Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

940 Professional IC Vario
940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2
Manual
8.940.8020ES /2017-07-31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrohm 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2

  • Página 1 940 Professional IC Vario 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 Manual 8.940.8020ES /2017-07-31...
  • Página 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suiza Teléfono +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 940 Professional IC Vario 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 2.940.1520 Manual 8.940.8020ES /2017-07-31...
  • Página 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro-...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conexión del desgasificador de eluyente ......28 Instalación de la bomba de alta presión ......29 3.10 Instalación del filtro inline ..........30 3.11 Instalación del amortiguador de pulsaciones ....30 3.12 Válvula de inyección ............31 ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 6 5.1.1 Operación ................71 5.1.2 Conservación ................. 71 5.1.3 Mantenimiento por parte del servicio técnico de Metrohm ..71 5.1.4 Interrupción del funcionamiento y nueva puesta en marcha ... 72 Conexiones capilares ............73 Conservación de la puerta ..........73 Sustitución de los capilares en el termostato para...
  • Página 7 5.17.3 Conservación de la columna de separación ......110 5.17.4 Regeneración de la columna de separación ......111 5.18 Gestión de calidad y cualificación con Metrohm ... 111 6 Solución de problemas ................... 112 7 Características técnicas Condiciones de referencia ..........117 Aparato ................
  • Página 8 7.14 Detector ................121 7.15 Desgasificador de muestras ..........121 7.16 Válvula de 6 puertos ............122 7.17 Conexión a la red .............. 122 7.18 Interfaces ................122 8 Accesorios Índice alfabético ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 9 Figura 11 Amortiguador de pulsaciones ............31 Figura 12 Sustitución del loop de muestra ............32 Figura 13 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión ..38 Figura 14 Bomba peristáltica ................48 Figura 15 Conexión del MCS ................49 Figura 16 Válvula de 6 puertos –...
  • Página 11: Introducción

    (detector de conductividad o detectores amperométricos) y tres plug-in como máximo con distintas funciones. Mediante varios orificios los capilares y los cables pueden introducirse en el aparato y sacarse de él. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 12 El accionamiento del supresor per- mite el uso flexible de distintos rotores según el principio "un acciona- miento, muchos rotores". Los rotores de supresión con diferente capaci- ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 13 La columna de separación inteligente separa los distintos componentes según sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que se almacenan sus especi- ficaciones técnicas y su historial (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones, etc.).
  • Página 14: Uso Adecuado

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.2 Uso adecuado Uso adecuado El 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 se utiliza para la determi- nación de aniones, cationes o sustancias polares por cromatografía iónica con supresión secuencial. La supresión secuencial incluye: la supresión química con el Metrohm Suppressor Module (MSM) y la ■...
  • Página 15 Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de conexión a la red antes de conectar o desconectar dispositivos eléctricos en la parte posterior del aparato. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 16: Conexiones De Tubos Y Capilares

    Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a tra- vés de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 17: Convenciones Gráficas

    Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. ATENCIÓN Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. NOTA Este símbolo indica información y consejos adiciona- les. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 18: Visión Conjunta Del Aparato

    Ofrece espacio para la botella de eluyente y Ofrece espacio para dos detectores de inser- otros accesorios. ción y otros accesorios. Soporte de columna Metrohm CO Suppressor (MCS) Para una tercera columna de separación fuera del termostato para columnas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 19 14 Válvula de purga Para el transporte de las soluciones para la Para purgar la bomba de alta presión. preparación de muestras. 15 Bomba de alta presión 16 Desgasificador de eluyente 17 Bomba peristáltica ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 20: Parte Posterior

    El aparato permite cámara del detector. el montaje de hasta dos bombas de vacío. Si solo se monta una bomba de vacío, solo se utilizan dos tornillos fijadores de transporte. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 21 Toma de conexión a la red para conectar el ¡Puede estar caliente! cable de alimentación y el interruptor de la red para conectar y desconectar el aparato. 17 Tornillos moleteados Para fijar el panel posterior desmontable. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 22: Orificios De Paso Para Capilares Y Cables

    Las dos conexiones Luer de encima no son realmente orificios: los capila- res se fijan desde el interior con tornillos de presión PEEK en la conexión Luer. El líquido se puede inyectar o aspirar con una jeringa desde fuera. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 23: Canales Para Capilares

