Descargar Imprimir esta página

Zodiac EN11 Serie Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

3
1
+
Ρυθμίστε το στοιχείο ελέγχου iAquaLink
Κατεβάστε την εφαρμογή iAquaLink.
1.
Ανοίξτε την εφαρμογή και μετά συνδεθείτε (Log In).
2.
Ακολουθήστε τα βήματα στην εφαρμογή για να
3.
αντιστοιχίσετε το ρομπότ σας.
Αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα σύνδεσης,
ενδέχεται το σήμα Wi-Fi να μην είναι αρκετά
ισχυρό δίπλα στην πισίνα. Προσπαθήστε να
συνδεθείτε από άλλο χώρο πιο κοντά στον
ρούτερ του σπιτιού σας.
Nastaviť ovládanie iAquaLink
1.
Stiahnite si aplikáciu iAqualink.
2.
Otvorte aplikáciu, potom sa zaregistrujte alebo
prihláste.
Podľa pokynov v aplikácii spárujte svojho robota.
3.
Ak máte problémy s pripojením, v blízkosti bazéna
môže byť nedostatočný signál Wi-Fi. Skúste sa pri-
pojiť z miesta, ktoré je bližšie k vášmu smerovaču.
İAquaLink kontrolünü ayarlayın
Aqualink uygulamasını indirin.
1.
Uygulamayı açın,
2.
ardından kayıt olun ya da oturum açın.
Robotunuzu eşleştirmek için Uygulamadaki
3.
adımları izleyin.
Ayarlama tamamlanmadan Wi-Fi - Telefon LED'i sönerse,
kumanda kutusundaki düğmeye basın ve ayarlama
işlemine yeniden başlayın. Genel ağ bağlantıyı en-
gelleyebilir.
Skonfiguruj sterowanie iAquaLink
Pobrać aplikację iAqualink.
1.
Otworzyć aplikację, a następnie zarejestrować się
2.
lub zalogować.
Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby
3.
sparować robota.
Problem z połączeniem może oznaczać, że sygnał
Wi-Fi nie jest dostatecznie silny obok basenu.
Należy spróbować połączenia z innej lokalizacji,
która znajduje się bliżej routera.
4
> Démarrer le nettoyage.
> Start cleaning.
> Reinigungszyklus starten.
> Comenzar a limpiar.
> Avvio pulizia.
> Iniciar limpeza.
> Reiniging starten.
> Starta rengöringen.
> Tisztítás megkezdése.
2
3
Настроить управление iAquaLink
Загрузите приложение iAqualink.
1.
Откройте приложение, зарегистрируйтесь или
2.
подключитесь.
Следуйте инструкциям в приложении, чтобы
3.
подключить своего робота.
Если индикатор Wi-Fi Direct на блоке
управления погас до завершения настройки
параметров, снова нажмите кнопку на блоке
и повторите операцию.
Postavite kontrolu iAquaLink
1.
Preuzmite aplikaciju iAqualink.
2.
Otvorite aplikaciju, registrirajte se ili spojite.
3.
Slijedite korake u aplikaciji za uparivanje robota.
Ako se indikator za izravno spajanje na Wi-Fi na
vašoj upravljačkoj ploči ugasi prije dovršenog
definiranja postavki, ponovno pritisnite tipku na
ploči i ponovite postupak.
Настройте контрола iAquaLink
Изтеглете приложението iAquaLink.
1.
Отворете приложението, след което се
2.
регистрирайте или влезте.
Следвайте стъпките в приложението, за да
3.
сдвоите робота си.
Ако имате проблеми при свързването, Wi-Fi
сигналът може да не е достатъчно силен до
басейна. Опитайте да се свържете от друго място,
по-близо до домашния Ви рутер.
Configurați controlul iAquaLink
Descărcaţi aplicaţia iAquaLink.
1.
Deschideţi aplicaţia, apoi înregistraţi-vă sau
2.
autentificaţi-vă.
