SMA SUNNY BOY 1.5 Instrucciones De Funcionamiento
SMA SUNNY BOY 1.5 Instrucciones De Funcionamiento

SMA SUNNY BOY 1.5 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 1.5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5
ESPAÑOL
SBxx-1VL-40-BE-es-15 | Versión 1.5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 1.5

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 ESPAÑOL SBxx-1VL-40-BE-es-15 | Versión 1.5...
  • Página 2 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 3 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. Instrucciones de funcionamiento SBxx-1VL-40-BE-es-15...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
  • Página 5 Desactivación de la monitorización del conductor de protección ......69 8.15 Configuración de los contadores de energía ............69 8.16 Configuración de SMA ShadeFix................70 8.17 Guardar la configuración en un archivo..............70 8.18 Cargar la configuración desde un archivo .............. 71 8.19...
  • Página 6 Índice SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor ........99 13 Datos técnicos................100 14 Piezas de repuesto..............105 15 Contacto ..................106 16 Declaración de conformidad UE..........109 SBxx-1VL-40-BE-es-15 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 7: Indicaciones Sobre Este Documento

    La versión actual de este documento y más información sobre el producto se encuentran en formato PDF y como e-Manual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
  • Página 8: Símbolos Del Documento

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
  • Página 9: Denominación En El Documento

    “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” Formulario "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Información técnica Communication" "SMA GRID GUARD 10.0 - Gestión de red para inversores de Información técnica SMA" “Rendimiento y derrateo” Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de “Parámetros y valores de medición”...
  • Página 10: Seguridad

    El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Página 11 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos.
  • Página 12 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
  • Página 13 Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 14 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
  • Página 15: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16: Vista General Del Producto

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Vista general del producto Descripción del producto Imagen 2: Diseño del producto Posición Denominación Interruptor-seccionador de potencia de CC Cubierta de conexión Área de conexión con racores atornillados para cables para la conexión de la red pública y la red local.
  • Página 17: Símbolos Del Producto

    4 Vista general del producto Posición Denominación Adhesivo con un QR Code para escanear en la SMA 360° App para una conexión sencilla con la interfaz de usuario a través de WLAN Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La placa de características debe permanecer colocada en el producto en...
  • Página 18 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto. Tenga en cuenta la documentación Junto con el led rojo, este símbolo indica un error.
  • Página 19: Interfaces Y Funciones

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Símbolo Explicación RCM (Regulatory Compliance Mark) El producto cumple con los requisitos de los estándares australianos aplica- bles. ICASA El producto cumple con los requisitos de las normas sudafricanas de teleco- municaciones.
  • Página 20 El producto está equipado de serie con un código QR. Si escanea el código QR aplicado al producto a través de la SMA 360° App, el acceso al producto se realiza a través de WLAN y la conexión a la interfaz de usuario es automática.
  • Página 21: Señales De Los Leds

    SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
  • Página 22 El led rojo está encendido Se ha producido un evento Cuando se produce un evento, en la interfaz de usuario del inversor o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece además un aviso de evento concreto y el respectivo núme- ro de evento.
  • Página 23: Vista General Del Sistema

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del sistema SUNNY PORTAL PÚBLICA Energía fotovoltaica Corriente alterna Comunicación PLANTA DEL CLIENTE SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SISTEMA FOTOVOLTAICO DE SMA SISTEMA DE BATERÍAS SMA Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 24: Esquema De Interconexión

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 4.5.1 Esquema de interconexión CUADRO DE DISTRIBUCIÓN SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED con contador de energía del operador de red max. 63 A max.
  • Página 25: Esquema De Comunicación

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto 4.5.2 Esquema de comunicación SUNNY PORTAL Internet pública Ethernet LAN Radio INTERNET SUNNY BOY RÚTER SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER CONMUTADOR SUNNY BOY STORAGE BATERÍA Imagen 4: Estructura de la comunicación de la planta...
  • Página 26: Montaje

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 15° Imagen 5: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas Dimensiones para el montaje: Imagen 6: Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm) Distancias recomendadas: Si se respetan las distancias recomendadas, la disipación suficiente del calor está garantizada. Así...
  • Página 28: Montaje Del Inversor

