14511 2,80 2,98 3,33 Portata d'acqua nominale scambiatore 3,51 5,16 6,54 Prevalenza utile APPLICAZIONE TERMINALI IDRONICI Potenza frigorifera nominale 15,6 24,1 30,6...
  • Página 35: Limiti Di Funzionamento

    lIMITI DI fUNzIoNAMENTo rIsCAlDAMENTo Temperatura aria entrata [°C] Funzionamento in Riscaldamento: Salto termico lato impianto minimo 4°K, massimo 10°K Massima percentuale di glicole 40% Massima temperatura d'ingresso acqua allo scambiatore a piastre +50°C con salto termico 10°K Minima temperatura acqua ingresso allo scambiatore a piastre +22°C rAffrEDDAMENTo CAMPO DI FUNZIONAMENTO CON MISCELA ACQUA-GLICOLE...
  • Página 36 lIMITI DI fUNzIoNAMENTo ProDUzIoNE ACQUA CAlDA sANITArIA Temperatura aria entrata [°C] Funzionamento in Riscaldamento: Salto termico lato impianto minimo 4°K, massimo 10°K Massima percentuale di glicole 40% Massima temperatura d'ingresso acqua allo scambiatore a piastre +50°C con salto termico 10°K Minima temperatura acqua ingresso allo scambiatore a piastre +22°C PBM 20÷40 IT...
  • Página 37: Curva Pompa

    CUrVA PoMPA AlTA EffICIENzA PBM-i 40 PBM-i 30 PBM-i 20 Le prevalenze si intendono disponibili agli attacchi dell'unità. Le curve si riferiscono alla massima prevalenza utile raggiungibile con Curva n°4, da parametro si possono selezionare le Curve n°1, 2, 3, si veda paragrafo Regolazione e Caratteristiche di funzionamento.
  • Página 38: A Controllo E Avviamento Unità

    CoNTrollo E AVVIAMENTo DEll’UNITà CoNTrollo PrIMA DI AVVIArE l’UNITà • presenza dei piedini antivibranti • verificare posizione della sonda aria esterna se corrispon- • presenza filtri ingresso unità de alle indicazioni riportate nel presente manuale • presenza vaso espansione lato sanitario e valvola di sicu- •...
  • Página 39 CoNTrollo E AVVIAMENTo DEll’UNITà • Alimentata la pompa di calore sul display del controllo ambiente compare la scritta (1): • Successivamente la scritte (2): • Attendere qualche minuto, l’unità è pronta all’uso quando compare sul display la scritta (3): Prima di procedere all’avviamento lasciare l’unità ali- mentata per almeno 2 ore, con compressore spento, al fine di permettere il riscaldamento dell’olio del car- ter del compressore.
  • Página 40: Descrizione Tasti E Display Controllo Ambiente

    DEsCrIzIoNE TAsTI E DIsPlAY CoNTrollo AMBIENTE N° Descrizione TAsTI Sonda di Temperatura e Umidità Tasto produzione acqua calda sanitaria (ACS) mode Tasto ON/OFF Tasto ESC in programmazione parametri Manopola - Rotazione: scorrimento valori temperatura ambiente, parametri e menù - Pressione: Conferma impostazioni Tasto selezione modalità...
  • Página 41: Uso E Funzioni Del Controllo Ambiente

    Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE significato simboli simbolo significato Premere e rilasciare Tenere premuto per 3 secondi x3 sec. Ruotare la manopola Visualizzazione display Durante il normale funzionamento dell’unità il display visua- lizza le seguenti informazioni: modalità di funzionamento selezionata abilitazione produzione acqua calda sanitaria temperatura ambiente ora e minuti...
  • Página 42 Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE Impostazione dell’orologio e data x3 sec. Premere la manopola • Lampeggiano le ore Premere il tasto per 3 secondi • Ruotare la manopola per selezionare l’ora • Premere la manopola per confermare • Lampeggiano i minuti •...
  • Página 43 Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE Avviamento oN Il pulsante abilita il funzionamento della pompa o della valvola di zona regolata dal controllo ambiente, l'attivazione della pom- pa di calore avviene selezionando la modalità di funzionamento dal pulsante , come riportato di seguito. x3 sec.
  • Página 44 U I A Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE Produzione Acqua Calda sanitaria • Produzione acqua calda sanitaria abilitata Produzione acqua calda sanitaria non abilitata Premere il tasto • Compare il simbolo ATTENzIoNE: Se prevista la produzione dell'acqua calda sanitaria con pompa di calore è necessario abilitare la rispettiva funzione. Modificare il parametro 0202, presente nel menù...
  • Página 45 U I A Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE • Premere la manopola • Ruotare la manopola per selezionare set • Premere la manopola per confermare point dell’acqua calda sanitaria • Visualizzazione iniziale • Premere il tasto 2 volte fino ad arrivare alla visualizzazione iniziale.
  • Página 46 Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE Programmazione fasce orarie Il controllo ambiente permette di personalizzare gli avviamenti e spegnimenti di ogni singola zona presente nell'impianto, secon- do 6 fasce orarie. Le 6 fasce orarie sono identificate dai seguenti simboli, selezionabili a rotazione con la manopola: 1°Fascia 2°Fascia 3°Fascia...
  • Página 47 9 ..10 ..11 2° fascia oraria Terminata la programmazione • Premere il tasto 2 volte fino • Premere la manopola per con- delle fasce orarie ad arrivare alla visualizzazione • Visualizzazione iniziale fermare A Ruotare la manopola e selezio- iniziale.
  • Página 48: Blocco Tasti

    Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE spegnimento off Il pulsante disabilita il funzionamento della pompa o della valvola di zona regolata dal controllo ambiente, la disattivazione della pompa di calore avviene dal pulsante , come riportato in "Selezione modalità di funzionamento". x3 sec.
  • Página 49 Uso E fUNzIoNI DEl CoNTrollo AMBIENTE Procedura di accesso ai menù x3 sec. • Premere contemporaneamente per • Visualizzazione iniziale • Ruotare la manopola e selezionare la pas- sword (come da tabella) 3 secondi i tasti • Premere la manopola per confermare A Ruotare la manopola per selezionare il menù...
  • Página 50: Regolazione Impianto E Caratteristiche Di Funzionamento

    rEGolAzIoNE IMPIANTo E CArATTErIsTIChE DI fUNzIoNAMENTo Termoregolazione La temperatura dell’acqua al circuito di riscaldamento o raf- freddamento è un valore calcolato dal controllore e dipende dai seguenti fattori: A) compensazione set point acqua impianto in riscaldamen- to o raffreddamento (vedi paragrafo) B) influenza temperatura ambiente (vedi paragrafo) C) limite minimo e massimo della temperatura acqua di riscaldamento (vedi paragrafo)
  • Página 51 rEGolAzIoNE IMPIANTo E CArATTErIsTIChE DI fUNzIoNAMENTo Esempio riferito Curva Climatica 1.0 B) Influenza temperatura ambiente in rIsCAlDAMENTo La curva climatica determina il valore della temperatura del- l'acqua in riscaldamento che può essere corretta in base alla differenza tra il setpoint ambiente desiderato e la temperatu- ra ambiente reale.
  • Página 52 rEGolAzIoNE IMPIANTo E CArATTErIsTIChE DI fUNzIoNAMENTo Diagramma compensazione set point acqua mandata in Descrizione Menù N° Valore di U.M. rAffrEDDAMENTo Parametro fabbrica Abilitazione curva climatica IMPIANTO Mn01 0154 La curva climatica in raffreddamento può essere modificata per 0= Disabilitata consentire il corretto funzionamento della pompa di calore a 1= Abilitata seconda dell’impianto di raffreddamento (pannelli radianti, ventil- Limite massimo setpoint di mandata in Raf-...
  • Página 53 rEGolAzIoNE IMPIANTo E CArATTErIsTIChE DI fUNzIoNAMENTo Cambio stagione automatico per temperatura ester In modalità , il cambio stagione (riscaldamento / raf- freddamento) avviene automaticamente evitando un inter- vento manuale da parte dell’utente. Il cambio stagionale considera il diagramma in figura. La zona centrale A corrisponde ad una fase di inattività...
  • Página 54: Protezione Antigelo

    U I A rEGolAzIoNE IMPIANTo E CArATTErIsTIChE DI fUNzIoNAMENTo Descrizione Menù N° Valore di U.M. funzionamento pompa di Parametro fabbrica calore a setpoint fisso Abilitazione setpoint di mandata RISCALDAMENTO, IMPIANTO Mn01 0152 E’ possibile escludere la com- 0= Setpoint fisso riscaldamento ABILITATO 1= Setpoint fisso riscaldamento DISABILITATO pensazione del setpoint Setpoint fisso temperatura acqua di mandata RISCALDAMENTO, IMPIANTO...
  • Página 55: Configurazione Impianto

    U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Il controllore della pompa di calore permette la configurazione di 15 differenti tipologie di impianto selezionabili impostando il parametro 0101. La tabella seguente riporta gli impianti configurabili. 1° zona 2° zona 3° zona N-EM1 Parametro 1°...
  • Página 56 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Collegamento della pompa di calore all’impianto senza separatore idraulico. Verificare se la prevalenza utile della pom- pa di circolazione dell’unità soddisfa le perdite di carico dell’impianto. se il contenuto minimo dell’impianto non soddi- sfa i valori riportati nel presente manuale, prevedere un accumulo aggiuntivo sulla tubazione di ritorno alla pompa di calore.
  • Página 57: Configurazione Parametri

    U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Configurazione Parametri N° Valori scrivere Valore Descrizione Menù U.M. Parametro di fabbrica Impostato Curve Climatiche IMPIANTo in riscaldamento Abilitazione curva climatica IMPIANTO 0= Disabilitata Mn01 0152 1= Abilitata Numero curva climatica IMPIANTO Mn01 0159 Abilitazione Influenza temperatura ambiente IMPIANTO 0= Disabilitata Mn01 0163...
  • Página 58 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 0 schema Idraulico schema Idraulico non Esecutivo PBM 20÷40 IT...
  • Página 59 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 0 schema Elettrico IT PBM 20÷40...
  • Página 60 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 0 Configurazione Parametri N° Valori scrivere Valore Descrizione Menù U.M. Parametro di fabbrica Impostato Tipologia Impianto (tabella 1) Mn01 0101 Curve Climatiche IMPIANTo in riscaldamento Abilitazione curva climatica IMPIANTO 0= Disabilitata Mn01 0152 1= Abilitata Numero curva climatica IMPIANTO Mn01...
  • Página 61 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 1 schema Idraulico schema Idraulico non Esecutivo IT PBM 20÷40...
  • Página 62 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 1 schema Elettrico PBM 20÷40 IT...
  • Página 63 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 1 Configurazione Parametri Valore scrivere Valore Descrizione Menù N° Parametro U.M. di fabbrica Impostato Tipologia Impianto (tabella 1) Mn01 0101 Curve Climatiche IMPIANTo in riscaldamento Abilitazione curva climatica IMPIANTO 0= Disabilitata Mn01 0152 1= Abilitata Numero curva climatica IMPIANTO Mn01...
  • Página 64 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 2 schema Idraulico schema Idraulico non Esecutivo PBM 20÷40 IT...
  • Página 65 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 2 schema Elettrico IT PBM 20÷40...
  • Página 66 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 2 Configurazione Parametri N° Impostazione scrivere Valore Descrizione Menù U.M. Parametro di fabbrica Impostato selezione configurazione impianto Tipologia Impianto (tabella 1) Mn01 0101 Valvola miscelatrice zoNA 1 Tipo valvola miscelatrice 0= 3 punti Mn01 012T 1= 0-10V...
  • Página 67 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 3 schema Idraulico schema Idraulico non Esecutivo IT PBM 20÷40...
  • Página 68 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 3 schema Elettrico PBM 20÷40 IT...
  • Página 69 U I A CoNfIGUrAzIoNE IMPIANTo Impianto numero 3 Configurazione Parametri N° Impostazione scrivere Valore Descrizione Menù U.M. Parametro di fabbrica Impostato selezione configurazione impianto Tipologia Impianto (tabella 1) Mn01 0101 Valvola miscelatrice zoNA 1 Tipo valvola miscelatrice 0= 3 punti 1= 0-10V Mn01 012T Tempo corsa valvola 3 punti...
  • Página 70: Manutenzione E Assistenza

