T adu ione de e i t u ioni d u o o i ina i
i
1 Anello di fermo
2 Tubo di trasmissione
3 Perno lettato
4 Albero di comando
5 Formaggella
6 Anello intermedio
7 Braccio di guida anteriore
A e timenti ene a i
AVVERTIMENTO
e
e e comp etamente tutte e a e ten e di icu e a e e i t u ioni d u o
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso può causare folgo-
razioni elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Con e a e tutte e a e ten e di icu e a e e i t u ioni pe
Sicu e a u po to di a o o
a Tene e pu ito e en i uminato i po to di a o o Il disordine o un posto di
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
Tene e ontano i am ini ed a t e pe one du ante uti i o de a
automatica In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
Sicu e a de e pe one
a
a o a e p e tando atten ione e con con ape o e a Non uti i a e a
ie a automatica uando i
centi a coo o medicina i Un momento di disattenzione durante l'impiego della
liera automatica può causare gravi lesioni.
Indo a e e uipa
iamento di p ote ione pe ona e e emp e occhia i di
p ote ione L'equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera
parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote-
zione degli organi dell'udito, a seconda del tipo e dell'impiego della liera auto-
matica, riduce il rischio di lesioni.
c Rimuo e e i uten i i di e o a ione o e chia i p ima di uti i a e a ie a
automatica Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione
dell'apparecchio può causare lesioni.
d E ita e una po tu a anoma a de co po A icu a i di e e e in una po i-
ione ta i e e mantene e emp e e ui i io In questo modo è possibile
tenere meglio sotto controllo la liera automatica in situazioni impreviste.
e Ve ti i in modo ade uato Non indo a e indumenti a hi o ioie i Tene e
ontano i cape i
i indumenti ed i uanti da pa ti in mo imento Indumenti
larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
f Se
po i i e monta e di po iti i a pi apo e e o acco ipo e e a i-
cu a i che iano co e ati e uti i ati co ettamente L'utilizzo di un sistema
di aspirazione della polvere può ridurre i pericoli causati dalla polvere.
Mantene e i uten i i da ta io af ati e pu iti Gli utensili da taglio attentamente
curati e con taglienti af lati si bloccano di meno e sono pi facili da utilizzare.
h Uti i a e uten i e
i acce o i
a ue te i t u ioni Tene e p e enti e condi ioni di a o o ed i tipo di a o o
da e e ui e L'utilizzo della liera automatica per scopi diversi da quelli previsti
può portare a situazioni pericolose.
i Tene e e impu natu e a ciutte pu ite e p i e di o io e
ture scivolose impediscono il maneggio sicuro ed il controllo della liera automa-
tica in situazioni impreviste.
Se ice
a
a e ipa a e a ie a automatica o o da pe ona e pecia i ato e ua i-
cato e o o con pe i di icam io o i ina i In questo modo si garantisce la
sicurezza della liera automatica anche dopo la riparazione.
A e timenti pa tico a i
AVVERTIMENTO
Se esiste il rischio che il pezzi in lavorazione si spezzino o sbattano (a seconda
della lunghezza e del diametro del materiale e delle velocit di rotazione), o in
caso di stabilit precaria della macchina bisogna utilizzare supporti regolabili in
altezza (REMS Herkules) in quantit suf ciente.
Serrare pezzi di tubo corti solo con REMS Nippelspanner o REMS Nippel x.
All'olio da taglio REMS fornito in bombolette (REMS Spezial, REMS Sanitol) è
stato aggiunto un gas propellente (butano), prodotto ecologico, per in ammabile.
Le bombolette sono sotto pressione e pertanto non si devono aprire con la forza.
Tenerle protette dal sole e dal surriscaldamento oltre i 50°C.
A causa dell'effetto sgrassante dei lubrorefrigeranti (oli da taglio), si deve evitare
il contatto prolungato con la pelle. Applicate una protezione per la pelle adeguata.
I lubrorefrigeranti allo stato concentrato non devono arrivare nelle canalizzazioni,
nelle acque o nel terreno. I resti dei lubrorefrigeranti devono essere consegnati
ad imprese specializzate nello smaltimento dei ri uti. l numero di identi cazione
ri uti per i lubrorefrigeranti minerali è il 54401, per quelli sintetici il 54109.
e
e e ed o e a e in ua ia i ca o i a e timenti di icu e a ene-
a i e pa tico a i pe
appa ecchio moto e
ati tecnici
Campo di a o o
iamet o di etattu a
Tubi
8 Leva d'imbocco
9 Mandrino
10 Perno di pressione
11 Cuscinetti
12 Porta cuscinetti
13 Manopola di serraggio
14 Tubo per lubri cazione
u o futu o
tanchi o otto effetto di o tan e tupefa-
i uten i i di impie o ecc confo memente
a o Le impugna-
Tipi di ettatu a (Filetti esterni)
Filettatura di tubi conica
un he a di ettatu a
4 Nippe e nippe doppi
con Nippel x REMS (serraggio automatico nell'interno)
Nume o i i de a e o di t a mi ione
Azionato dalla
REMS Tornado tipo 2000
REMS Tornado tipo 2010
REMS Tornado tipo 2020
imen ioni
Lunghezza × larghezza × altezza
4
e o in k
Filiera automatica 4"
Accessori
Rumo o it
L'unit di comando impiegata determina il valore d'emissione riferito al
posto di lavoro.
