Descargar Imprimir esta página

Svan Lyft Instrucciones De La Guía Y De Asamblea De Usuario página 5

Publicidad

Safety Instructions /
Instrucciones de seguridad / Consignes de sécurité
The Telescopic Rods and the adjustable Fastening Straps make it easy to fit and adjust
the Booster Seat to all chair sizes. Please read carefully the safety information and the
assembly instructions and make sure you allow yourself enough time for safe assembly.
Las barras telescópicas y las correas de sujeción ajustables hacen que sea sencillo
instalar y ajustar el asiento elevado en sillas de todos los tamaños. Lea atentamente la
información de seguridad y las instrucciones de armado y cuente con tiempo suficiente
para un armado seguro.
Les barres télescopiques et les sangles de fixation réglables facilitent l'ajustement et le
réglage du siège rehausseur à toutes les tailles de chaise. Lire attentivement les con-
signes de sécurité et les instructions d'assemblage et prévoir suffisamment de temps
pour permettre un assemblage sécurisé.
This product should only be used:
If your child is over 18 months of age.
If your child cannot open the safety buckle on the Harness by him/herself.
If the Booster Seat can be mounted on the chair using the Fastening Straps.
If the Booster Seat can be mounted on an even surface so that it is stable and
steady.
Este producto debe ser utilizado únicamente:
Con niños mayores de 18 meses de edad.
Si el niño no puede abrir la hebilla de seguridad del arnés por sí mismo.
Si el asiento elevado se puede montar sobre la silla utilizando las correas de su-
jeción.
Si el asiento elevado se puede montar sobre una superficie nivelada de manera
estable y firme.
Ce produit doit uniquement être utilisé :
Si l'enfant a plus de 18 mois.
Si l'enfant ne peut ouvrir tout seul la boucle de sécurité située sur le harnais.
Si le siège rehausseur peut être installé sur la chaise à l'aide des sangles de fixation.
Si le siège rehausseur peut être installé sur une surface uniforme de manière à être
stable et solide.
Lyft Booster Seat Manual - LMAN#SC-0001-120911.indd 5
ATTENTION
For a safe and stable mounting the Legs must rest fully and firmly on the chair seat
and the End Pieces must be firmly hooked onto the chair back.
The product is not suitable for chairs with round backs.
The Booster Seat must only be used on chairs whose seat is larger than the
Booster Seat itself, thus offering enough contact surface for support.
Before assembly, make sure that the mounting surface is flat and stable.
Never mount on a stool, a folding chair, a chair with wheels, or any chair that is
otherwise unstable.
ATENCIÓN
Para un montaje seguro y estable las patas deben estar completa y firmemente
apoyadas sobre el asiento de la silla y los extremos deben estar firmemente engan-
chados al respaldo de la silla.
El producto no es apto para sillas con respaldos redondeados.
El asiento elevado sólo se debe utilizar con sillas con asientos más grandes que
el asiento elevado en sí, que brinden una superficie de contacto suficiente para
apoyo.
Antes de armar, verifique que la superficie de montaje sea plana y estable.
No armar nunca sobre una banqueta, silla plegable, silla de ruedas o sillas inesta-
bles.
ATTENTION
Pour un montage sûr et stable, les pieds doivent entièrement et fermement reposer
sur l'assise de chaise et les pièces terminales doivent être fermement accrochées au
dossier de la chaise.
Le produit n'est pas conçu pour les chaises aux dossiers arrondis.
Le siège rehausseur doit être uniquement utilisé sur les chaises dont l'assise est
plus large que le siège rehausseur de manière à offrir une surface de contact suf-
fisante à des fins de support.
Avant tout assemblage, vérifier que la surface de montage est plane et stable.
Ne jamais installer le siège rehausseur sur un tabouret, une chaise pliante, une
chaise à roulettes, ou toute chaise présentant une instabilité.
8
9
2011-12-09 08:53:35

Publicidad

loading

Productos relacionados para Svan Lyft