    MANUTENzIoNE E AssIsTENzA segnalazione allarmi Quando si verifica un allarme si accende il simbolo Visualizzazione Allarmi x3 sec. • Ruotare la manopola • Premere la manopola per confermare • Premere i tasti per 3 secondi • Visualizzare i codici di allarme •...
  • Página 71 MANUTENzIoNE E AssIsTENzA TABEllA AllArMI Codice di Allarme Causa rimedio A001 BT1 Sonda temperatura acqua ingresso scambiatore impianto Sonda difettosa o scollegata A002 BT2 Sonda temperatura acqua uscita scambiatore impianto Sonda difettosa o scollegata A003 BT8 Sonda temperatura accumulo sanitario Sonda difettosa o scollegata A004 BT7 Sonda temperatura aria esterna per gestione unità...
  • Página 72: Spegnimento Per Lunghi Periodi

    MANUTENzIoNE E AssIsTENzA Codice di Allarme Causa rimedio Verificare collegamenti A097 Sonda di temperatura N-THC n°3 Sonda difettosa o scollegata Verificare collegamenti A098 Errore di indirizzamento terminale remoto di zona Verificare indirizzo Verificare collegamenti A099 Sonda di temperatura N-THC n°4 Sonda difettosa o scollegata Verificare collegamenti A100...
  • Página 73: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENzIoNE orDINArIA È vietata qualsiasi operazione di pulizia, prima di aver - Stato del teleruttore compressore scollegato l’unità dalla rete di alimentazione elettrica. - Efficienza resistenza scambiatore a piastre Verificare la presenza di tensione prima di operare. - Verifica pressione di lavoro, surriscaldamento e sottoraf- La manutenzione periodica è...
  • Página 74: Lista Parametri

    U I A U I A lIsTA PArAMETrI Descrizione Menù N° Parametro U.M. Abilitazione set point acqua calda sanitaria: 0 = Economy, 1 = Comfort Mn00 0015 Set point acqua calda sanitaria Economy Mn00 0022 °C Set point acqua calda sanitaria Comfort Mn00 0023 °C...
  • Página 75 U I A U I A lIsTA PArAMETrI Descrizione Menù N° Parametro U.M. Setpoint fisso temperatura acqua mandata LT1 RAFFREDDAMENTO Mn01 0170 °C Abilitazione compensazione per Umidità Ambiente, ZONA LT1: 0= Disabilitata , 1= Abilitata Mn01 0171 Valore umidità relativa ambiente inizio aumento setpoint acqua di mandata ZONA LT1 Mn01 0172 Isteresi temperatura massima di mandata corrispondente al 100% di umidità...
  • Página 76: Check-List Verifica Operazioni Installatore

    U I A ChECK-lIsT VErIfICA oPErAzIoNI INsTAllATorE Installatore: __________________________________________ Progettista: _______________________________________ Tipologia utenza finale:___________________________________________________________________________________ via __________________________________________________________________________________ n° _____________ Città ___________________________________ CAP ________________ Provincia ________________________________ Modello unità installata __________________________________________ N° serie _________________________________ Esiste un progetto? sI Se SI, l'impianto è stato realizzato in completa conformità al progetto? sI Data installazione: ____________________________________ Impianti idraulici previsti: •...
  • Página 77 U I A ChECK-lIsT VErIfICA oPErAzIoNI INsTAllATorE IN RELAZIONE ALLE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ E DELLA PREDISPOSIZIONE ALLA MESSA IN FUNZIONE, soNo sTATE soDDIsfATTE lE sEGUENTI VErIfIChE Componenti installati (come descritti al paragrafo "Collegamenti Idrualici") • Sono installati due manometri di adeguata scala in ingresso e uscita •...
  • Página 78 U I A ChECK-lIsT VErIfICA oPErAzIoNI INsTAllATorE Verifiche (come descritte al paragrafo "Controllo e avviamento dell'unità") VErIfICATo • Le tubazioni di collegamento sono adeguatamente sostenute per non gravare col loro peso sull’apparecchio • È stato verificato il corretto dimensionamento del vaso di espansione per il contenuto d’acqua dell’impianto e per le temperature di lavoro previste •...
  • Página 79 (IT) MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI E DELLA MACCHINA La direttiva W EEE 2012/19/UE vieta lo smaltimento nei rifiuti urbani misti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche presenti a bordo unità. Il simbolo seguente indica che tali apparecchiature devono essere gestite mediante raccolta differenziata.
  • Página 80: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación De Los Componentes Y De La Máquina

    (ES) PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y DE LA MÁQUINA La directiva WEEE 2012/19/UE prohíbe eliminar los aparatos eléctricos y electrónicos presentes en la unidad como residuos urbanos mixtos. El símbolo siguiente indica que dichos aparatos se deben gestionar mediante recogida selectiva.
  • Página 81 Packaged heating pump inverter installation manual - use - maintenance PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 R-410A...
  • Página 83 U I A U I A INDEX U I A General warnings Pump curve U I A Safety rules Checking and starting up the uni Waiver of liability Description of room controller buttons and display Fundamental safety rules Operation and functions of the room controller 41 Receiving and handling the product Control and operating characteristics Unit identification...
  • Página 84: U I A General Warnings

    • Maintenance technician: Person authorised by the own- maintenance or repairs, objects and people may be er to carry out, on the BAXI unit, all the adjustments and exposed to risks caused by certain conditions or compo- checks expressly described in this manual, which must be...
  • Página 85 Prevention of other residual risks • if not otherwise authorised by BAXI, the unit must be • the unit contains pressurised refrigerant gas: no opera- installed in places classified as non-hazardous (SAFE...
  • Página 86: General Precautions

    U I A SAFETY RULES GENERAL PRECAUTIONS evaporative towers, zone valves, …), adequate sizing of • during storage and the transport, depending on the refrig- the mass of fluid circulating in the system (especially when erant charged in the unit, keep the unit within the following certain zones of the system are bypassed) and installation temperature limits (wider limits are possible and must be of systems for recirculating the flow-rate of fluid needed to...
  • Página 87: Receiving And Handling The Product

    Use slings with hooks suitable for the weight being lifted. Secure the hook to the lifting bracket fixed to the unit, use always equal length slings, as shown in the figure, to ensure the weight is balanced. Dimensioni PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Dimensioni L 1530...
  • Página 88: U I A Unit Identification

    RECEIVING AND HANDLING THE PRODUCT HANDLING UNPACKAGED UNITS When the packaging has been removed: • Remove the wooden base. • Fit the vibration damping feet (accessories). • handle the unit using equipment that is suitable for its weight (forklift or crane), in compliance with the safety standards in force (and subsequent amendments).
  • Página 89: Description Of Standard Unit

    DESCRIPTION OF STANDARD UNIT These air cooled reverse-cycle chillers with axial-flow fans They are factory tested and on site installation is limited to operate with R410A refrigerant fluid and are suitable for out- water and electrical connections. door installation. The units are CE marked, as established by the EU direc- tives, including the latest amendments, and the correspond- ing approximated national legislation.
  • Página 90: Dimensional Drawings

    U I A DIMENSIONAL DRAWINGS Dimensions PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 1470 1470 1720 1200 1700 1700 1507 1507 1757 1477 1477 1727 Weight distribution PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 W1 compressor corner W2 fan corner W3 coil corner...
  • Página 91: Water Connections

    - do not contain stones, sand, rust, scale or any foreign tice and current legislation. objects that may damage the system. - wash the system with clean water Water connection dimensions Electrical connections Safety valve discharge Dimensions PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Water in/out fittings Ø 1"1/4 1"1/4 1"1/2 Components 8.
  • Página 92 WATER CONNECTIONS The correct operation of the components that help The water content of the unit must be such as to avoid dis- ensure the safety of the appliance and the system turbing operation of the refrigerant circuits. should be checked regularly: •...
  • Página 93 Up to 60°C uate whether the expansion vessel supplied is sufficient for at 18°C at 7°C each system, otherwise install an additional expansion ves- PBM-i 20 sel. PBM-i 30 PBM-i 40 * expansion vessel pre-charged to 150 kPa (max 12 metre...
  • Página 94 U I A WATER CONNECTIONS System water circuit connection diagram, PBM-i with pump Factory connections Installer connections UTILITY RETURN UTILITY OUTLET Pressure gauge Flow switch Expansion vessel 13 Differential pressure switch Vibration damper joint Thermometer 10 Wire mesh filter 14 Drain / chemical washing valve Shut-off valve Circulating pump 11 Fill –...
  • Página 95: Condensate Drain

    U I A WATER CONNECTIONS Condensate drain In heating mode the unit produces a significant quantity of • Condensate drainage must not cause problems to objects condensate, which must be suitably drained. or people. Proceed as follows: • If the outside air temperature is less than 0°C, the conden- sate may freeze.
  • Página 96: Installer Connections

    Electrical data at maximum conditions allowed (full load) PBM-i with hydronic unit and high efficiency pumps Total power consumption Fuses (5x20T 250V) Model SA [A] FLI [kW] FLA [A] PBM-i 20 12,7 26,2 1.6A 1.25A PBM-i 30 14,9 31,0 3.15A 1.25A...
  • Página 97: Mains Power Supply Connections

    MAINS POWER SUPPLY CONNECTIONS • Before connecting the unit to the power supply, makes sure that switch QF1 is open, suitably padlocked and marked. • Remove the inspection panel by unscrewing the screws. • Open the electrical panel door • Use the cable gland A for the main power cable, and the other cable glands for the external cables connected by the installer.
  • Página 98: Installer Connections

    COLLEGAMENTO ELETTRICO DI POTENZA ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE INSTALLER CONNECTIONS Outside air probe (BT11) connection The outside air probe allows the system water temperature set point to be compensated during heating or cooling opera- tion. Installation instructions The outside air probe must be installed: •...
  • Página 99 INSTALLER CONNECTIONS Maximum distance 100 m BT11 probe terminal block Installer terminal block 2 3 4 5 6 7 8 47 48 49 50 54 55 Number of wires 5 shielded Minimum power cable cross-section 0.5 mm Maximum distance 100 m Probe BT11 dimensions CH19 fastening...
  • Página 100 INSTALLER CONNECTIONS A5 room controller connection Installation instructions The room controller must be installed in the best reference position for temperature control. Position the room controller as follows: min. 10 cm • around 1.5 metres from the floor, in a part of the room that allows the sensor to accurately measure the room temper- ature;...
  • Página 101 INSTALLER CONNECTIONS • Close the cover A1 and secure it with the screw A2 inside to ensure correct fastening (click on). • Plug in the 4-pin connector, figure (7) • Dimensions of A5 room controller figure (8). • Replace the terminal, starting with the lower tabs, applying a hinge movement.
  • Página 102 INSTALLER CONNECTIONS Outlet electric heater control Outlet electric heater operating parameters in REPLACE- MENT mode A) REPLACEMENT: The electric heater is enabled when Description Menu Parameter Value to be the outside temperature is less than the value of parameter 0304 and the compressor is off, figure 3. Activation electrical heater Mn03 0300...
  • Página 103 INSTALLER CONNECTIONS Supplementary heating always enabled Outlet electric heater operating parameters in SUPPLE- Supplementary heating with the electric heater is enabled MENTARY mode when always ENABLED for all outside air temperatures. Description Menu Parameter Value to be To enable heating at all times set parameter 0303 = 0 and 010G = 0 Activation electrical heater Mn03...
  • Página 104 U I A INSTALLER CONNECTIONS KM3 Caldaia Permette di attivare una caldaia come elemento di inte- grazione o in sostituzione per il riscaldamento dell’impianto. 43 44 Soluzione 1 Impianto con pompa di calore e caldaia con accumulo inerziale. Boiler Soluzione 2 Impianto con pompa di calore e caldaia senza accumulo 43 44 inerziale.
  • Página 105 U I A INSTALLER CONNECTIONS Supplementary heating always enabled Boiler operating parameters in SUPPLEMENTARY mode Supplementary heating by boiler is enabled for all outside when always ENABLED air temperatures. Description Menu Parameter Value to be To enable heating at all times set parameter 0306 = 0 and 010h = 0 Activation Boiler Mn03...
  • Página 106 U I A INSTALLER CONNECTIONS KM4 DHW storage electric heater An electric heater can be managed for heating the DhW storage. 10 11 DHW storage electric heater control The electric heater is activated to reach a temperature value that the heat pump on its own is not able to reach. Example: Domestic hot water temperature produced with heat pump 0023 = 55°C...
  • Página 107 INSTALLER CONNECTIONS Radiant panel zone management The NADI controller can manage a low temperature zone for a circulating pump and a manifold temperature probe. radiant panel systems. The operating modes are described in the chapter on “Con- The unit is configured to manage a 3-position mixing valve, trol and operating characteristics”...
  • Página 108: Alarm Signal