    5 Montaje SMA Solar Technology AG 1755 Imagen 7: Distancias recomendadas (Medidas en mm) Montaje del inversor Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Dos tornillos para madera hexagonales de acero inoxidable (ancho 10, diámetro: 6 mm); la longitud del tornillo debe ser adecuada para la superficie y el peso del inversor (grosor de la lengüeta de fijación: 4 mm)
  • Página 29 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 2. Marque la posición de los agujeros. Coloque las marcas en horizontal. 3. Taladre los agujeros. 4. Dependiendo de la superficie, inserte los tacos en los agujeros en caso necesario. 5. Enrosque los tornillos hasta que todavía queden al menos 6 mm entre la cabeza del tornillo y la superficie de montaje.
  • Página 30 5 Montaje SMA Solar Technology AG 12. Inserte los conectadores de enchufe de CC con selladores en las entradas de CC del inversor. click ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible. 13. Compruebe que todos los conectadores de enchufe CC estén firmemente colocados con los selladores.
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Vista general del área de conexión Imagen 8: Áreas de conexión y aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Conectador de enchufe de CC positivo Conectador de enchufe de CC negativo Conector hembra RJ45 para el cable de red...
  • Página 32: Conexión De Ca

    Para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño Sunny Design a partir de la versión de software 2.0, que puede descargarse en www.SMA- Solar.com.
  • Página 33 Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su operador de red o con SMA Solar Technology AG. • La monitorización del conductor de protección debe desactivarse según el sistema de distribución después de la primera puesta en marcha (consulte el capítulo 8.14, página 69).
  • Página 34: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Debe utilizarse únicamente la caja de bornes suministrada para la conexión de CA. ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red.
  • Página 35 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica • Si el cable de CA tiene un diámetro exterior de entre 8 mm y 13 mm, quite el anillo de junta interior del racor atornillado antes de introducir el cable. Al hacerlo, asegúrese de que el anillo de junta exterior esté...
  • Página 36: Conexión De Toma A Tierra Adicional

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.2.3 Conexión de toma a tierra adicional Si en el lugar de montaje es necesaria una toma a tierra adicional o una conexión equipotencial, puede conectar al inversor una toma a tierra adicional. De esta forma evitará las corrientes de contacto si falla el conductor de protección en la conexión para el cable de CA.
  • Página 37: Conexión Del Cable De Red

    Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Un cable de red ☐ En caso necesario: conectador de enchufe RJ45 ajustable in situ para el cable de red. SMA Solar Technology AG recomienda el conectador de enchufe "MFP8 T568 A Cat.6A" de "Telegärtner"...
  • Página 38 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Pase el cable de red a través de la tuerca de unión. 4. Extraiga el manguito protector del racor atornillado para cables. 5. Retire un tapón obturador del manguito protector. 6. Introduzca el cable de red por una abertura del manguito protector.
  • Página 39: Conexión De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 13. Gire la tuerca de unión a mano en el racor atornillado para cables para la conexión de CA y en el racor atornillado para cables para el cable de red. 14. Si el inversor está montado a la intemperie, instale una protección contra sobretensión.
  • Página 40: Preparación De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.4.2 Preparación de los conectadores de enchufe de CC PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con cables de CC conductores de tensión Cuando recibe luz, los módulos fotovoltaicos producen una alta tensión de CC que se acopla a los cables de CC.
  • Página 41 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 2. Introduzca el cable pelado en el conectador de enchufe de CC hasta el tope. Al hacerlo, asegúrese de que el cable pelado y el conectador tengan la misma polaridad. 3. Presione la abrazadera hacia abajo hasta que encaje de forma audible.
  • Página 42: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.4.3 Conexión del generador fotovoltaico PRECAUCIÓN Daños en los conectadores de enchufe de CC por la utilización de limpiadores de contacto y otros productos de limpieza Algunos de ellos pueden contener sustancias que descomponen el plástico de los conectadores de enchufe de CC.
  • Página 43: Desmontaje De Los Conectadores De Enchufe De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 6. Conecte los conectadores de enchufe de CC preparados al inversor. click ☑ Los conectadores de enchufe de CC encajan de manera audible. 7. Compruebe que todos los conectadores de enchufe de CC estén firmemente colocados.
  • Página 44 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Desbloquee y retire los conectadores de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano o llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectadores de enchufe de CC. Al hacerlo, no haga palanca en los conectadores de enchufe de CC.
  • Página 45: Puesta En Marcha

    Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de...
  • Página 46: Puesta En Marcha Del Inversor

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Puesta en marcha del inversor Requisitos: ☐ El disyuntor de CA debe estar correctamente dimensionado e instalado. ☐ El inversor debe estar correctamente montado. ☐ Todos los cables deben estar correctamente conectados.
  • Página 47: Seleccione El Tipo De Configuración

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Seleccione el tipo de configuración Cuando haya asignado la contraseña para los grupos de usuarios Instalador y Usuario, se abrirá la página Configurar inversor. Imagen 10: Estructura de la página Configurar inversor Posición...
  • Página 48 SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Página 49: Inicio De La Autocomprobación (Para Italia Y Dubái)

    SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha 6. Para guardar los ajustes en un archivo, seleccione [Exportar resumen] y guarde el archivo en su dispositivo terminal. 7. Para exportar todos los parámetros y sus ajustes, seleccione [Exportar todos los parámetros].
  • Página 50 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 3. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Iniciar autocomprobación]. 4. Lea las instrucciones en el cuadro de diálogo y guarde en caso necesario el protocolo de la autocomprobación. SBxx-1VL-40-BE-es-15...
  • Página 51: Manejo

    El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
  • Página 52 1. Abra la SMA 360° App y inicie sesión con la cuenta de acceso de Sunny Portal. 2. Seleccione Servicio > Escaneo de QR Code. 3. Escanee el código QR pegado al producto con el escáner de código QR de la SMA 360° App.
  • Página 53 Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas).
  • Página 54: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
  • Página 55: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    (rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: http://SMA[número de serie]...
  • Página 56 Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
  • Página 57 SMA Solar Technology AG 8 Manejo Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús. 2. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Cerrar sesión].
  • Página 58: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 11: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) SBxx-1VL-40-BE-es-15 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 59 • Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology Instrucciones de funcionamiento SBxx-1VL-40-BE-es-15...
  • Página 60 8 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN •...
  • Página 61: Inicio Del Asistente De Instalación

    ☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 62: Activación De La Función Wps

    8 Manejo SMA Solar Technology AG 3. En la página de inicio de la interfaz, seleccione el menú Ajustes del usuario (consulte el capítulo 8.3, página 58). 4. Seleccione [Iniciar el asistente de instalación] en el menú contextual. ☑ Se abre el asistente de instalación.
  • Página 63: Desactivación De La Indicación De Potencia Dinámica

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Activar la función WLAN ya solo será posible mediante una conexión ethernet Si desactiva la función WLAN tanto para la conexión directa como para la conexión dentro de la red local, solo será posible acceder a la interfaz de usuario del inversor y, por lo tanto, activar de nuevo la interfaz WLAN a través de una conexión ethernet.
  • Página 64: Modificación De La Contraseña

    8 Manejo SMA Solar Technology AG Procedimiento: • En el grupo de parámetros Equipo > Funcionamiento, seleccione el parámetro Indicación de potencia dinámica mediante LED verde y ajústelo a OFF. Modificación de la contraseña La contraseña del inversor puede modificarse para ambos grupos de usuarios. Además de su propia contraseña, el grupo de usuarios Instalador puede modificar también la del grupo...
  • Página 65 Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
  • Página 66: Configuración Del Registro De Datos Nacionales

    8 Manejo SMA Solar Technology AG 8.10 Configuración del registro de datos nacionales El inversor lleva configurado de fábrica un registro de datos nacionales general, que debe adaptar al lugar de instalación. El registro de datos nacionales debe estar configurado correctamente Configurar un registro de datos nacionales no válido para su país y uso previsto puede...
  • Página 67 SMA Solar Technology AG 8 Manejo 4. En cada paso seleccione [Guardar y continuar] hasta llegar al paso Gestión de red. 5. Realizar los ajustes tal y como se describe a continuación. Ajuste del conductor de fase conectado • En la pestaña Modo de potencia activa de la lista desplegable Conductor de fase conectado, seleccione el conductor de fase en el que está...
  • Página 68: Configuración De La Función Modbus

    Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en la información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" en www.SMA-Solar.com.
  • Página 69: Desactivación De La Monitorización Del Conductor De Protección

    SMA Solar Technology AG 8 Manejo Parámetro Valor/rango Resolución Default ID aplicación De 0 a 16384 16384 Dirección Goose-Mac 01:0C:CD:01:00:00 hasta 01:0C:CD:01:00:00 01:0C:CD:01:02:00 Procedimiento: 1. Seleccione el grupo de parámetros Comunicación externa > Configuración IEC 61850. 2. En el campo ID aplicación, configure la ID de aplicación de la pasarela del operador de red.
  • Página 70: Configuración De Sma Shadefix

    Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetro Lado de CC > Configuración CC > SMA ShadeFix el parámetro Intervalo de tiempo de SMA ShadeFix y ajuste el intervalo de tiempo deseado. El intervalo de tiempo óptimo es por lo general de 6 minutos. Este valor únicamente debería incrementarse si el nivel de sombra cambia muy lentamente.
  • Página 71: Cargar La Configuración Desde Un Archivo

    Requisitos: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Procedimiento: 1.
  • Página 72 8 Manejo SMA Solar Technology AG 2. Inicie sesión en la interfaz como Instalador (consulte el capítulo 8.2, página 55). 3. Seleccione el menú Configuración del equipo. 4. En la línea del inversor, seleccione la rueda dentada y Actualizar el firmware. 5. Seleccione [Buscar] y seleccione el archivo de actualización del inversor.
  • Página 73: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del inversor de la tensión Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 74 9 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 8. Suelte las tuercas de unión. 9. Suelte los tornillos de la cubierta de conexión y retírela. 10. Compruebe sucesivamente con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en el conectador de enchufe de CA entre L y N y entre L y el conductor de protección.
  • Página 75: Limpieza Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 10 Limpieza del inversor 10 Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños por productos de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
  • Página 76: Localización De Errores

    Instalador coincide con la contraseña de la planta del producto de comunicación. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 8.1, página 51). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 77: Avisos De Evento

    SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores 11.2 Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 78 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Lím. pot. real tensión CA Como la tensión de red era demasiado alta, el inversor ha reducido su poten- cia para garantizar la estabilidad de la red.
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Lím. pot. real Frecuencia CA Como la frecuencia de red era demasiado alta, el inversor ha reducido su po- tencia para garantizar la estabilidad de la red.
  • Página 80 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Esperando tensión de red > Fallo total de la red > Comprobar fusible El cable de CA no está conectado correctamente o el registro de datos nacio- nales no está...
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 1302 Esperando tensión de red > Fallo de planta conexión a red > Compro- bar red y fusibles L o N no conectados. Solución: • Asegúrese de que L y N estén conectados.
  • Página 82 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3401 Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los leds.
  • Página 83 • Si este aviso aparece con frecuencia con una irradiación media, asegúrese de que el generador fotovoltaico esté correctamente dimensionado. 6001-6438 Autodiagnóstico > Fallo del equipo El Servicio Técnico de SMA debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. Instrucciones de funcionamiento SBxx-1VL-40-BE-es-15...
  • Página 84 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6501 6502 Autodiagnóstico > Sobretemperatura 6509 El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Solución: • Limpie las aletas de enfriamiento de la parte posterior de la carcasa y los conductos de aire de la parte superior con un cepillo suave.
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7303 Actualización ordenador central fallida El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 7320 El equipo con número de serie [x] ha sido actualizado con éxito a la versión de firmware [x].
  • Página 86 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7333 Transp. actualización fallido No ha podido copiarse el fichero de actualización en la memoria interna del inversor. Si la conexión al inversor es mediante WLAN, esto podría deberse a una mala calidad de la conexión.
  • Página 87 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 7349 Derecho de inicio de sesión incorrecto para el fichero de configura- ción No tiene los derechos de usuario necesarios para importar un fichero de con- figuración.
  • Página 88 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7356 Fallo en la actualización de WebUI La actualización de la interfaz de usuario del inversor ha fallado. Solución: • Intente realizar la actualización de nuevo.
  • Página 89 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 8708 Tº espera en comunicación para limitar potencia activa Se ha perdido la comunicación con el control de la planta. En función de la configuración fall back, se conservarán los últimos valores recibidos, o bien se limitará...
  • Página 90 Número de Aviso, causa y solución evento 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parámetros de red bloqueados Los parámetros de red han quedado bloqueados y ya no pueden modificar-...
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10248 [Interfaz]: Red muy cargada La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
  • Página 92 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10253 [Interfaz]: La velocidad de conexión cambia a [100 MBit/10 MBit] La velocidad de transferencia de datos varía. La causa del estado [10 MBit] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conectores de red están enchufados o desenchufados.
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10283 Módulo WLAN defectuoso El módulo WLAN integrado en el inversor está defectuoso. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 10284 No se puede establecer ninguna conexión WLAN En estos momentos, el inversor no está...
  • Página 94: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Planta Fotovoltaica