ie a
Me a in fun ione
Monta
io
i ie a automatica 4" REMS u a REMS To nado pe tutti i tipi
Levare il portautensile della REMS Tornado. Riappendere la vasca dell'olio e
il piatto di trucioli. I due anelli di fermo (1) che vengono forni i gi montati sui
tubo di trasmissione (2), sono uguali. Essi hanno avvitato su ciascun lato una
sede di centraggio di un diametro di 68mm, sull'altro lato una sede di 64 mm.
La sede di centraggio del diametro di 68 mm occorre per la macchina REMS
Tornado. Il tubo di trasmissione viene centrato con questa sede di centraggio
dei due anelli di fermo nei coperchi del mandrino. Nel tubo di trasmissione (2)
si trova nella parte interna una punta di trascinamento. Sie deve osservare che
la vite perno lettato (3) venga avvitata nell'interno del foro trasversale, per
non oltre il diametro interno poich altrimenti l'albero di comando (4) non pu
essere in lato completamente. I due anelli di fermo (1) devono essere contigui
ai coperci del mandrino ed essi devono essere centrati con l'avvitamento
descritto nel foro dei coperchi del mandrino.
In lare l'albero di comando (4) a fessure della liera automatica 4" nel tubo di
trasmissione (2) e mettere l'apparecchio con la formaggella (5) sul dispositivo
di guida anteriore della REMS Tornado (vedasi gura).
rendo la REMS Tornado, se la liera automatica 4" viene azionata. Se non è
cosi, si deve spingere l'apparecchio durante la corsa della REMS Tornado no
allo scatto sensibile delle fessure dell'albero di comando. Fissare l'albero di
comando (4) tramite l'avvitamento del perno lettato (3) all'anello di posizione
destro.
Collegare il tubo dell'olio da taglio della REMS Tornado con il tubo d'aspirazione
della liera automatica 4" REMS. Mettere la leva d'imbocco (8) sul perno quadro
mandrino (9). Alzare la liera automatica 4" REMS e appendere il piatto di
trucioli alla formaggella (5) della liera automatica 4" REMS.
i ie a automatica 4" REMS a ionata da REMS Ami o
Porre liera automatica 4" REMS sul banco di lavoro o sul pavimento. Svitare
tubo per refrigerante (14). In lare spingendo pezzo anulare dell'appoggio per
testa 4"/Amigo 2 sull'albero motore (4) e ssare l'appoggio con vite a testa
esagonale nel foro del tubo per refrigerante. Introdurre testa di comando per
testa 4"/Amigo 2 nell' Amigo 2 (anello d'arresto). Applicare Amigo 2 in modo
che la guida della testa di comando venga in lata sull'albero motore (4) e che
l'elemento di trascinamento della testa di comando sia introdotto completamente
nella fessura dell'albero motore (4). Eventualmente ruotare il porta liera (12)
manualmente nchè I'elemento di trascinamento della testa di comando potr
essere introdotto nella fessura dell'albero motore (4). Per la lettatura regolare
l'Amigo 2 REMS sulla rotazione destrorsa. Per il comando dell'Amigo 2 REMS
vedi Istruzioni per l'uso di Amigo 2 REMS.
i ie a automatica 4" REMS u macchine di a t i p odutto i
La liera automatica 4" REMS è applicabile in linea di massima per tutti let-
tatrice. Però il tubo di trasmissione (2) deve essere prolungato talmente, tramite
l'avvitamento d'un tubo di 1¼", che esso venga incorporato nei due mandrini.
Per il montaggio della liera automatica 4" vedi cifra 2.1.1.
O ii da ta io
AVVISO
Utilizzate solo olii da taglio REMS. Otterrete lettature perfette, elevata durata
dei cuscinetti e protezione della macchina.
L'olio da taglio REMS Spe ia (contenente olio minerale) è altolegato e si può
utilizzare per lettature di tubi e bulloni di tutti i tipi. Inoltre è lavabile con acqua
(controllato da peri i). In diversi Paesi, come la Germania e l'Austria, è vietato
l'uso di lubri canti da taglio a base di olio minerale per le tubazioni dell'acqua
potabile. In questo caso utilizzare l'olio REMS Sanitol senza olio minerale.
REMS Sanito non contiene olio minerale; è sintetico, completamente solubile
in acqua, ha il potere di lubri cazione dell'olio minerale. Utilizzabile per tutte le
lettature di tubi e bulloni. Deve essere utilizzato in Germania, Austria e Svizera
2½ – 4"
per le tubazioni di acqua potabile e corrisponde alle norme (DVGW no di
R (DIN 2999), BSPT, NPT
Lunghezza di lettatura di norma
2½ – 4"
11 giri/min
400 × 430 × 340 mm
48 kg
5 kg
i
da esaminare, inse-
i