Urmați pașii din aplicație pentru a împerechea
3.
robotul.
Dacă întâmpinaţi probleme la conectare, probabil
semnalul Wi-Fi nu este suficient de puternic lângă
piscină. Încercaţi să vă conectaţi dintr-o altă locaţie,
mai apropiată de router-ul din casă.
> Zahajte čištění.
> Ξεκινήστε τον καθαρισμό.
> Spustite čistenie.
> Temizliği başlatma.
> Rozpocząć czyszczenie.
> Начните очистку.
> Pokretanje čišćenja.
> Започнете почистване.
> Începerea curăţeniei.
5
Lift System*
*selon le modèle / *according
to model / *je nach Modell / *de
acuerdo a modelo / *in base
al modello / *de acordo com o
modelo / *volgens model / *en-
ligt modell / **enligt modell /
*modell szerint / *podle modelu
/ *σύμφωνα με το μοντέλο /
*podľa modelu / *modele göre
/ *według modelu / *согласно
модели / *prema modelu /
*според модела / *după model
Ne soulevez jamais le nettoyeur de la
> Sortir le nettoyeur de l'eau.
piscine par le câble flottant, utilisez la poignée.
Selon le modèle : Sortir le nettoyeur de l'eau avec le Lift System
(appuyez longuement sur le bouton pour choisir le mur, puis appuyez
brièvement pour monter et attendre à la ligne de flottaison).
> Take the cleaner out of the water. Never lift the cleaner out of the
pool by the floating cable, use handle.
According to model : Take the cleaner out of the water using Lift
System (long button press to choose the wall, then short press to climb
and wait at the waterline).
Heben Sie den Reiniger
>
Entnahme des Reinigers aus dem
Wasser.
niemals mit dem schwimmenden Kabel aus dem Pool. Verwenden
Sie den Griff.
Je nach Modell : Entnahme des Reinigers aus dem Wasser, Lift
System,(langer Knopfdruck, um die Wand auszuwählen, dann kurzer
Druck, um zu klettern und an der Wasserlinie zu warten).
> Sacar el limpiador del agua. Nunca levante el limpiafondos de la
piscina por el cable flotante, use la manija.
De acuerdo a modelo : Sacar el limpiador del agua, Lift
System,(presione el botón largo para elegir la pared, luego presione
brevemente para escalar y esperar en la línea de flotación).
Non sollevare mai il robot fuori dalla
>
Togliere il pulitore
dall'acqua.
piscina tenendolo per il cavo galleggiante, utilizzare la maniglia.
In base al modello: Togliere il pulitore dall'acqua, Lift System,
(premere a lungo il pulsante per scegliere il muro, quindi premere
brevemente per salire e attendere sulla linea di galleggiamento).
> Retirar o aparelho de limpeza da água. Nunca levante o limpador
para fora da piscina pelo cabo flutuante, use a alça.
De acordo com o modelo Retirar o aparelho de limpeza da água,
Lift System, (pressione o botão longamente para escolher a parede,
depois pressione rapidamente para subir e esperar na linha de água).
> De reiniger uit het water halen. Til de robot nooit aan de drijvende
kabel uit het zwembad, gebruik de handgreep.
Volgens model : De reiniger uit het water halen, Lift System, (druk
lang op de knop om de muur te kiezen, druk dan kort om te klimmen
en te wachten bij de waterlijn).
> Ta upp rengöraren ur vattnet. Lyft aldrig rengöraren ur poolen
med den flytande kabeln, använd handtaget.
Enligt modell :Ta upp rengöraren ur vattnet, Lift System, (tryck
länge för att välja vägg, tryck sedan kort för att klättra och vänta vid
vattenlinjen).
> A tisztító kivétele a vízből Soha ne emelje ki a tisztítószert a
medencéből az úszó kábellel, használja a fogantyút.