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 29004 Parámetros de red invariables No es posible modificar los parámetros de red. 20901 Código de instalador válido El código Grid Guard introducido es válido. Ahora, los parámetros protegi- dos están desbloqueados y puede configurarlos.
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 11 Localización de errores ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
  • Página 96 11 Localización de errores SMA Solar Technology AG Ubicación del fallo a tierra Este ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V 100 V...
  • Página 97 Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
  • Página 98: Problemas Con Los Servicios De Streaming

    11 Localización de errores SMA Solar Technology AG 10. No vuelva a conectar los strings con fallo a tierra al inversor hasta que se haya eliminado el fallo. 11. Vuelva a conectar al inversor el resto de strings. 12. Vuelva a poner el inversor en marcha.
  • Página 99: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del inversor 12 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN...
  • Página 100: Datos Técnicos

    13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos Entrada de CC SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Potencia del generador 3000 Wp 4000 Wp 5000 Wp fotovoltaico máxima Tensión de entrada má- 600 V 600 V 600 V xima Rango de tensión del 160 V a 500 V 210 V a 500 V 260 V a 500 V Tensión asignada de 360 V...
  • Página 101 SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Tensión de red asigna- 230 V 230 V 230 V Tensión nominal de CA 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 Rango de tensión de 180 V a 280 V 180 V a 280 V 180 V a 280 V Corriente nominal de 7 A 9 A 11 A CA a 220 V Corriente nominal de 6,5 A...
  • Página 102 13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Factor de potencia con potencia asignada Factor de desfase 0,8 capacitivo a 1 a 0,8 capacitivo a 1 a 0,8 capacitivo a 1 a cos φ, ajustable 0,8 inductivo 0,8 inductivo 0,8 inductivo Fases de inyección Fases de conexión Categoría de sobreten-...
  • Página 103 SMA Solar Technology AG 13 Datos técnicos Índice de contaminación dentro del inversor Rango de temperatura de funcionamiento -40 °C a +60 °C Valor máximo permitido de humedad relativa 100 % (condensación) Altitud de funcionamiento máxima sobre el nivel 3000 m del mar Emisiones de ruido típicas < 25 dB...
  • Página 104 13 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Interfaz Webconnect De serie WLAN De serie Interruptor-seccionador de potencia de CC Vida útil eléctrica en caso de cortocircuito, con Mínimo 50 procesos de conmutación una corriente nominal de 10 A Corriente máxima de conmutación 35 A...
  • Página 105: Piezas De Repuesto

    14 Piezas de repuesto 14 Piezas de repuesto En la siguiente tabla encontrará las piezas de repuesto para su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de...
  • Página 106: Contacto

    SMA Solar Technology AG 15 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 107 Toll free for Australia: 1800 SMA AUS SMA Online Service Center: (1800 762 287) www.SMA-Service.com International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Instrucciones de funcionamiento SBxx-1VL-40-BE-es-15...
  • Página 108 15 Contacto SMA Solar Technology AG ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
  • Página 109: Declaración De Conformidad Ue

    2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Página 110 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny boy 2.0Sunny boy 2.5

Tabla de contenido