G Fold for Portability and Storage FPlier pour le transport et le rangement
N Inklapbaar dus makkelijk mee te nemen en op te bergen I Chiudere per il trasporto
KNem at transportere og opbevare P Dobrar para transportar e guardar
T Kokoaminen kuljetusta ja säilytystä varten MBrett sammen for transport og lagring
s Fäll ihop för transport och förvaring RΔιπλώστε για Μεταφορά και Αποθήκευση
1
G • Press both frame release buttons.
F • Appuyer sur les deux boutons de déblocage.
D • Beide Rahmen-Entriegelungsknöpfe drücken.
N • Druk op de frame-ontgrendelingen.
I • Premere entrambi i tasti di disconnessione del telaio.
E • Apretar los dos botones de desbloqueo situados en el armazón de la hamaca.
K • Tryk på begge rammeudløserknapper.
P • Pressione ambos os botões para soltar a estrutura.
T • Paina molempia rungon avausnappeja.
M • Trykk inn begge rammeutløserknappene.
s • Tryck på de båda frigörningsknapparna på ramen.
R • Πιέστε και τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης του πλαισίου.
G • Lift the back rails from the side rails.
F • Lever les montants arrière pour les sortir des montants latéraux.
D • Die hinteren Träger von den Längsträgern anheben.
N • Til de achterste rails van de zijrails.
I • Sollevare i binari posteriori dai binari laterali.
E • Levantar los rieles traseros para desmontarlos de los laterales.
K • Løft de bagerste rør af sidestængerne.
P • Levante os suportes traseiros, retirando-os dos suportes laterais.
T • Nosta sivuputkien takaosat paikaltaan.
M • Løft opp de bakre delene av meiene.
s • Lyft av de bakre skenorna från sidoskenorna.
R • Σηκώστε τις πίσω βάσεις από τις πλαϊνές βάσεις.
DZum Aufbewahren und Tragen zusammenklappen
E Plegarla para transportarla y guardarla
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G LIFT
F LEVER
D ANHEBEN
N ZET OMHOOG
I SOLLEVARE
E LEVANTAR
K LØFT
P LEVANTAR
T NOSTA
M LØFT
s LYFT
R ΣΗΚΩΣΤΕ
3
G • Push the back rails toward the front rails.
F • Pousser les montants arrière vers les montants avant.
D • Die hinteren Träger zu den vorderen Trägern hin klappen.
N • Duw de achterste rails in de richting van de voorste rails.
I • Spingere i binari posteriori verso quelli frontali.
E • Empujar los rieles traseros hacia los delanteros.
K • Skub de bagerste rør mod de forreste rør.
P • Empurre os suportes traseiros em direcção aos suportes frontais.
T • Työnnä sivuputkien takaosat etuosia kohti.
M • Trykk den bakerste delen mot den øverste delen.
s • Tryck de bakre skenorna mot de främre skenorna.
R • Σπρώξτε τις πίσω βάσεις προς τις μπροστινές βάσεις.
G • Lower the seat back.
F • Abaisser le dossier.
D • Die Rückenlehne niedriger stellen.
N • Zet de rugleuning omlaag.
I • Abbassare lo schienale.
E • Bajar el respaldo.
K • Sænk ryglænet ned.
P • Baixar as costas do assento.
T • Laske selkänoja alas.
M • Senk seteryggen.
s • Sänk ryggstödet.
R • Κατεβάστε την Πλάτη Καθίσματος.
G PUSH
F POUSSER
D DRÜCKEN
N DUW
I PREMERE
E EMPUJAR
K SKUB
P PRESSIONAR
T TYÖNNÄ
M SKYV
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G LOWER
F ABAISSER
D NIEDRIGER
STELLEN
N ZET OMLAAG
I ABBASSARE
E BAJAR
K SÆNK
P BAIXAR
T LASKE
M SENK
s SÄNK
R ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