    Los capilares pueden guiarse desde ambos lados del aparato hacia la parte anterior del aparato así como desde la parte anterior del aparato hacia la parte posterior del aparato. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 24 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.3 Orificios de paso para capilares y cables Figura 5 Canales para capilares ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 25: Instalación

    6.2744.010 / 6.2744.014 Tornillo de presión en la válvula de inyección 6.2744.070 Tornillo de presión corto Bomba de alta presión, válvula de purga, filtro inline, amorti- guador de pulsaciones, colum- nas de separación ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 26 Capilares PTFE con diámetro interior de 0,5 mm para el procesamiento ■ de muestras y para la transferencia de soluciones de lavado (no están forzosamente incluidos en el suministro básico del aparato). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 27 1 Limpie el extremo de los capilares con un paño humedecido con ace- tona. 2 Deslice el tornillo de presión por el capilar. Asegúrese de que el capi- lar sobresalga entre 1 y 2 mm por la punta del tornillo de presión. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 28: Desmontaje Del Asa

    Para que resulte más fácil transportar el aparato, este está equipado con un asa. Una vez el aparato se ha colocado en su lugar en el laboratorio, el asa ya puede desmontarse. Accesorios Para los siguientes pasos de trabajo no necesita ningún accesorio. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 29: Eliminación De Los Tornillos Fijadores De Transporte

    Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, se deben retirar estos tornillos fijadores de transporte. Accesorios Para este paso de trabajo necesitará: una llave hexagonal de 4 mm (6.2621.030) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 30: Figura 6

    Guarde los tornillos fijadores de transporte. Vuelva a utilizarlos en caso de tener que transportar el aparato. ATENCIÓN En caso de transportarse el aparato sin utilizar los tornillos fijadores de transporte, es posible que se dañen las bombas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 31: Conexión De Los Tubos De Desagüe Y Del Detector De Fugas

    Para este paso de trabajo necesitará las siguientes piezas del kit de acceso- rios: Vario/Flex Basis (6.5000.000): 2 tubos de silicona (6.1816.020) ■ Conector en Y (6.1807.010) ■ Además, también necesitará unas tijeras. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 32 Inserte el extremo suelto en la conexión del tubo de desagüe derecha de la bandeja. 6 Inserte un extremo del segundo tubo de silicona en la conexión del tubo de desagüe izquierda de la bandeja. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 33: Conexión Del Detector De Fugas

    El termostato para columnas está completamente conectado. No se preci- san trabajos de instalación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 34: Conexión De La Botella De Eluyente

    Deslice el extremo suelto del tubo de aspiración de eluyente a tra- ■ vés del orificio M8 del adaptador para botella y atornille provisio- nalmente. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 35 Para el enjuague previo necesita el soporte para el filtro de aspiración de eluyente (6.2744.360), una jeringa y la cánula de purga (6.2816.040). Encontrará el procedimiento en el vídeo "Instalar nuevo filtro de aspi- ración" en el siguiente enlace: ic-help.metrohm.com ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 36 A continuación, fije con la boquilla de tubo M8. Cierre el orificio M6 del adaptador para botella con el tapón ros- ■ cado M6 del set de accesorios. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 37 Llene el tubo de adsorción y vuélvalo a cerrar con la tapa de plás- tico. Instale el tubo de adsorción en el orificio grande del adaptador ■ para botella. Fije con ayuda de la brida (6.2023.020) en el adapta- dor para botella. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 38: Conexión Del Desgasificador De Eluyente

    El desgasificador de eluyente está completamente conectado. No se preci- san trabajos de instalación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 39: Instalación De La Bomba De Alta Presión

    ■ Figura 9 Bomba de alta presión con válvula de purga Cabezal de bomba Válvula de purga La bomba de alta presión está completamente conectada. No se precisan trabajos de instalación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 40: 3.10 Instalación Del Filtro Inline

    ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 41: Válvula De Inyección

    ■ mediante un 800 Dosino si se aplican la técnica de inyección de loop ■ parcial inteligente de Metrohm (MiPT), la técnica de inyección Pick-up inteligente de Metrohm (MiPuT) o la preconcentración inline de Metrohm (MiPCT, MiPCT-ME). La selección del loop de muestra se hace en función de la aplicación. Nor-...
  • Página 42 únicamente tornillos de presión PEEK (6.2744.010). Figura 12 Sustitución del loop de muestra Tornillo de presión Loop de muestra Fijado en el puerto 6. Tornillo de presión Fijado en el puerto 3. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 43: Metrohm Suppressor Module (Msm)

    LC Rotor A (6.2844.000), primero deben colocarse en el adaptador (6.2842.020) y después este se inserta en la carcasa del supresor. Para conectar el Metrohm Suppressor Module (MSM) al sistema CI, para todos los rotores se utiliza la pieza de conexión (6.2835.010).
  • Página 44: Instalación De Rotores

    Los rotores grandes pueden insertarse directamente en la carcasa del rotor. ATENCIÓN Si el rotor no está bien insertado, este puede dañarse durante la puesta en marcha. Por este motivo, se recomienda cumplir estrictamente las siguientes ins- trucciones. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 45 ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 46 Enrosque a mano la tuerca de unión en la rosca del accionamiento del supresor (no utilizar ninguna herramienta). Instalación de rotores pequeños Para insertar un rotor pequeño en el accionamiento del supresor necesita el adaptador (6.2842.020). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 47: Conexión Del Metrohm Suppressor Module (Msm)

    Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) Las tres entradas y salidas de las unidades de supresión numeradas con 1, 2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 48: Metrohm Suppressor Module (Msm) - Capilares De Conexión

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.13 Metrohm Suppressor Module (MSM) Figura 13 Metrohm Suppressor Module (MSM) – Capilares de conexión Capilar de escape para el eluyente. Capilar de admisión para el eluyente. regenerant waste reg. Capilar de admisión para la solución de Capilar de escape para la solución de rege- regeneración.
  • Página 49 49). 3.13.2.2 Instalación de botellas con soluciones auxiliares Accesorios Para conectar las botellas de las soluciones auxiliares necesita los siguien- tes accesorios: Accesorios del kit de accesorios: CI Vario/Flex SeS (6.5000.020) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 50 1 Prepare una caja de tubos de la bomba peristáltica para la solución de regeneración (véase Capítulo 3.14.1, página 42). 2 Fije el capilar rotulado con la indicación regenerant con un tornillo de presión (6.2744.070) en la salida del tubo de bomba. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 51 3 Fije el capilar PTFE de la botella con la solución de regeneración en la entrada del tubo de bomba. 3.13.2.4 Conexión de la solución de lavado Existen diversas posibilidades para lavar el Metrohm Suppressor Module: Solución de lavado mediante STREAM (recomendado) ■ Utilice el eluyente del detector de conductividad como solución de lavado.
  • Página 52: Bomba Peristáltica

    ® 0,76 mm Para la solución de muestra en la (negro/negro), 3 topes diálisis inline. ® 6.1826.360 Tubo de bomba LFL PVC (Tygon 1,02 mm Para transferencia de muestra. (blanco/blanco), 3 topes ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 53 6.1826.330 (naranja/blanco) 6.1826.340 (negro/negro) 6.1826.360 (blanco/blanco) 6.1826.380 (gris/gris) 6.1826.390 (amarillo/amarillo) 6.1826.420 (naranja/amarillo) Instalación de un tubo de bomba Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: caja de tubos (6.2755.000) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 54 – Atornille con la tuerca de unión. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 55 (6.2744.070) en la conexión de tubo de bomba con fusible y filtro (6.2744.180). Siguientes pasos Conecte el extremo suelto del capilar de aspiración en la botella con la ■ solución de regeneración. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 56 ■ NOTA Los tubos de bomba son material de consumo. Su vida útil depende, entre otras cosas, de la presión de apriete. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 57: Funcionamiento De La Bomba Peristáltica

    (14-2). Cuando está en funcionamiento, el accionamiento de la bomba peristáltica rota el cabezal de rodillos (14-6), de manera que estos (14-5) impulsan el líquido en el tubo de la bomba. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 58: Metrohm Co Suppressor (Mcs)

    El capilar es transparente para los gases. La célula de desgasificación está conectada en la bomba de vacío. El eluyente es conducido en la célula de desgasifi- ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 59: Conexión Del Mcs