    INSTALLER CONNECTIONS HL1 Configurable contact This contact can be configured for the following functions: • Alarm signal • Secondary circuit pump • Dehumidifier Alarm signal A visual or audible signal device can be activated if the unit shuts down due to a malfunction. Configure the contact, selecting the desired function by set- ting parameter 015A: 21 22...
  • Página 109 INSTALLER CONNECTIONS HL1-KM2-KM3-KA11 Contact configurable as unit operating modes signal (cooling / heating) The contact is activated in relation to the operating mode set by the room controller A5, by remote cooling/heating input or by the supervisor. In cooling mode the contact is closed, in heating mode the contact is open. The contact configured as “cooling/heating signal”...
  • Página 110 INSTALLER CONNECTIONS SA1 Remote ON/OFF The unit can be switched on/off from a remote control unit, for example a timer or room thermostat. The remote off function stops the compressor, fan and 25 26 pumps, while frost protection remains active. - The unit can be switched on/off from contact SA1 only when the unit has been switched on using the but-...
  • Página 111: Sa5 Deactivation Contact For Excess Power Consumption

    INSTALLER CONNECTIONS SA5 Deactivation contact for excess power con- sumption The heat pump accepts an external deactivation signal from contact SA5 if a power consumption management system is 33 34 used to disconnect devices based on set priority, thus avoid- ing activation of the contactor on the power meter.
  • Página 112 INSTALLER CONNECTIONS SA6 Reduced electricity rate contact Forced refilling of the reserve storage tanks can be activat- ed based on different electricity rates during the day. During reduced rate periods, the heat pump can be forced 35 36 on so as to heat the domestic hot water, where fitted. Contact closed: forced operation during the reduced rate period.
  • Página 113 INSTALLER CONNECTIONS Contact SA6 configured as “boiler backup” Description Menu Parameter Value to be 35 36 Enable contact as: Mn01 019D 0 = Reduced electricity rate 1 = Boiler backup The boiler backup function must be configured for only one of the configurable contacts listed. F3 System flow switch System flow switch connection, compulsory component.
  • Página 114: General Technical Data

    GENERAL TECHNICAL DATA PBM-i HYDRONIC TERMINAL APPLICATION Rated heating capacity 20,4 30,0 38,0 Total power consumption (*) 7,29 10,07 11,41 COP EN 14511 2,80 2,98 3,33 Heat exchanger rated water flow-rate 3,51 5,16 6,54 Available pressure head HYDRONIC TERMINAL APPLICATION Rated cooling capacity 15,6 24,1...
  • Página 115: Operating Limits

    OPERATING LIMITS HEATING Air intake temperature [°C] Operation in heating mode: System circuit temperature difference, minimum 4°k, maximum 10°k Maximum glycol content 40% Maximum water inlet temperature at plate heat exchanger +50°C with temperature difference of 10°k Minimum water inlet temperature at plate heat exchanger +22°C COOLING OPERATING RANGE WITH WATER-GLYCOL MIXES...
  • Página 116 OPERATING LIMITS DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION Air intake temperature [°C] Operation in heating mode: System circuit temperature difference, minimum 4°k, maximum 10°k Maximum glycol content 40% Maximum water inlet temperature at plate heat exchanger +50°C with temperature difference of 10°k Minimum water inlet temperature at plate heat exchanger +22°C PBM 20÷40 EN...
  • Página 117: Pump Curve

    PBM-i 40 PBM-i 30 PBM-i 20 The pressure head values refer to the pressure available at the connections to the unit. The curves refer to the maximum available pressure head attainable with curve 4, a parameter can be set to select curve 1, 2, 3, see the paragraph on Control and operating characteristics.
  • Página 118: A Checking And Starting Up The Uni

    CHECKING AND STARTING UP THE UNIT CHECKS BEFORE STARTING THE UNIT • the vibration damping feet are fitted • make sure the position of the outside air probe corre- • inlet filters are fitted on the system and domestic hot water sponds to the instructions shown in the manual circuits •...
  • Página 119 CHECKING AND STARTING UP THE UNIT • Once having powered up the heat pump, the display on the room control unit shows this message (1): • Followed by (2): • Wait a few minutes, the unit is ready to operate when the display shows (3): Before starting up, power up the unit for at least two hours, with the compressor off, so as to allow the oil...
  • Página 120: Description Of Room Controller Buttons And Display

    DESCRIPTION OR ROOM CONTROLLER BUTTONS AND DISPLAY Description BUTTONS Temperature and humidity probe Domestic hot water (DhW) production button mode ON/OFF button ESC button in parameter programming mode knob - Turning: scroll room temperature values, parameters and menus - Pressing: Confirm settings Select operating mode button Set time bands button Backlit display...
  • Página 121: Operation And Functions Of The Room Controller

    OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Significato simboli Symbol Meaning Press and release hold for 3 seconds x3 sec. Turn the knob Display During normal operation of the unit, the display shows the following information: operating mode selected domestic hot water production enabled room temperature hour and minutes Additional information displayed...
  • Página 122: Setting The Time And Date

    OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Setting the time and date x3 sec. Press the knob • The hours flash Press the button for 3 seconds • Turn the knob to select the hour value • Press the knob to confirm •...
  • Página 123 OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Switching ON button enables operation of the pump or the zone valve controlled by the room controller, the heat pump is activated by selecting the operating mode using the button, as shown below. x3 sec.
  • Página 124 OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Domestic hot water production • Domestic hot water production enabled Domestic hot water production not enabled Press the • The symbol is displayed WARNING: If domestic hot water production is featured on the heat pump, this function needs to be enabled. Set parameter 0202, under menu "Mn02", choosing one of the following options: 1 = heat pump only (domestic hot water production with heat pump only) 2 = Electric heater only (domestic hot water production with electric heater only)
  • Página 125 U I A OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER • Press the knob • Turn the knob to select the domestic hot • Press the knob to confirm water set point • Main display • Press the button twice until reaching the main display.
  • Página 126 OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Programming the time bands The room controller can customise on/off times for each zone in the system, based on six time bands. The six time bands are identified by the following symbols, selected by turning the knob: Time band 1 Time band 2 Time band 3...
  • Página 127 9 ..10 ..11 Time band 2 Once the time bands have been • Press the button twice until • Main display • Press the knob to confirm reaching the main display. Continue as described from A Turn the knob and select ESC step 8 to step 11 to set the B Press to confirm hours, minutes and room tem-...
  • Página 128: Switching Off

    OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Switching OFF button disables operation of the pump or the zone valve controlled by the room controller, the heat pump is deactivated using the button, as shown in "Selecting the operating mode". x3 sec. Unit ON - ZONE ON Unit ON - ZONE OFF •...
  • Página 129 OPERATION AND FUNCTIONS OF THE ROOM CONTROLLER Procedure for accessing the menu x3 sec. • Main display • Turn the knob and select the password (as • Press the buttons together for 3 sec- shown in the table) onds • Press the knob to confirm A Turn the knob to select the menu •...
  • Página 130: Control And Operating Characteristics

    CONTROL AND OPERATING CHARACTERISTICS Temperature control The heating or cooling circuit water temperature is calculat- ed by the controller and depends on the following factors: A) system water set point compensation in heating or cool- ing (see paragraph) B) room temperature influence (see paragraph) C) minimum and maximum heating water temperature limit (see paragraph) D) room temperature set point...
  • Página 131 CONTROL AND OPERATING CHARACTERISTICS B) Room temperature influence in HEATING Example referred to compensation curve 1.0 The compensation curve determines the heating water tem- perature; this may then be corrected based on the difference between the desired room set point and the actual room tem- perature.
  • Página 132 CONTROL AND OPERATING CHARACTERISTIC Description Menu Parameter Default Water outlet set point compensation diagram in COOLING The compensation curve in cooling mode can be modified to Enable SYSTEM compensation curve Mn01 0154 allow correct heat pump operation depending on the cooling 0= Disabled 1= Enabled system used (radiant panels, fan coils).
  • Página 133 CONTROL AND OPERATING CHARACTERISTICS Automatic mode changeover based on outside temperature mode, the operating mode (heating / cooling) changes automatically, avoiding the need for the user to change the mode manually. Mode changeover is based on the diagram shown in the fig- ure.
  • Página 134: Frost Protection

    U I A CONTROL AND OPERATING CHARACTERISTICS Description Menu Parameter Default Heat pump operation with fixed set point Enable outlet set point in hEATING, SYSTEM Mn01 0152 System water set point com- 0= Fixed set point in heating ENABLED 1= Fixed set point in heating DISABLED pensation using the compen- Fixed water outlet temperature set point in hEATING, SYSTEM Mn01...
  • Página 135: System Configuration

    U I A SYSTEM CONFIGURATION The heat pump controller can select configurations for 15 different types of system by setting parameter 0101. The following table describes the system configurations available. High temperature High temperature High temperature N-EM1 Parameter Mixed zone 1 Mixed zone 2 Mixed zone 3 Menu...
  • Página 136 U I A SYSTEM CONFIGURATION Heat pump connection to the system without low-loss header. Make sure the useful pressure head of the circulating pump on the unit is sufficient for the pressure drop in the sys- tem. If the minimum system content does not reach values shown in this manual, install an additional storage tank on the heat pump return pipe.
  • Página 137 U I A SYSTEM CONFIGURATION Parameter configuration Description Menu Parameter no. Default Write set value SYSTEM compensation curves in HEATING mode Enable SYSTEM compensation curve 0= Disabled Mn01 0152 1= Enabled SYSTEM compensation curve number Mn01 0159 Enable room temperature influence on SYSTEM 0= Disabled Mn01 0163...
  • Página 138 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 0 Water circuit diagram Water circuit diagram (not a working drawing) PBM 20÷40 EN...
  • Página 139 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 0 Wiring diagram EN PBM 20÷40...
  • Página 140 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 0 Parameter configuration Description Menu Parameter no. Default Write set value System type (table 1) Mn01 0101 SYSTEM compensation curves in heating mode Enable SYSTEM compensation curve 0= Disabled Mn01 0152 1= Enabled SYSTEM compensation curve number Mn01 0159...
  • Página 141 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 1 Water circuit diagram Water circuit diagram (not a working drawing) EN PBM 20÷40...
  • Página 142 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 1 Wiring diagram PBM 20÷40 EN...
  • Página 143 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 1 Parameter configuration Description Menu Parameter no. Default Write set value System type (table 1) Mn01 0101 SYSTEM compensation curves in heating mode Enable SYSTEM compensation curve 0= Disabled Mn01 0152 1= Enabled SYSTEM compensation curve number Mn01 0159...
  • Página 144 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 2 Water circuit diagram Water circuit diagram (not a working drawing) PBM 20÷40 EN...
  • Página 145 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 2 Wiring diagram EN PBM 20÷40...
  • Página 146 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 2 Parameter configuration Parameter Description Menu Default Write set value Description System type (table 1) Mn01 0101 Mixing valve ZONE 1 Type of mixing valve 0= 3-position Mn01 012T 1= 0-10V 3-position valve travel time Mn01 013B HEATING compensation curve ZONE 1...
  • Página 147 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 3 Water circuit diagram Water circuit diagram (not a working drawing) EN PBM 20÷40...
  • Página 148 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 3 Wiring diagram PBM 20÷40 EN...
  • Página 149 U I A SYSTEM CONFIGURATION System number 3 Parameter configuration Parameter Description Menu Default Write set value Select system configuration System type (table 1) Mn01 0101 Mixing valve ZONE 1 Type of mixing valve 0= 3-position 1= 0-10V Mn01 012T 3-position valve travel time Mn01 013B...
  • Página 150: Maintenance And Service

