E • Abrir los cierres de la espalda del muñeco,
poner el interruptor de encendido/apagado en
la posición
para encender el juguete
y volver a abrochar los cierres.
• ¡Al mover los aros suena música y la mariquita
se ilumina!
• Cuando el bebé termine de jugar, poner
el interruptor de encendido/apagado en la
posición
.
K • Åbn velcrolukningen bag på legetøjet.
Legetøjet tændes ved at stille knappen på
Luk velcrolukningen.
• Hiv i ringede for at høre musik og se
mariehønen lyse!
• Når barnet er færdig med at lege med legetøjet,
slukkes det ved at stille start/stopknappen på
slukket
.
P • Abra os fechos na parte de trás do brinquedo.
Para ligar o brinquedo,
faça deslizar o interruptor ligar/desligar para
a posição
.
• Puxar as argolas para o brinquedo emitir
música e a joaninha se iluminar!
• Quando a criança terminar a brincadeira,
faça deslizar o interruptor ligar/desligar para
a posição "desligar"
T • Avaa lelun takaosan kiinnittimet. Käännä
virtakytkin
asentoon, jolloin virta kytkeytyy
päälle. Sulje kiinnittimet.
• Vedä renkaista musiikki päälle ja valaise ötökkä!
• Kun lapsesi on lopettanut lelulla leikkimisen,
käännä virta/valintakytkin off-asentoon
M • Åpne lukkerne bak på leken. Skyv på/av-bryteren
til PÅ
for å slå leken på. Lukk lukkerne.
• Dra i ringene for å høre musikk og få marihøna
til å lyse!
• Når barnet er ferdig med å bruke leken,
skyver du på/av-bryteren til AV
s • Lossa fästena på leksakens baksida.
Skjut strömbrytaren till läge
på leksaken. Fäst remmarna.
• Dra i ringarna för att höra musik och få
nyckelpigan att lysa!
• Stäng av leksaken med strömbrytaren
barnet har slutat leka med leksaken.
R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡. ™‡ÚÂÙ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ٷ ‰·¯Ù˘Ï›‰È· ÁÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ¤Ó·
˙Ô˘˙Ô˘Ó¿ÎÈ Ô˘ ʈٛ˙ÂÙ·È!
• ŸÙ·Ó ÙÔ ·È‰› Û·˜ ‰Â ı¤ÏÂÈ Ó· ·›ÍÂÈ ¿ÏÏÔ,
Û‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙËÓ
ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË
.
.
.
.
.
för att slå
när
ÁÈ· Ó·
G Attach Musical Panda to a stroller, car seat or
high chair!
F Le Panda Musical peut aussi être fixé à une
poussette, un siège de voiture ou une
chaise haute.
D Der Musikalische Pandabär kann auch am
Kinderwagen, Autokindersitz oder Hochstuhl
befestigt werden!
N Bevestig de Muziekpanda aan een
wandelwagentje, autostoeltje of kinderstoel!
I Agganciare il Panda Musicale al passeggino,
al seggiolino dell'auto o al seggiolone!
E Colocar el panda musical en un cochecito,
sillita de coche o trona.
K Musical Panda kan fastgøres på en klapvogn,
autostol eller høj stol!
P Prenda o Panda Musical ao carrinho de passeio,
à cadeira do automóvel ou à cadeira da papinha!
T Kiinnitä Musical Panda lastenvaunuihin,
auton istuimeen tai korkeaan tuoliin!
M Fest musikkpandaen til en sportsvogn,
et bilsete eller en barnestol!
s Fäst den musikaliska pandan på en arnvagn,
ett bilbarnsäte eller en barnstol!
R ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ªÔ˘ÛÈÎfi ¶¿ÓÙ· ÛÂ
ηÚÔÙÛ¿ÎÈ, ηıÈÛÌ·Ù¿ÎÈ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ‹
ηÚÂÎÏ¿ÎÈ Ê·ÁËÙÔ‡!
14