    CO que elimina el CO del aire. 3.15.2 Conexión del MCS El MCS se conecta entre el Metrohm Suppressor Module (MSM) y el detector de conductividad. Conexión del MCS Figura 15 Conexión del MCS Capilar de aspiración de aire...
  • Página 60: Instalación De Cartuchos De Adsorción

    CW para su uso de la siguiente forma: 1 Retire la tapa protectora de la punta del cartucho de adsorción de 2 Coloque el filtro antipolvo en la punta del cartucho de adsorción de ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 61 Cartucho de adsorción de CO CW (6.2837.100) listo para su uso ■ ATENCIÓN Para que la supresión de CO se desarrolle correctamente, deben lle- varse a cabo imprescindiblemente los siguientes pasos de preparación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 62 2 Conexión del cartucho de adsorción de CO Conecte el capilar que está enlazado al conector Air in de Metrohm Suppressor (MCS) a la punta del cartucho de adsorción de CO 3 Instalación de los cartuchos de adsorción en el soporte de los cartuchos de adsorción...
  • Página 63: Instalación Del Detector De Conductividad

    (6.2744.090) a la salida Out del MCS. Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: tornillo de presión largo (6.2744.090) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 64: Instalación Del Detector Amperométrico

    Si el desgasificador de muestras está conectado, el tiempo de lavado se prolongará como mínimo 2 minutos. Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: 2 tornillos de presión largos (6.2744.090) ■ capilar PTFE (6.1803.040) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 65 Deslice un tornillo de presión largo sobre el extremo del capilar ■ PTFE (6.1803.040) y atornille el tornillo de presión en la entrada del desgasificador de muestras (rotulado con la indicación In). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 66: Instalación De La Válvula De 6 Puertos

    Posiciones de válvula La válvula de 6 puertos (véase Figura 16, página 57) puede ocupar dos posiciones de válvula –llenado e inyección–. Mediante conmutación, se combinan entre sí dos conexiones distintas respectivamente. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 67: Conexión Del Aparato Al Ordenador

    Conexión del aparato al ordenador NOTA El aparato debe estar apagado cuando se conecta al ordenador. Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: Cable de conexión USB (6.2151.020) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 68: Conexión Del Aparato A La Red

    Si sospecha que ha penetrado humedad en el aparato, desconecte el ■ aparato del suministro eléctrico. Los trabajos de mantenimiento y reparación en componentes eléctri- ■ cos y electrónicos solo debe realizarlos personal cualificado para ello por Metrohm. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 69: Primera Puesta En Marcha

    Abra en MagIC Net la pestaña Estabilización: Puesto ■ lab. ▶ Realizado ▶ Estabilización. Importar un método adecuado (o crearlo). ■ Ver también: Manual de uso MagIC Net y la ayuda en línea. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 70 Comprobar si el capilar de escape del detector está conectado con el capilar de admisión para la solución de lavado (etiquetada como rinsing solution) del Metrohm Suppressor Module (MSM). – Opcionalmente, en caso de regenerarse y lavarse con dos botellas: asegúrese de que los tubos de aspiración de las...
  • Página 71 Ajuste la presión de apriete de la bomba peristáltica (véase ■ "Ajuste correcto de la presión de apriete", página 47). 6 Lavado del aparato sin columnas Lave el aparato (sin columnas) durante 10 minutos con eluyente. ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 72: Conexión Y Lavado De La Precolumna

    Conexión y lavado de la precolumna Las precolumnas protegen las columnas de separación y aumentan nota- blemente su vida útil. Las precolumnas que suministra Metrohm son pre- columnas propiamente dichas o cartuchos precolumna, que se utilizan en combinación con un soporte de cartucho. La instalación de un cartucho precolumna en el soporte correspondiente se describe en la hoja informa- tiva de las precolumnas.
  • Página 73 En el caso de que la precolumna se conecte a la columna de sepa- ■ ración con uno de los capilares de conexión, fije este capilar de conexión con un tornillo de presión a la salida de la precolumna. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 74: Conexión De La Columna De Separación