    U I A REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO MAINTENANCE AND SERVICE Alarm signals When an alarm is activated, the symbol comes one. Displaying alarms x3 sec. • Turn the knob • Press the knob to confirm • Press the buttons for 3 sec- •...
  • Página 151: Alarm Table

    MAINTENANCE AND SERVICE ALARM TABLE Alarm code Cause Solution A001 BT1 System heat exchanger water inlet temperature probe Probe faulty or disconnected A002 BT2 System heat exchanger water outlet temperature probe Probe faulty or disconnected A003 BT8 DhW storage temperature probe Probe faulty or disconnected A004 BT7 Outside air temperature probe for unit management...
  • Página 152: Shutting Down For Long Periods

    MAINTENANCE AND SERVICE Alarm code Cause Solution Check connections A097 Temperature probe N-ThC n.3 Probe faulty or disconnected Check connections A098 Address setting error on zone remote terminal Check address Check connections A099 Temperature probe N-ThC n.4 Probe faulty or disconnected Check connections A100 Address setting error on zone remote terminal...
  • Página 153: Scheduled Maintenance

    SCHEDULED MAINTENANCE Never perform any cleaning operations before having - Condition of the compressor contactor; disconnected the unit from the mains power supply. - Efficiency of the plate heat exchanger resistor; Make sure power is not connected before proceeding. - Verification of operating pressure, superheating and sub- Control maintenance is fundamental to maintain the efficiency cooling of the unit both in terms of operation and energy consumption.
  • Página 154: List Of Parameters

    U I A U I A LIST OF PARAMETERS Description Menu Parameter no. UOM Enable domestic hot water set point: 0 = Economy, 1 = Comfort Mn00 0015 Domestic hot water Economy set point Mn00 0022 °C Domestic hot water Comfort set point Mn00 0023 °C...
  • Página 155 U I A U I A LIST OF PARAMETERS Description Menu Parameter no. Fixed water outlet temperature set point in COOLING zone LT1 Mn01 0170 °C Enable compensation for room humidity, ZONE LT1: 0= Disabled , 1= Enabled Mn01 0171 Room relative humidity value to start increasing water outlet temperature set point, ZONE LT1 Mn01 0172...
  • Página 156: Installer Operations Checklist

    U I A INSTALLER OPERATIONS CHECKLIST Installer: __________________________________________ Designer: _______________________________________ Type of application:___________________________________________________________________________________ Street ___________________________________________________________________________ number _____________ City/town __________________________ Postcode/ZIP code _____________ Province/State _________________________ Unit model installed ________________________________________ Serial number _________________________________ Is there a system design? YES If YES, has the system been developed completely in accordance with the design? YES Installation date: ____________________________________ Systems included: •...
  • Página 157 U I A INSTALLER OPERATIONS CHECKLIST CONCERNING UNIT INSTALLATION OPERATIONS AND SETUP FOR COMMISSIONING, HAVE THE FOLLOWING CHECKS BEEN COMPLETED? Components installed (as described in the paragraph on "Water circuit connections") • Two pressure gauges with a suitable scale are installed on the inlet and outlet •...
  • Página 158 U I A INSTALLER OPERATIONS CHECKLIST Checks (as described in the paragraph on "Checking and starting up the unit") CHECKED • The connection pipes are suitably supported so that these do not weigh on the appliance • Correct sizing of the expansion vessel has been verified according to the system water content and the expected operating temperature •...
  • Página 159 (IT) MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI E DELLA MACCHINA La direttiva W EEE 2012/19/UE vieta lo smaltimento nei rifiuti urbani misti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche presenti a bordo unità. Il simbolo seguente indica che tali apparecchiature devono essere gestite mediante raccolta differenziata.
  • Página 160: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación De Los Componentes Y De La Máquina

    (ES) PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y DE LA MÁQUINA La directiva WEEE 2012/19/UE prohíbe eliminar los aparatos eléctricos y electrónicos presentes en la unidad como residuos urbanos mixtos. El símbolo siguiente indica que dichos aparatos se deben gestionar mediante recogida selectiva.
  • Página 161: Bomba De Calor Monobloc Inverter

    Bomba de calor monobloc inverter manual de instalación – uso - mantenimiento PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 R-410A...
  • Página 163 U I A U I A INDICE U I A Advertencias generales Curva bomba U I A Normas de seguridad Control y puesta en marcha de la unidad Declinación de responsabilidad Descripción de las teclas y visualizador control ambiente Reglas fundamentales de seguridad Uso y funciones del control ambiente Recepción del producto y manipulación Regulación de la instalación y características 50...
  • Página 164: U I A Advertencias Generales

    • Encargado del mantenimiento: Persona autorizada por el Este producto es una máquina compleja. Durante la instala- propietario para realizar en la unidad BAXI todas las opera- ción, el funcionamiento, el mantenimiento o la reparación, las ciones de regulación y control expresamente indicadas en el...
  • Página 165 • salvo autorización distinta de BAXI, la máquina debe insta- • a fin de evitar un riesgo medioambiental, asegúrese de que larse en ambientes no clasificados contra el riesgo de las eventuales pérdidas de fluido vengano se recuperan en...
  • Página 166: Precauciones Generales

    U I A NORMAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES eventuales dispositivos exteriores de intercambio térmico y • durante el almacenamiento y el transporte, en función del control (drycooler, torres evaporadoras, válvulas de zona, …) refrigerante con el que esté cargada, mantenga la máqui- al dimensionamiento adecuado de la masa de fluido en circu- na dentro de los límites de temperatura siguientes (son lación en la instalación (en especial cuando se excluyen zonas...
  • Página 167: Recepción Del Producto Y Manipulación

    Bloquee el gancho en la abrazadera de levantamiento fijada a la unidad, use siempre cuerdas de la misma longitud, como en la figura, para equilibrar el peso. Medidas PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Medidas L 1530 1530...
  • Página 168: Manipulación Sin Embalaje

    RECEPCIÓN DEL PRODUCTO Y MANIPULACIÓN MANIPULACIÓN SIN EMBALAJE Con la unidad sin embalaje: • Retirar la bancada de madera. • Montar los pies antivibratorios, accesorio. • La manipulación deberá realizarse con los instrumentos idóneos para el peso de la unidad (carretilla elevadora o grúa), respetando las disposiciones vigentes en materia de seguridad (y las sucesivas modificaciones).
  • Página 169: Descripción De La Unidad Estándar

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ESTÁNDAR Las unidades con condensación de aire mediante ventilado- Las plantas enfriadoras han sido probadas en fábrica y en res helicoidales con inversión de ciclo funcionan con fluido el lugar de la instalación sólo requieren las conexiones refrigerante R410A y son adecuadas para su instalación en hidráulicas y eléctricas.
  • Página 170: Dimensiones

    U I A DIMENSIONES Medidas PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 1470 1470 1720 1200 1700 1700 1507 1507 1757 1477 1477 1727 Distribución de los pesos PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 W1 ángulo compresor W2 ángulo ventilador W3 ángulo bateria W4 ángulo conexiones...
  • Página 171: Conexiones Hidráulicas

    - lave la instalación con agua limpia Medidas conexiones hidráulicas Conexiones eléctricas Descarga válvula de seguridad Medidas PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Conexiones hidráulicas entrada / salida Ø 1"1/4 1"1/4 1"1/2 Componentes para evitar la formación de condensación y las pérdidas...
  • Página 172: Riesgo De Congelación

    CONEXIONES HIDRÁULICAS rada responsable de los daños ocasionados a la máqui- • verificar que las resistencias anticongelante aplicadas na y/o a la instalación derivados de dicha carencia y/o al intercambiador permanecen alimentadas cuando la de la carencia del filtro. máquina está parada (unidad en OFF) Se aconseja realizar una revisión periódica del correcto Es necesario que el caudal de agua a la bomba de calor se funcionamiento de los componentes que intervienen en...
  • Página 173 35°C y a 45°C y Hasta 60°C de expansión adicional. fría a 18°C fría a 7°C PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 * precarga tanque de expansión a 150 kPa (máx. 12 metros de desnivel) Contenido de agua mínimo en la instalación...
  • Página 174: Esquema Hidráulico De Conexión Al Circuito Usuario Pbm-I Con Bomba

    U I A CONEXIONES HIDRÁULICAS Esquema hidráulico de conexión al circuito usuario PBM-i con bomba Conexiones realizadas en fábrica Conexiones que debe realizar el instalador RETORNO INSTALACIÓN DESCARGA INSTALACIÓN Manómetro Regulador de flujo Tanque de expansión 13 Presostato diferencial Junta antivibrante Termómetro 10 Filtro de red 14 Válvula de descarga/lavado químico...
  • Página 175: Desagüe Del Agua De Condensación

    U I A CONEXIONES HIDRÁULICAS Desagüe del agua de condensación Las unidades en modo calefacción producen una cantidad • En caso de que fuera necesario prevea un aislamiento notable de agua de condensación que debe ser oportuna- adecuado del tubo de desagüe del agua de condensación. mente encauzada y evacuada.
  • Página 176: Datos Eléctricos En Las Condiciones Máximas Admitidas (En Llenado Total)

    Datos eléctricos en las condiciones máximas admitidas (en llenado total) PBM-i con grupo hidrónico y bombas de alta eficiencia Absorción Total Fusibles (5x20T 250 V) Modelo SA [A] FLI [kW] FLA [A] PBM-i 20 12,7 26,2 1.6A 1.25A PBM-i 30 14,9 31,0 3.15A...
  • Página 177: Conexión Eléctrica De Potencia A La Red De Suministro Eléctrico

    CONEXIÓN ELÉCTRICA DE POTENCIA A LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO • Antes de proceder a la conexión eléctrica de la unidad a la red de suministro eléctrico, compruebe que el interruptor QF1 esté abierto, oportunamente bloqueado y señalizado. • Retirar el panel de inspección, desatornillando los torni- llos.
  • Página 178: Conexiones Que Debe Realizar El Instalado

    COLLEGAMENTO ELETTRICO DI POTENZA ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Conexión de la sonda aire externo BT11 La sonda de aire externo permite la compensación de los puntos de ajuste del agua para la instalación en verano y en invierno.
  • Página 179 CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Distancia máxima 100 m Caja de conexiones Sonda BT11 Caja de conexiones instalador 2 3 4 5 6 7 8 47 48 49 50 54 55 Número de cables 5 blindados Sección mínima de los cables de alimentación 0,5 mmq Distancia máxima 100 m...
  • Página 180: Conexión Control Ambiente A5

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Conexión control ambiente A5 Modo de instalación El control ambiente debe colocarse en un local de referen- cia para el control de la Temperatura. Coloque el control ambiente de acuerdo con las siguientes min. 10 cm instrucciones: •...
  • Página 181: Conexiones Opcionales

