Fig. 15
Fig. 17
Sostituzione del deviatore
Prima di sostituire il deviatore, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso.
Svitare il grano che blocca la maniglia, ed estrarla. Svitare il pomolo del deviatore. Allentare le viti della
piastra ed allontanarla dalla parete. Svitare il corpo del deviatore, estrarlo dalla propria sede. Procedere
alla sostituzione procedendo nella sequenza inversa.
Baffle replacement
Before replacing the deviator, make sure the water connection is closed.
Unscrew the pin that locks the handle, and remove it. Unscrew the baffle knob. Unscrew the plate screws
and keep it away from the wall. Unscrew the body of the baffle, extract it from its seat. Replace following
the opposite sequence.
Substitution du deviateur
Avant de remplacer le déviateur, vérifier que le raccordement de l'eau est fermé.
Dévisser le goujon qui bloque la poignée, et l'extraire. Dévisser le bouton du déviateur. Desserrer les
vis de la plaque et l'éloigner du mur. Dévisser le corps du déviateur, l'extraire de son siège. Effectuer le
remplacement en procédant dans la séquence inverse.
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
2,5 mm
1,5 mm
Fig. 16
Fig. 18
20
Ch. 17 mm