G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Cuidados
K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα
G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle
cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove
promptly. The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh
or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not
immerse the frame or the toys.
To remove the pad:
• Unfasten the pad flaps.
• Remove the pad clips from the front bar.
• Remove the hardboard from the pocket in the pad.
F • Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à
cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Le sécher séparément à basse
température et le retirer rapidement de la machine une fois sec. L'armature,
la barre de jouets et le jouet peuvent être essuyés avec un chiffon humide
et une solution lavante douce. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser
de nettoyants décapants ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour enlever tout
résidu. Ne pas plonger l'armature ou le jouet dans l'eau.
Pour retirer le coussin :
• Détacher les rabats du coussin.
• Enlever les attaches du coussin de la barre avant.
• Retirer la planche de la poche du coussin.
D • Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Separat
in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel
verwenden. Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen, und
nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner entfernen. Den Rahmen,
die Spielzeugleiste und die Spielzeuge mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Keine Bleichmittel verwen-
den. Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden. Mit Wasser
abspülen, um Seifenreste zu entfernen. Den Rahmen und die Spielzeuge
nicht in Wasser tauchen.
Das Polster abnehmen:
• Die Polsterklappen lösen.
• Die Polsterklammern von der vorderen Stange entfernen.
• Das Brett aus der im Polster befindlichen Tasche entfernen.
N • Het kussentje kan in de wasmachine. Was het kussentje apart in koud water
en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droog-
trommel drogen op lage temperatuur en meteen verwijderen. Het frame,
de speelgoedstang en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje en een
mild sopje worden schoongemaakt. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen
scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen
met water om zeepresten te verwijderen. Het frame en de speeltjes niet
in water onderdompelen.
Verwijderen van het kussentje:
• Maak de kussenflapjes los.
• Maak de kussenklemmetjes los van de voorste dwarsbalk.
• Verwijder het hardboardplaatje uit het kussen
I • L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda
con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente
a bassa temperatura ed estrarre immediatamente. Pulire il telaio, la barra
dei giocattoli e i giocattoli con un panno umido pulito e sapone neutro. Non
candeggiare. Non usare detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con
acqua per rimuovere ogni residuo. Non immergere il telaio o i giocattoli.
Per rimuovere l'imbottitura:
• Aprire le alette dell'imbottitura.
• Rimuovere i fermi dell'imbottitura dalla barra dei giocattoli.
• Estrarre il pannello rigido dalla tasca dell'imbottitura.
E • El acolchado puede lavarse a máquina. Lavarlo por separado, en agua fría
y en un programa para ropa delicada. No usar lejía. Secar en la secadora
por separado, a baja temperatura, y retirarlo inmediatamente de la secadora
al terminar el programa. El armazón, la barra de juguetes y los juguetes
pueden limpiarse pasándoles un paño humedecido en agua y un detergente
suave. No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos. Para eliminar
los residuos de jabón, aclarar con agua. No sumergir en agua el armazón ni
los juguetes.
Para desmontar el acolchado:
• Sacar las solapas laterales del acolchado.
• Sacar los ganchos de la barra delantera.
• Sacar la tabla de la solapa del acolchado.
K • Hynden kan maskinvaskes. Vaskes separat på et skåneprogram ved meget lav
temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme.
Tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen, legetøjsstangen og
legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Brug
ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent
vand for at fjerne evt. sæberester. Rammen og legetøjet må ikke nedsænkes
i vand.
Sådan afmonteres hynden:
• Løsn hyndeflapperne.
• Fjern hyndens hægter fra den forreste stang.
• Tag pladen ud af lommen i hynden.
P • O forro almofadado é lavável na máquina. Lave-o em separado, com água fria
num ciclo suave. Não usar branqueadores. Secar na máquina em separado e
a baixas temperaturas, e retirar de imediato. A estrutura, barra de brinquedos
e os brinquedos podem ser limpos com água e sabão neutro, com um
pano limpo. Não usar lixívia. Não usar detergentes abrasivos. Enxaguar com
água para retirar resíduos de sabão. Não mergulhar a estrutura nem
os brinquedos.
Para retirar o forro:
• Abra as abas do forro.
• Retire os ganchos do forro da barra frontal.
• Retire o cartão do bolso do forro.
T • Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä hienopesuo-
hjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa pehmuste erikseen kuivausrum-
mussa viileällä ohjelmalla, ja ota se heti ohjelman päätyttyä pois rummusta.
Rungon, lelukaaren ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutet-
ulla pyyhkeellä. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita äläkä
hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä. Älä upota runkoa
äläkä leluja veteen.
Pehmusteen irrotus:
• Irrota pehmusteen läpät.
• Irrota pehmusteen koukut etupalkista.
• Vedä kova levy pois pehmusteen taskusta.
M • Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på finvask.
Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme, men
må tas ut med det samme det er tørt. Rammen, lekebøylen og lekene kan
vaskes med mildt såpevann og en fuktig klut. Unngå bruk av blekemidler.
Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler. Skyll med vann for å fjerne
såperester. Rammen og lekene må aldri dyppes i vann.
Slik tar du av setetrekket:
• Løsne setetrekksklaffene.
• Løsne festene på setetrekket fra frontplaten.
• Fjern fiberplaten fra lommen i setetrekket.
s • Dynan kan tvättas i maskin. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd skon-
programmet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort stund på låg
värme och ta ur den med en gång. Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas
av med mild rengöringslösning och en fuktig trasa. Använd inte blekmedel.
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent
vatten. Sänk inte ned ramen eller leksakerna i vätska.
Ta ur dynan så här:
• Lossa flikarna på dynan.
• Avlägsna dynans klämmor från den främre bågen.
• Avlägsna plattan från fickan i dynan.
R Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο:
• Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη
χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Στεγνώστε τα σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε
τα αμέσως. Σκουπίστε τα υπόλοιπα κομμάτια με ένα καθαρό και βρεγμένο με
σαπούνι πανί. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή
διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε
τα υπολείμματα. Μη βυθίζετε σε νερό το πλαίσιο ή τα παιχνίδια.
Για να βγάλετε το ύφασμα:
• Απασφαλίστε τους υφασμάτινους συνδέσμους.
• Αφαιρέστε τα κλιπ του υφάσματος από την μπροστινή μπάρα.
• Αφαιρέστε την πλάκα από τη θήκη του υφάσματος.