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR • Vuelva a montar la tapa A1 y bloquéela con el tornillo A2 se de que las conexiones eléctricas estén bien asentadas • Conecte el conectador de 4 polos, figura (7) para tener el correcto enganche con disparador. •...
  • Página 182: Integración

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Regulación resistencias eléctricas en descarga Parámetros para funcionamiento de la resistencia eléc- trica en descarga en SUSTITUCIÓN A) SUSTITUCIÓN: La resistencia eléctrica se activa cuando Descripción Menù Nº Valor a U.M. la temperatura exterior es inferior al valor 0304 y se apaga Parámetro programar el compresor, figura 3.
  • Página 183: Calefacción Complementaria Siempre Activada

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Calefacción complementaria siempre activada Parámetros para funcionamiento de la resistencia eléc- La calefacción complementaria con la resistencia eléctrica trica en descarga en INTEGRACIÓN siempre ACTIVADA se activa para cualquier temperatura de aire externo. Descripción Menù...
  • Página 184: Regulación De Las Calderas

    U I A CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR KM3 Caldera Permite activar una caldera como elemento de integración o en sustitución para la calefacción de la instalación. 43 44 Solución 1 Instalación con bomba de calor y caldera con acumulador inercial.
  • Página 185 U I A CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Calefacción complementaria siempre activada Parámetros para funcionamiento caldera en INTEGRA- La calefacción complementaria con caldera se activa para CIÓN siempre ACTIVADA cualquier temperatura de aire externo. Descripción Menù N° Valor a U.M.
  • Página 186: Km4 Resistencia Eléctrica Acumulador De Agua Sanitaria

    U I A CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR KM4 Resistencia eléctrica acumulador de agua sanitaria Permite gestionar una resistencia eléctrica dedicada al acu- mulador de agua sanitaria 10 11 Regulación resistencia eléctrica acumulador de agua sanitaria La resistencia eléctrica se activa para satisfacer un valor de temperatura que la bomba de calor por si sola no es capaz de alcanzar.
  • Página 187: Gestión Zona Con Paneles Radiantes

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Gestión zona con paneles radiantes mezcladora de 3 puntos, una bomba de circulación, una El regulador NADI permite la gestión de una zona de baja sonda de temperatura para colector. temperatura para instalaciones con paneles radiantes. Los modos de funcionamiento se han expuesto en el capítu- La unidad está...
  • Página 188: Señalización Alarma

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR HL1 Contacto configurable Los contactos se pueden configurar para obtener los siguientes modos de funcionamiento: • Señalización alarma • Bomba circuito secundario • Deshumidificador Señalización alarma Permite activar un dispositivo de señalización, visual o acústico, en caso de bloqueo de la máquina debido a una anomalía de funcionamiento.
  • Página 189 CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR HL1-KM2-KM3-KA11 Contacto configurable como señalización modo de funcionamiento unidad Verano / Invierno El contacto se activa en relación con el modo de funcionamiento programado mediante el control de las condiciones ambientales A5, por entrada Verano/Invierno a distancia o bien por supervisión. En el caso de modo operativo en refrigeración el contacto está...
  • Página 190: Sa2 Verano/Invierno A Distancia

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR SA1 ON/OFF remoto Permite encender o apagar la unidad desde un mando a distancia por ejemplo un reloj programador o un termostato ambiente. El apagado a distancia apaga el compresor, el 25 26 ventilador y las bombas, permanecen activas todas las pro- tecciones anticongelantes.
  • Página 191 CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR SA5 Contatto blocco funzionamento per assorbi- mento elettrico La pompa di calore accetta un segnale esterno di blocco tramite il contatto SA5, nel caso fosse presente un impianto 33 34 di gestione degli assorbimenti elettrici che prevede di scolle- gare i dispositivi attivi secondo una priorità, evitando l’inter- vento del contattore del fornitore di energia.
  • Página 192: Sa1-Sa2-Sa5-Sa6 Contacto Configurable Como Backup Caldera

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR SA6 Contacto tarifa energía eléctrica reducida Permite activar la recarga forzada de los depósitos de reserva en el caso de tarifas de las energías eléctricas dis- tintas durante la jornada. Durante las horas de tarifa reduci- 35 36 da se podrá...
  • Página 193: F3 Regulador De Flujo Instalación

    CONEXIONES QUE DEBE REALIZAR EL INSTALADOR Contacto SA6 configurado como “Backup Caldera” Descripción Menù N° Valor a U.M. Parámetro programar 35 36 Activar el contacto como: Mn01 019D 0 = energía eléctrica reducida 1 = Backup Caldera La función Backup Caldera debe configurarse en sólo uno de los contactos citados.
  • Página 194: Datos Técnicos Generales

    DATOS TÉCNICOS GENERALES PBM-i APLICACIÓN TERMINALES HIDRÓNICOS Potencia calorífica nominal 20,4 30,0 38,0 Potencia absorbida total (*) 7,29 10,07 11,41 COP EN 14511 2,80 2,98 3,33 Caudal de agua nominal intercambiador 3,51 5,16 6,54 Presión estática útil APLICACIÓN TERMINALES HIDRÓNICOS Potencia frigorífica nominal 15,6 24,1...
  • Página 195: Límites De Funcionamiento

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO CALEFACCIÓN Temperatura aire entrada (ºC) Funcionamiento en calefacción: Salto térmico lado instalación mínimo 4 ºK máximo 10 ºK Porcentaje máximo de glicol 40% Máxima temperatura de entrada del agua al intercambiador de placas +50 ºC con salto térmico 10 ºK Mínima temperatura de entrada del agua al intercambiador de placas +22 ºC REFRIGERACIÓN CAMPO DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 196: Producción De Agua Caliente Sanitaria

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA Temperatura aire entrada [ºC] Funcionamiento en calefacción: Salto térmico lado instalación mínimo 4 ºK máximo 10 ºK Porcentaje máximo de glicol 40% Máxima temperatura de entrada del agua al intercambiador de placas +50 ºC con salto térmico 10 ºK Mínima temperatura de entrada del agua al intercambiador de placas +22 ºC PBM 20÷40 ES...
  • Página 197: Curva Bomba

    PBM-i 40 PBM-i 30 PBM-i 20 Las presiones estáticas se entienden disponibles en las conexiones de la unidad. Las curvas se refieren a la máxima presión estática útil alcanzable con la Curva nº 4, por parámetro se pueden seleccionar las Curvas nº...
  • Página 198: Control Y Puesta En Marcha De La Unidad

    CONTROL Y PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD CONTROL ANTES DE ACTIVAR LA UNIDAD • presencia de los pies antivibratorios • verificar que la posición de la sonda de aire exterior se • presencia de filtros entrada unidad corresponda con las indicaciones que figuran en el pre- •...
  • Página 199: Control Ambiente A5

    CONTROL Y PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD • Cuando la bomba de calor está alimentada en el visualiza- dor del control ambiente aparece la inscripción (1): • Sucesivamente la inscripción (2): • Espere algunos minutos, la unidad está lista para usar cuando en el visualizador aparece la inscripción (3): Antes de proceder a la puesta en marcha, alimente la unidad como mínimo durante 2 horas, con el com-...
  • Página 200: Descripción De Las Teclas Y Visualizador Control Ambiente

    DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y VISUALIZADOR CONTROL AMBIENTE N° Descripción TECLADO Sonda de temperatura y humedad Tecla producción de agua caliente sanitaria (ACS) mode Tecla ON/OFF Tecla ESC en programación parámetros Botón - Rotación: desplazamiento valores temperatura ambiente, parámetros y menú - Presión: Confirma programaciones Tecla selección del modo de funcionamiento Tecla programación franjas horarias...
  • Página 201: Uso Y Funciones Del Control Ambiente

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Significado símbolos Símbolo Significado Pulsar y soltar Mantener pulsado durante 3 segundos x3 sec. Girar el botón Visualización visualizador Durante el funcionamiento normal de la unidad el visualiza- dor muestra las siguientes informaciones: modo de funcionamiento seleccionado Activación producción agua caliente sanitaria Temperatura ambiente horas y minutos...
  • Página 202: Programación Del Reloj Y La Fecha

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Programación del reloj y la fecha x3 sec. Pulse el botón • Las horas parpadean Pulsar la tecla durante 3 segundos. • Gire el botón para seleccionar la hora • Pulse el botón para confirmar •...
  • Página 203: Selección Del Modo De Funcionamiento

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Puesta en marcha ON El pulsador habilita el funcionamiento de la bomba o de la válvula de zona regulada por el control local, la activación de la bom- ba de calor se produce seleccionando el modo de funcionamiento con el pulsador , como puede verse a continuación.
  • Página 204: Modificación Del Punto De Ajuste Agua Caliente Sanitaria

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Producción de Agua caliente sanitaria • Producción de agua caliente sanitaria activada Producción de agua caliente sanitaria desacti- Pulsar la tecla vada • Aparece el símbolo ATENCIÓN: Si está prevista la producción de agua caliente sanitaria con bomba de calor debe activarse la función correspondiente. Modificar el parámetro 0202, presente en el menú...
  • Página 205 U I A USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE • Pulse el botón • Gire el botón para seleccionar el punto de • Pulse el botón para confirmar ajuste del agua caliente sanitaria • Pantalla inicial • Pulse dos veces la tecla hasta llegar a la pantalla inicial.
  • Página 206 USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Programación franjas horarias El control ambiente permite personalizar las puestas en marcha y los apagados de cada una de las zonas presentes en la insta- lación, según 6 franjas horarias. Las 6 franjas horarias se identifican por los siguientes símbolos, seleccionables girando el botón: 1ª...
  • Página 207: Activa El Programa Franjas Horarias

    9 ..10 ..11 2ª Franja horaria Finalizada la programación de las • Pulse dos veces la tecla has- • Pantalla inicial • Pulse el botón para confirmar franjas horarias ta llegar a la pantalla inicial. Proceder como del punto 8 al A Gire el botón y seleccione ESC punto 11 para programar las B Pulse para confirmar...
  • Página 208: Apagado Off

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Apagado OFF El pulsador habilita el funcionamiento de la bomba o de la válvula de zona regulada por el control local, la activación de la bom- ba de calor se produce seleccionando el modo de funcionamiento con el pulsador , como puede verse a continuación.
  • Página 209: Procedimiento De Acceso A Los Menús

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Procedimiento de acceso a los menús x3 sec. • Pantalla inicial • Gire el botón y seleccione la contraseña • Pulsar al mismo tiempo las teclas (como en la tabla durante 3 segundos; • Pulse el botón para confirmar A Gire el botón para seleccionar el menú...
  • Página 210: Regulación De La Instalación Y Características

    REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Termorregulación La temperatura del agua al circuito de calefacción o de refri- geración es un valor calculado por el regulador y depende de los siguientes factores: A) compensación punto de ajuste agua instalación en cale- facción o refrigeración (véase párrafo) B) influencia temperatura ambiente (véase párrafo) C) límite mínimo y máximo de la temperatura del agua de...
  • Página 211 REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Ejemplo referido Curva Climática 1,0 B) Influencia temperatura ambiente en CALEFACCIÓN La curva climática determina el valor de la temperatura de agua en calefacción que se puede corregir en base a la dife- rencia entre el punto de ajuste ambiente deseado y la tem- peratura ambiente real.
  • Página 212: Diagrama Compensación Del Punto De Ajuste Del Agua

    REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Diagrama compensación del punto de ajuste del agua Descripción Menù N° Valor de U.M. de descarga en REFRIGERACIÓN Parámetro fábrica Activación curva climática INSTALACIÓN Mn01 0154 La curva climática en refrigeración se puede modificar para 0= Desactivada permitir el correcto funcionamiento de la bomba de calor 1 = Activada...
  • Página 213: Cambio Estación Automático Por Temperatura Aire Externo

    REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Cambio estación automático por temperatura aire externo En modo , el cambio de estación (calefacción / refrige- ración) se produce automáticamente evitando una interven- ción manual por parte del usuario. El cambio estacional considera el diagrama de la figura. La zona central A corresponde a una fase de inactividad, ya que las condiciones climáticas externas no requieren ni calefacción ni refrigeración.
  • Página 214: Funcionamiento En Bomba De Calor Con Punto De Ajuste Fijo

    U I A REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Descripción Menù N° Valor de U.M. Funcionamiento en bom- Parámetro fábrica ba de calor con punto de Activación punto de ajuste de descarga CALEFACCIÓN INSTALACIÓN Mn01 0152 ajuste fijo 0 = Punto de ajuste FIJO calefacción ACTIVADO 1 = Punto de ajuste FIJO calefacción DESACTIVADO Se puede excluir la compensa-...
  • Página 215: Configuración De La Instalación

    U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN El regulador de la bomba de calor permite la configuración de 15 tipos distintos de instalación seleccionables programando el parámetro 0101. La siguiente tabla muestra las instalaciones que pueden configurarse. 1ª Zona Alta 2ª...
  • Página 216 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Conexión de la bomba de calor a la instalación sin separador hidráulico. Verifique si la presión estática útil de la bom- ba de circulación de la unidad soluciona las pérdidas de carga de la instalación. Si el contenido mínimo de la instala- ción no cumple con los valores que figuran en el presente manual, prever un acumulador adicional en la tubería de retorno a la bomba de calor.
  • Página 217: Configuración Parámetros

    U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Configuración Parámetros Valor de Escribir el valor Descripción Menù N.º Parámetro U.M. fábrica programado Curvas climáticas INSTALACIÓN en calefacción Activación curva climática INSTALACIÓN 0= Desactivada Mn01 0152 1 = Activada Número Curva Climática INSTALACIÓN Mn01 0159 Activación Influencia temperatura ambiente INSTALACIÓN...
  • Página 218 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 0 Esquema hidráulico Esquema hidráulico no Ejecutivo PBM 20÷40 ES...
  • Página 219 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 0 Esquema eléctrico ES PBM 20÷40...
  • Página 220 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 0 Configuración Parámetros N.º Valor de Escribir el valor Descripción Menù U.M. programado Parámetro fábrica Tipo instalación (tabla 1) Mn01 0101 Curvas climáticas INSTALACIÓN en calefacción Activación curva climática INSTALACIÓN 0= Desactivada Mn01 0152 1 = Activada...
  • Página 221 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 1 Esquema hidráulico Esquema hidráulico no Ejecutivo ES PBM 20÷40...
  • Página 222 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 1 Esquema eléctrico PBM 20÷40 ES...
  • Página 223 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 1 Configuración Parámetros N.º Valor de Escribir el valor Descripción Menù U.M. programado Parámetro fábrica Tipo instalación (tabla 1) Mn01 0101 Curvas climáticas INSTALACIÓN en calefacción Activación curva climática INSTALACIÓN 0= Desactivada Mn01 0152 1 = Activada...
  • Página 224 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 2 Esquema hidráulico Esquema hidráulico no Ejecutivo PBM 20÷40 ES...
  • Página 225 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 2 Esquema eléctrico ES PBM 20÷40...
  • Página 226 En el caso de instalación con zona de alta temperatura (ejemplo radiador de cuarto de baño) gestionada por termostato no suministrado por BAXI, programar la curva climática INVERNAL, parámetro 0159, con un valor tal que se obtenga la temperatura de descarga adecuada para un radiador.
  • Página 227 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 3 Esquema hidráulico Esquema hidráulico no Ejecutivo ES PBM 20÷40...
  • Página 228 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 3 Esquema eléctrico PBM 20÷40 ES...
  • Página 229 U I A CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN Instalación número 3 Configuración Parámetros N.º Valor de Escribir el valor Descripción Menù U.M. programado Parámetro fábrica Selección de la configuración de la instalación Tipo instalación (tabla 1) Mn01 0101 Válvula mezcladora ZONA 1 Tipo válvula mezcladora 0= 3 puntos 1= 0-10V Mn01 012T...
  • Página 230: Mantenimiento Y Asistencia

    U I A REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA Señalización alarmas Cuando se produce una alarma se enciende el símbolo Visualización alarmas x3 sec. • Girar el botón • Pulse el botón para confirmar • Pulse las teclas durante 3 •...
  • Página 231: Tabla Alarmas

    MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TABLA ALARMAS Código de Alarma Causa Solución A001 BT1 Sonda de temperatura agua entrada intercambiador instalación Sonda defectuosa o desconectada A002 BT2 Sonda de temperatura agua salida intercambiador instalación Sonda defectuosa o desconectada A003 BT8 Sonda de temperatura acumulador agua sanitaria Sonda defectuosa o desconectada A004 BT7 Sonda de temperatura aire exterior para gestión unidad...
  • Página 232: Paro Durante Largos Períodos

    MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA Código de Alarma Causa Solución Verificar las conexiones A097 Sonda de temperatura N-THC n.3 Sonda defectuosa o desconectada Verificar las conexiones A098 Error de direccionamiento terminal remoto de zona Verificar la dirección Verificar las conexiones A099 Sonda de temperatura N-THC n.4 Sonda defectuosa o desconectada Verificar las conexiones A100...
  • Página 233: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO Se prohíbe cualquier operación de limpieza, antes de - Eficacia resistencia intercambiador de placas haber desconectado la unidad de la red de suministro eléc- - Verificación presión de trabajo, sobrecalentamiento y trico. Verificar la presencia de tensión antes de actuar. subenfriamiento El mantenimiento periódico es fundamental para mantener - Eficacia resistencia compresor...
  • Página 234: Lista Parametros

    U I A U I A LISTA PARÁMETROS Descripción Menú N.º Parámetro U.M. Activación punto de ajuste del agua caliente sanitaria: 0 = Economy, 1 = Comfort Mn00 0015 Punto de ajuste del agua caliente sanitaria Economy Mn00 0022 °C Punto de ajuste del agua caliente sanitaria Comfort Mn00 0023...
  • Página 235 U I A U I A LISTA PARÁMETROS Descripción Menú N.º Parámetro U.M. Punto de ajuste fijo temperatura agua descarga LT1 REFRIGERACIÓN Mn01 0170 °C Activación compensación para Humedad Ambiente, ZONA LT1: 0 = Desactivada, 1 = Activada Mn01 0171 Valor de la humedad relativa ambiente inicio aumento punto de ajuste agua de descarga ZONA LT1 Mn01 0172...
  • Página 236: Lista De Comprobación De Operaciones Del Instalador

    U I A LISTA DE COMPROBACIÓN DE OPERACIONES DEL INSTALADOR Instalador: __________________________________________ Proyectista: _______________________________________ Tipo de usuario final: ___________________________________________________________________________________ calle _________________________________________________________________________________ n° _____________ Ciudad _________________________________ CAP ________________ Provincia _______________________________ Modelo unidad instalada __________________________________________ N° de serie _____________________________ ¿Existe un proyecto? SÍ En caso afirmativo, ¿la instalación se ha realizado respetando totalmente el proyecto? SÍ...
  • Página 237: Se Han Realizado Las Siguientes Comprobaciones

    U I A LISTA DE COMPROBACIÓN DE OPERACIONES DEL INSTALADOR RESPECTO A LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Y DE LA PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA SE HAN REALIZADO LAS SIGUIENTES COMPROBACIONES Componentes instalados (como se describen en el apartado “Conexiones hidráulicas”) SÍ...
  • Página 238 U I A LISTA DE COMPROBACIÓN DE OPERACIONES DEL INSTALADOR Comprobaciones (como se describe en el apartado “Control y puesta en marcha de la unidad”) COMPROBADO • Las tuberías de conexión están sostenidas de forma adecuada para que su peso no recaiga sobre el aparato. •...
  • Página 239 (IT) MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI E DELLA MACCHINA La direttiva W EEE 2012/19/UE vieta lo smaltimento nei rifiuti urbani misti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche presenti a bordo unità. Il simbolo seguente indica che tali apparecchiature devono essere gestite mediante raccolta differenziata.
  • Página 240: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación De Los Componentes Y De La Máquina

    (ES) PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y DE LA MÁQUINA La directiva WEEE 2012/19/UE prohíbe eliminar los aparatos eléctricos y electrónicos presentes en la unidad como residuos urbanos mixtos. El símbolo siguiente indica que dichos aparatos se deben gestionar mediante recogida selectiva.
  • Página 241 Bomba de calor monobloc inverter instruções de instalação e montagem PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 R-410A...
  • Página 243 U I A U I A ÍNDICE U I A Advertências gerais Curva da bomba U I A Normas de segurança Controlo e arranque da unidade Declinação de responsabilidade Descrição das teclas e do visor do comando do ambiente Regras fundamentais de segurança Uso e funções do comando do ambiente Recepção do produto e movimentação Regulação do sistema e características de...
  • Página 244: U I A Advertências Gerais

    BAXI esteja diretamente presente perigos, protegendo-se e procedendo sempre em segurança. com a respetiva filial, o distribuidor BAXI deve, sob a sua Este produto e a sua documentação, incluindo este manual, total responsabilidade, dotar-se de Técnicos em número adequado e proporcional à...
  • Página 245 • salvo autorização em contrário por parte da BAXI, a • em caso de desmontagem de uma peça, certifique-se da máquina deve ser instalada em ambientes não classifica- sua remontagem correta antes de voltar a ligar a unidade dos contra o risco de explosão (SAFE AREA)
  • Página 246: Precauções Gerais

    U I A NORMAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES GERAIS previstos; preste, por isso, atenção à regulação de even- • durante o armazenamento e o transporte, em função do tuais dispositivos externos de permuta térmica e controlo refrigerante com que está carregada, mantenha a máqui- (drycooler, torres evaporativas, válvulas de zona, …), ao na dentro dos seguintes limites de temperatura (são pos- dimensionamento adequado da massa de fluido em circu-...
  • Página 247: Recepção Do Produto E Movimentação

    Utilize cabos com gancho adequados ao peso a erguer. Bloqueie o gancho no suporte de elevação fixo à unidade e utilize sempre quatro cabos do mesmo comprimento, conforme indicado na figura, para equilibrar o peso. Dimensões PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Dimensões L 1530...
  • Página 248: U I A Identificação Da Unidade

    RECEPÇÃO DO PRODUTO E MOVIMENTAÇÃO MOVIMENTAÇÃO SEM EMBALAGEM Com a unidade privada da embalagem: • Retire a base de madeira. • Monte os pés anti-vibração, acessório. • Movimente a unidade com dispositivos adequados ao peso da mesma (empilhador ou grua), cumprindo as dis- posições vigentes em matéria de segurança (e posteriores alterações).
  • Página 249: Descrição Da Unidade Padrão

    DESCRIÇÃO DA UNIDADE PADRÃO As unidades com condensação a ar mediante ventiladores Testadas na fábrica, apenas necessitam, no local de instala- helicoidais com inversão do ciclo funcionam com fluido refri- ção, das conexões hídricas e eléctricas. gerante R410A e são adequadas para a instalação no exte- rior.
  • Página 250: Desenhos Dimensionais

    U I A DESENHOS DIMENSIONAIS Dimensões PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 1470 1470 1720 1200 1700 1700 1507 1507 1757 1477 1477 1727 Distribuição dos pesos PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 W1 ângulo compressor W2 ângulo ventilador W3 ângulo bateria W4 ângulo engates...
  • Página 251: Ligações Hidráulicas