Modell szerint : A tisztító kivétele a vízből, Lift System, (hosszú
gombnyomással válassza ki a falat, majd röviden nyomja meg a
mászást és várja meg a vízvonalat).
> Vyjmutí čisticího zařízení z vody Nikdy nevytahujte vysavač z
bazénu za plovoucí kabel, používejte rukojeť.
Podle modelu : Vyjmutí čisticího zařízení z vody (dlouhým stisknutím
tlačítka vyberete zeď, krátkým stisknutím vylezete a počkáte na
vodorovné linii).
6
1
1
2
> Αφαίρεση του μηχανήματος καθαρισμού από το νερό. Ποτέ μην
σηκώνετε το καθαριστικό από την πισίνα με το πλωτό καλώδιο,
χρησιμοποιήστε τη λαβή.
σύμφωνα με το μοντέλο Αφαίρεση του μηχανήματος καθαρισμού από
το νερό, Lift System, (πατήστε παρατεταμένο κουμπί για να επιλέξετε
τον τοίχο και, στη συνέχεια, πατήστε σύντομα για αναρρίχηση και
περιμένετε στην ίσαλο γραμμή).
> Vyberte čistiaci prístroj z vody pomocou systému. Nikdy nevyťahujte
vysávač z bazéna za plávajúci kábel, použite rukoväť.
Podľa modelu : Vyberte čistiaci prístroj z vody pomocou systému,
Lift System, (dlhým stlačením tlačidla vyberiete stenu, potom krátkym
stlačením stúpate a čakáte na vodorovnej čiare).
> Kaldırma Sistemini kullanarak temizleyiciyi sudan çıkarın.
Temizleyiciyi asla yüzer halatla havuzdan kaldırmayın, kulpu
kullanın.
Modele göre : Kaldırma Sistemini kullanarak temizleyiciyi sudan
çıkarın, Lift System, (duvarı seçmek için uzun düğmeye basın,
ardından tırmanmak ve su hattında beklemek için kısa basın).
> Wyjąć urządzenie z wody za pomocą systemu podnoszenia Nigdy
nie wyciągaj odkurzacza z basenu za pływający kabel, użyj
uchwytu.
Według modelu : Wyjąć urządzenie z wody za pomocą systemu
podnoszenia, Lift System, (długie naciśnięcie powoduje wybranie
ściany, krótkie naciśnięcie powoduje wznoszenie się i czekanie przy
linii wodnej).
> Выньте очиститель из воды с помощью функции Никогда
не поднимайте пылесос из бассейна за плавающий трос,
используйте ручку.
Cогласно модели : Выньте очиститель из воды с помощью
функции, Lift System, (долгое нажатие кнопки выбирает стену,
затем короткое нажатие позволяет подняться и ждать у
ватерлинии).
> Uređaj za čišćenje izvadite iz vode pomoću sustava za podizanje.
Nikad ne podižite čistač iz bazena plutajućim kabelom, koristite
ručku.
Prema modelu : Uređaj za čišćenje izvadite iz vode pomoću sustava
za podizanje, Lift System, (dugim pritiskom tipke za odabir zida, zatim
kratkim pritiskom uspona i čekanjem na vodenoj liniji).
> Извадете почистващия уред от водата с помощта на системата
за повдигане.
Никога не повдигайте почистващия препарат от басейна с
плаващия кабел, използвайте дръжката
Cпоред модела Извадете почистващия уред от водата с помощта
на системата за повдигане , Lift System, (дълго натискане на бутон,
за да изберете стената, след това кратко натискане, за да се
изкачите и изчакайте на водната линия). .
> Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de ridicare. Nu ridicați
niciodată produsul de curățat din piscină prin cablul plutitor,
folosiți mânerul.
După model : Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de
ridicare, Lift System, (apăsați lung butonul pentru a alege peretele, apoi
apăsați scurt pentru a urca și așteptați la linia de plutire).
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

En31 serie