    - faz a lavagem do sistema com água limpa Dimensões das uniões hidráulicas Ligações elétricas Descarga da válvula de segurança PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 Dimensões Uniões hidráulicas IN / OUT Ø...
  • Página 252 LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Recomendamos que se efetue uma revisão periódica do O caudal de água deve, além disso, ser mantido constante funcionamento correto dos componentes que concorrem durante o funcionamento. O conteúdo de água do sistema para determinar a segurança da máquina e do sistema: deve permitir evitar descompensações no funcionamento •...
  • Página 253 45°C e Água fria até 60°C caso contrário, instale um vaso de expansão adicional. a 18°C a 7°C PBM-i 20 PBM-i 30 PBM-i 40 * pré-carga do vaso de expansão a 150 kPa (máx. 12 metros de desnível) Conteúdo mínimo de água no sistema temperatura do ar exterior = -5 ÷...
  • Página 254 U I A LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Esquema hidráulico de ligação ao circuito de equipamento PBM-i com bomba Ligações feitas na fábrica Ligações a cargo do instalador RETORNO DOS EQUIPAMENTOS IDA PARA OS EQUIPAMENTOS Manómetro Fluxostato Vaso de expansão 13 Pressostato diferencial Junta anti vibração Termómetro 10 Filtro de rede...
  • Página 255: Ligações Eléctricas

    U I A LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Descarga da condensação As unidades no modo de aquecimento produzem uma • Se necessário, preveja um isolamento adequado do tubo quantidade notável de água de condensação, que deve ser de descarga da condensação. devidamente conduzida e descarregada. •...
  • Página 256: Ligações A Cargo Do Instalador

    Dados eléctricos às máximas condições admitidas (em plena carga) PBM-i com grupo hidrónico e bombas de alta eficiência Consumo total Fusíveis (5x20T 250V) Modelo SA [A] FLI [kW] FLA [A] PBM-i 20 12,7 26,2 1.6A 1.25A PBM-i 30 14,9 31,0 3.15A...
  • Página 257 LIGAÇÃO ELÉTRICA DE POTÊNCIA À REDE DE ALIMENTAÇÃO • Antes de proceder à ligação elétrica da unidade à rede de alimentação, certifique-se de que o interruptor QF1 está aberto, devidamente trancado com um aloquete e assina- lado. • Retire o painel de inspeção desapertando os parafusos. •...
  • Página 258: Ligações A Cargo Do Instalador

    COLLEGAMENTO ELETTRICO DI POTENZA ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Ligação da sonda de ar exterior BT11 A sonda de ar exterior permite a compensação do setpoint da água para o sistema no período de Verão e de Inverno. Modo de instalação A sonda de ar exterior deve ser instalada: •...
  • Página 259 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Distância máxima 100 m Placa de terminais da sonda BT11 Placa de terminais do instalador 2 3 4 5 6 7 8 47 48 49 50 54 55 Número de cabos 5 blindados Secção mínima dos cabos de alimentação 0,5 mmq Distância máxima 100 m...
  • Página 260 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Ligação do comando do ambiente A5 Modo de instalação O comando do ambiente deve ser posicionado num local de referência para o controlo da temperatura. Posicione o comando do ambiente de acordo com as indi- min.
  • Página 261: Ligações Opcionais

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR • Monte novamente a tampa A1 e bloqueie-a com o parafu- inferiores com um movimento tipo dobradiça. Certifique-se so A2 de que as ligações eléctricas entram no lugar, para obter • Ligue o conector de 4 pólos, figura (7) um encaixe correcto.
  • Página 262 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Regulação da resistência eléctrica na ida Parâmetros para o funcionamento da resistência eléctri- ca na ida em SUBSTITUIÇÃO A) SUBSTITUIÇÃO: A resistência eléctrica é habilitada Descrição Menu N° Valor a U.M. quando a temperatura exterior é inferior ao valor 0304 e o Parâmetro programar compressor é...
  • Página 263: Aquecimento Integrativo Sempre Habilitado

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Aquecimento integrativo sempre habilitado Parâmetros para o funcionamento da resistência eléctri- O aquecimento integrativo com a resistência eléctrica é ca na ida em INTEGRAÇÃO sempre HABILITADA habilitado para qualquer temperatura do ar exterior. Descrição Menu N°...
  • Página 264 U I A LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR KM3 Caldeira Permite activar uma caldeira como elemento de integração ou em substituição para o aquecimento do sistema. 43 44 Solução 1 Sistema com bomba de calor e caldeira com acumulador inercial. Caldeira Solução 2 Sistema com bomba de calor e caldeira sem acumulador...
  • Página 265 U I A LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Aquecimento integrativo sempre habilitado Parâmetros para o funcionamento da caldeira em INTE- O aquecimento integrativo com caldeira é habilitado para GRAÇÃO sempre HABILITADA qualquer temperatura do ar exterior. Descrição Menu N° Valor a U.M.
  • Página 266 U I A LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR KM4 Resistência eléctrica do acumulador sanitário Permite gerir uma resistência eléctrica dedicada ao acumu- lador sanitário. 10 11 Regulação da resistência eléctrica do acumulador sanitário A resistência eléctrica é activada para satisfazer um valor de temperatura que a bomba de calor não consegue atingir sozinha.
  • Página 267: Gestão Da Zona De Painéis Radiantes

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Gestão da zona de painéis radiantes misturadora de 3 pontos, uma bomba de circulação, uma O controlador NADI permite a gestão de uma zona a baixa sonda de temperatura para colector. temperatura para sistemas de painéis radiantes. Os modos de funcionamento estão indicados no capítulo A unidade está...
  • Página 268: Sinal De Alarme

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR HL1 Contacto configurável O contacto pode ser configurado para obter os seguintes modos de funcionamento: • Sinal de alarme • Bomba do circuito secundário • Desumidificador Sinal de alarme Permite activar um dispositivo de sinalização visual ou sonora em caso de bloqueio da máquina por anomalia de funcionamento.
  • Página 269 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR HL1-KM2-KM3-KA11 Configurável como sinal do modo de funcionamento da unidade Verão/Inverno O contacto é ativado em relação ao modo de funcionamento programado através do controlo ambiente A5, a partir da entrada Verão/Inverno remota ou da supervisão. No caso de modo operativo de arrefecimento o contacto está...
  • Página 270 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR SA1 ON/OFF remoto Permite ligar ou desligar a unidade a partir de um comando remoto, por exemplo, um relógio programador ou termosta- to ambiente. A desactivação remota desliga o compressor, 25 26 ventilador e bombas, ficando activas todas as protecções anti-gelo.
  • Página 271: Sa5 Contacto De Bloqueio Do Funcionamento Por Consumo Eléctrico

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR SA5 Contacto de bloqueio do funcionamento por consumo eléctrico A bomba de calor aceita um sinal externo de bloqueio atra- vés do contacto SA5, caso exista um sistema de gestão dos 33 34 consumos eléctricos que preveja a desactivação dos dispo- sitivos activos segundo uma prioridade, evitando a interven- ção do contactor do fornecedor de energia.
  • Página 272: Sa1-Sa2-Sa5-Sa6 Contacto Configurável Como Backup Caldeira

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR SA6 Contacto de tarifa de energia eléctrica reduzida Permite activar a recarga forçada dos depósitos de reserva no caso de tarifas de energia eléctrica diferentes durante o dia. Durante as horas de tarifa reduzida é possível forçar o 35 36 funcionamento da bomba de calor para aquecer a água quente sanitária, se presente.
  • Página 273: Bt8 Sonda Do Acumulador De Água Sanitária

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto SA6 configurado como “Backup Caldeira” Descrição Menu N° Valor a U.M. Parâmetro programare 35 36 Habilite o contacto como: Mn01 019D 0: energia elétrica reduzida 1: Backup caldeira A função Backup Caldeira deve ser configurada em ape- nas um dos contactos listados.
  • Página 274: Dados Técnicos Gerais

    DADos técnIcos gerAIs PBM-i APLIcAÇÃo Dos terMInAIs HIDrÓnIcos Potência térmica nominal 20,4 30,0 38,0 Potência absorvida total (*) 7,29 10,07 11,41 COP EN 14511 2,80 2,98 3,33 Caudal de água nominal do permutador 3,51 5,16 6,54 Altura manométrica útil APLIcAÇÃo Dos terMInAIs HIDrÓnIcos Potência frigorífica nominal 15,6 24,1...
  • Página 275: Limites De Funcionamento

    LIMITES DE FUNCIONAMENTO AQUECIMENTO Temperatura do ar na entrada (°C) Funcionamento em aquecimento: Salto térmico no lado sistema mínimo 4°K, máximo 10°K Máxima percentagem de glicol 40% Máxima temperatura de entrada da água no permutador de placas +50°C com salto térmico de 10°K Temperatura mínima da água na entrada do permutador de placas +22°C ARREFECIMENTO CAMPO DE FUNCIONAMENTO...
  • Página 276 LIMITES DE FUNCIONAMENTO PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA Temperatura do ar na entrada (°C) Funcionamento em aquecimento: Salto térmico no lado sistema mínimo 4°K, máximo 10°K Máxima percentagem de glicol 40% Máxima temperatura de entrada da água no permutador de placas +50°C com salto térmico de 10°K Temperatura mínima da água na entrada do permutador de placas +22°C PBM 20÷40 PT...
  • Página 277: Curva Da Bomba

    CURVA DA BOMBA DE ALTA EFICIÊNCIA PBM-i 40 PBM-i 30 PBM-i 20 As alturas manométricas entendem-se como disponíveis nos engates da unidade. As curvas referem-se à maior altura mínima útil alcançável com a Curva n°4, do parâmetro é possível selecionar as Curvas n°...
  • Página 278: Controlo E Arranque Da Unidade

    CONTROLO E ARRANQUE DA UNIDADE CONTROLO ANTES DE LIGAR A UNIDADE • presença dos pés anti-vibração • verifique se a posição da sonda de ar exterior correspon- • presença dos filtros na entrada da unidade de às indicações fornecidas no presente manual •...
  • Página 279: Comando Do Ambiente A5

    CONTROLO E ARRANQUE DA UNIDADE • Uma vez alimentada a bomba de calor no visor do coman- do do ambiente aparece a indicação (1): • Depois, as indicações (2): • Aguarde alguns minutos; a unidade está pronta a usar quando aparece no visor a indicação (3): Antes de proceder ao arranque, deixe a unidade ali- mentada durante pelo menos 2 horas, com o com- pressor desligado, a fim de permitir o aquecimento...
  • Página 280: Descrição Das Teclas E Do Visor Do Comando Do Ambiente

    DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DO VISOR DO COMANDO DO AMBIENTE N° Descrição TECLAS Sonda de temperatura e humidade Tecla de produção de água quente sanitária (AQS) mode Tecla ON/OFF Tecla ESC na programação dos parâmetros Botão - Rodar: permite percorrer os valores da temperatura ambiente, parâmetros e menus - Premir: Permite confirmar as programações Tecla de selecção do modo de funcionamento...
  • Página 281: Uso E Funções Do Comando Do Ambiente

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Significado dos símbolos Símbolo Significado Prima e solte Mantenha premido durante 3 segundos x3 sec. Rode o botão Apresentação no visor Durante o funcionamento normal da unidade o visor apre- senta as informações seguintes: modo de funcionamento seleccionado habilitação da produção de água quente sanitária temperatura ambiente...
  • Página 282 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Programação do relógio e data x3 sec. Prima o botão • As horas começam a piscar Prima a tecla durante 3 segundos • Rode o botão para seleccionar a hora • Prima o botão para confirmar •...
  • Página 283: Selecção Do Modo De Funcionamento

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Arranque ON O botão habilita o funcionamento da bomba ou da válvula de zona regulada pelo comando do ambiente, a activação da bom- ba de calor é feita seleccionando o modo de funcionamento a partir do botão , conforme indicado de seguida.
  • Página 284 U I A USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Produção de água quente sanitária • Produção de água quente sanitária habilitada Produção de água quente sanitária não habili- Prima a tecla tada • Aparece o símbolo ATENÇÃO: Se estiver prevista a produção de água quente sanitária com bomba de calor é necessário habilitar a respectiva função. Altere o parâmetro 0202, presente no menu "Mn02", seleccionando entre as possibilidades seguintes: 1 = Apenas Bomba de calor (produção de água quente sanitária apenas com bomba de calor) 2 = Apenas Resistência Eléctrica (produção de água quente sanitária apenas com resistência eléctrica)
  • Página 285 U I A USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE • Prima o botão • Rode o botão para seleccionar o set point da • Prima o botão para confirmar água quente sanitária • Visualização inicial • Prima a tecla 2 vezes até...
  • Página 286 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Programação das faixas horárias O comando do ambiente permite personalizar os arranques e desactivações de cada zona presente no sistema, segundo 6 fai- xas horárias. As 6 faixas horárias são identificadas pelos símbolos seguintes, seleccionáveis rodando o botão: Faixa Faixa Faixa...
  • Página 287: Activa O Programa Por Faixas Horárias

    9 ..10 ..11 2ª Faixa horária Uma vez terminada a programa- • Prima a tecla 2 vezes até • Visualização inicial • Prima o botão para confirmar ção das faixas horárias chegar à visualização inicial. Proceda como do ponto 8 ao A Rode o botão e seleccione ESC ponto 11 para programar hora, B Prima para confirmar...
  • Página 288: Bloqueio Das Teclas

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Desactivação OFF O botão desabilita o funcionamento da bomba ou da válvula de zona regulada pelo comando do ambiente, a desactivação da bomba de calor é feita a partir do botão , conforme indicado em "Selecção do modo de funcionamento". x3 sec.
  • Página 289: Procedimento De Acesso Aos Menus

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Procedimento de acesso aos menus x3 sec. • Prima simultaneamente durante 3 segundos • Visualização inicial • Rode o botão e seleccione a password (con- forme a tabela) as teclas • Prima o botão para confirmar A Rode o botão para seleccionar o menu •...
  • Página 290: Regulação Do Sistema E Características De Funcionamento

    REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO Termoregulação A temperatura da água de ida para o circuito de aquecimen- to ou arrefecimento é um valor calculado pelo controlador e depende dos factores seguintes: A) compensação do set point de ida para o sistema no modo de aquecimento ou arrefecimento (ver parágrafo) B) influência da temperatura ambiente (ver parágrafo) C) limite mínimo e máximo da temperatura de ida (ver pará-...
  • Página 291 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO B) Influência da temperatura ambiente no modo de Exemplo referido Curva Climática 1.0 AQUECIMENTO A curva climática determina o valor da temperatura de ida no modo de aquecimento que pode ser corrigida com base na diferença entre o setpoint ambiente desejado e a temperatu- 10 % ra ambiente real.
  • Página 292: As Curvas Climáticas Em Arrefecimento Dividem-Se Em

    REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO Diagrama de compensação do set point da água de ida Descrição Menu N° Valor de U.M. em ARREFECIMENTO Parâmetro fábrica Habilitação da curva climática do SISTEMA Mn01 0154 A curva climática em arrefecimento pode ser alterada para 0= Desabilitada permitir o funcionamento correcto da bomba de calor con- 1= Habilitada...
  • Página 293 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO Mudança automática de estação por temperatura exterior No modo , a mudança de estação (aquecimento / arrefecimento) é feita automaticamente evitando uma inter- venção manual por parte do utilizador. A mudança de estação considera o diagrama da figura. A zona central A corresponde a uma fase de inactividade, dado que as condições climáticas exteriores não requerem nem um aquecimento, nem um arrefecimento.
  • Página 294: Funcionamento Da Bomba De Calor Com Setpoint Fixo

    U I A REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO Descrição Menu N.º Valor de U.M. Funcionamento da bomba Parâmetro fábrica de calor com setpoint fixo Habilitação do ponto de regulação de saída AQUECIMENTO, SISTEMA Mn01 0152 É possível excluir a compen- 0= Setpoint fixo com aquecimento HABILITADO 1= Setpoint fixo com aquecimento DESABILITADO sação do setpoint da água de...
  • Página 295: Configuração Do Sistema

    U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA O controlador da bomba de calor permite a configuração de 15 diferentes tipologias de sistema seleccionáveis programando o parâmetro 0101. A tabela seguinte apresenta os sistemas configuráveis. Zona Alta Zona Alta Zona Alta Recircu- N-EM1 Parâmetro Zona...
  • Página 296 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Ligação da bomba de calor ao sistema sem separador hidráulico. Verifique se a altura manométrica útil da bomba de circulação da unidade satisfaz as perdas de carga do sistema. Se o conteúdo mínimo do sistema não satisfizer os valores indicados no presente manual, preveja uma acumulação adicional na tubagem de retorno à...
  • Página 297: Configuração Dos Parâmetros

    U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Configuração dos parâmetros N.º Valores Escreva o valor Descrição Menu U.M. Parâmetro de fábrica programado Curvas climáticas do SISTEMA em aquecimento Habilitação da curva climática do SISTEMA 0= Desabilitada Mn01 0152 1= Habilitada Número da curva climática do SISTEMA Mn01 0159 Habilitação da influência da temperatura ambiente do SISTEMA...
  • Página 298 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 0 Esquema hidráulico Esquema hidráulico não executivo PBM 20÷40 PT...
  • Página 299 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 0 Esquema eléctrico PT PBM 20÷40...
  • Página 300 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 0 Configuração dos parâmetros N.º Valores Escreva o valor Descrição Menu U.M. Parâmetro de fábrica programado Tipologia do sistema (tabela 1) Mn01 0101 Curvas climáticas do SISTEMA em aquecimento Habilitação da curva climática do SISTEMA 0= Desabilitada Mn01 0152...
  • Página 301 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 1 Esquema hidráulico Esquema hidráulico não executivo PT PBM 20÷40...
  • Página 302 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 1 Esquema eléctrico PBM 20÷40 PT...
  • Página 303 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 1 Configuração dos parâmetros N.º Valores Escreva o valor Descrição Menu U.M. Parâmetro de fábrica programado Tipologia do sistema (tabela 1) Mn01 0101 Curvas climáticas do SISTEMA em aquecimento Habilitação da curva climática do SISTEMA 0= Desabilitada Mn01 0152...
  • Página 304 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 2 Esquema hidráulico Esquema hidráulico não executivo PBM 20÷40 PT...
  • Página 305 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 2 Esquema eléctrico PT PBM 20÷40...
  • Página 306 No caso de um sistema com zona de alta temperatura (por exemplo, um radiador de casa de banho) gerida por um termostato não fornecido pela BAXI, programe a curva climática de INVERNO, parâmetro 0159, com um valor que permita obter a temperatura de ida adequada a um radiador.
  • Página 307 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 3 Esquema hidráulico Esquema hidráulico não executivo PT PBM 20÷40...
  • Página 308 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 3 Esquema eléctrico PBM 20÷40 PT...
  • Página 309 U I A CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Sistema número 3 Configuração dos parâmetros N.º Valores Escreva o valor Descrição Menu U.M. Parâmetro de fábrica programado Selecção da configuração do sistema Tipologia do sistema (tabela 1) Mn01 0101 Válvula misturadora ZONA 1 Tipo de válvula misturadora 0= 3 pontos 1= 0-10V Mn01 012T...
  • Página 310: Manutenção E Assistência

    MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Sinal de alarmes Quando se verifica um alarme acende-se o símbolo Visualização de alarmes x3 sec. • Rode o botão • Prima o botão para confirmar • Prima as teclas durante 3 • Visualize os códigos de alarme •...
  • Página 311: Tabela De Alarmes

    MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TABELA DE ALARMES Código de alarme Causa Solução A001 BT1 Sonda de temperatura da água de entrada do permutador do sistema Sonda com defeito ou desligada A002 BT2 Sonda de temperatura da água de saída do permutador do sistema Sonda com defeito ou desligada A003 BT8 Sonda de temperatura do acumulador sanitário...
  • Página 312: Inatividade Durante Longos Períodos

    MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Código de alarme Causa Solução Verifique a ligação A097 Sonda de temperatura N-THC n°3 Sonda com defeito ou desligada Verifique a ligação A098 Erro de endereçamento do terminal remoto de zona Verifique o endereço Verifique a ligação A099 Sonda de temperatura N-THC n°4 Sonda com defeito ou desligada...
  • Página 313: Manutenção De Rotina

    MANUTENÇÃO DE ROTINA É proibida qualquer operação de limpeza, antes de se - Eficiência da resistência do permutador de placas desligar a unidade da rede de alimentação eléctrica. - Verificação da pressão de trabalho, sobreaquecimento e Certifique-se da presença de tensão antes de operar. subarrefecimento A manutenção periódica é...
  • Página 314: Lista De Parâmetros

    U I A U I A LISTA DE PARÂMETROS Descrição Menu N.º Parâmetro U.M. Habilitação do set point de água quente sanitária: 0 = Economy, 1 = Comfort Mn00 0015 Set point de água quente sanitária Economy Mn00 0022 °C Set point de água quente sanitária Comfort Mn00 0023...
  • Página 315: Pt Pbm 20

    U I A U I A LISTA DE PARÂMETROS Descrição Menu N.º Parâmetro U.M. Ponto de regulação fixo da temperatura da água de saída LT1 ARREFECIMENTO Mn01 0170 °C Habilitação da compensação para Humidade Ambiente, ZONA LT1: 0= Desabilitada, 1= Habilitada Mn01 0171 Valor da humidade relativa ambiente de início do aumento do setpoint da água de ida para a ZONA LT1...
  • Página 316 U I A CHECK-LIST DE VERIFICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DO INSTALADOR Instalador: __________________________________________ Projetista: _______________________________________ Tipologia de equipamento final:_____________________________________________________________________________ Rua ___________________________________________________________________________ n.º __________________ Cidade _________________________________ Código postal _____________ Distrito ______________________________ Modelo da unidade instalada ______________________________________ N° Serie ________________________________ Existe um projeto? SIM NÃO Se SIM, o sistema foi realizado em total conformidade com o projeto? SIM NÃO...
  • Página 317: Verificado

    U I A CHECK-LIST DE VERIFICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DO INSTALADOR RELATIVAMENTE ÀS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE E DA PREDISPOSIÇÃO PARA A ENTRADA EM FUNCIONAMENTO, FORAM FEITAS AS SEGUINTES VERIFICAÇÕES Componentes instalados (conforme descritos no parágrafo “Ligações hidráulicas”) SIM NÃO •...
  • Página 318 U I A CHECK-LIST DE VERIFICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DO INSTALADOR Verificações (conforme descritas no parágrafo “Controlo e arranque da unidade”) VERIFICADO • As tubagens de ligação estão devidamente apoiadas para não sobrecarregarem o aparelho com o respetivo peso. • Foi verificado o dimensionamento correto do vaso de expansão para o conteúdo de água do sistema e para as temperaturas de funcionamento previstas •...
  • Página 319 (IT) MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI E DELLA MACCHINA La direttiva W EEE 2012/19/UE vieta lo smaltimento nei rifiuti urbani misti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche presenti a bordo unità. Il simbolo seguente indica che tali apparecchiature devono essere gestite mediante raccolta differenziata.
  • Página 320 (ES) PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y DE LA MÁQUINA La directiva WEEE 2012/19/UE prohíbe eliminar los aparatos eléctricos y electrónicos presentes en la unidad como residuos urbanos mixtos. El símbolo siguiente indica que dichos aparatos se deben gestionar mediante recogida selectiva.
  • Página 322 36061 Bassano del Grappa (VI) Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: tel. 0424-517800 – Telefax 0424-38089 www.baxi.it 08908 L'Hospitalet de Llobregat - España Salvador Espriu 9 Tel. +34 902 89 80 00 www.baxi.es...

Este manual también es adecuado para:

Pbm-i 30Pbm-i 40

Tabla de contenido