    La columna de separación inteligente (iColumn) es el corazón del análisis de cromatografía iónica. Esta separa los distintos componentes según sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que se almacenan sus especificaciones técni- cas y su historial (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones, etc.).
  • Página 75 No conecte la columna de separación hasta después de la primera puesta en marcha del aparato. Hasta entonces, en lugar de la preco- lumna y la columna de separación, inserte un enganche (6.2744.040). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 76 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.24 Conexión de la columna de separación Conexión de la columna de separación 1 Retirada del tapón Desenrosque los tapones de la columna de separación. ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 77 6 Instalación de la columna de separación Instale la columna de separación con el chip en el soporte de ■ columna hasta oír que se ha enclavado. Ahora MagIC Net detectará la columna de separación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 78: 3.25 Acondicionamiento

    3 Inicio de la estabilización Inicie la estabilización en MagIC Net: Puesto lab. ▶ Reali- ■ zado ▶ Estabilización ▶ Arran. HW. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 79 4 Acondicionamiento del sistema Lave el sistema con eluyente hasta que se alcance la estabilidad deseada de la línea base. Ahora el aparato está preparado para medir muestras. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 80: Manejo

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Manejo El 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 se maneja exclusivamente mediante el software MagIC Net. Encontrará más información sobre el manejo en el Manual de uso de MagIC Net así como en la ayuda en línea. ■■■■■■■■...
  • Página 81: Operación Y Mantenimiento

    Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, se recomienda un intervalo de mantenimiento más corto. El servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo momento a su disposi- ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 82: Interrupción Del Funcionamiento Y Nueva Puesta En Marcha

    3 Lave el sistema CI durante 15 minutos con la mezcla de metanol y agua (1:4). 4 Opcionalmente: solo si el sistema CI está equipado con un supresor. En el software, conmute dos veces el Metrohm Suppressor Module (MSM) en intervalos de cinco minutos durante el proceso de lavado (instrucción STEP).
  • Página 83: Conexiones Capilares

    En cada una de las dos paredes laterales del termostato para columnas hay dos acanaladuras de precalentamiento, en las que ya se ha insertado el capilar de admisión de la columna y se ha fijado con una placa de soporte. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 84 Con reconocimiento de columna. Para fijar la columna. Sustitución de los capilares de precalentamiento Con el fin de facilitar la instalación del capilar de admisión de la columna en las acanaladuras de precalentamiento del termostato para columnas ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 85: Manipulación Del Eluyente

    "p.a." como mínimo. Solo pueden diluirse con agua ultrapura (resistencia > 18,2 MΩ*cm). (Estas indicaciones se aplican generalmente para reactivos que se emplean en la cromatografía iónica). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 86: Cambio Del Eluyente

    Accesorios Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: Encontrará estas piezas en el kit de accesorios: Vario/Flex Basis (6.5000.000) Llave de boca (6.2621.050) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 87: Indicaciones Para La Operación De La Bomba De Alta Presión

    Con el fin de proteger las juntas de la bomba, procurar que esta nunca ■ funcione en seco. Antes de cada conexión de la bomba, asegurarse de que el suministro de eluyente está conectado correctamente y de que hay suficiente eluyente en la botella. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 88: Mantenimiento De La Bomba De Alta Presión

    5.8 Mantenimiento de la bomba de alta presión Mantenimiento de la bomba de alta presión NOTA Encontrará una secuencia de vídeo sobre esta tarea en Multimedia Guide IC Maintenance o en Internet bajo http://ic-help.metrohm.com/. Figura 18 Bomba de alta presión – piezas Tornillo de presión corto (6.2744.070) Soporte de la válvula de escape...
  • Página 89 Mantenimiento de la válvula de admisión y de la válvula de escape Para este paso de trabajo necesitará los siguientes accesorios: Accesorios Encontrará estas piezas en el kit de accesorios: Vario/Flex Basis (6.5000.000). Llave ajustable (6.2621.000) ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 90 (La dirección del flujo de eluyente está identifi- cada en la válvula con una flecha.) La solución de lavado debe salir por la salida de válvula. Si no sale solución, significa que la válvula está obturada. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 91 (2), apriételo manualmente y de un giro ¼ más con la llave ajustable (3). Vuelva a atornillar el capilar de conexión al pistón auxiliar del ■ soporte de la válvula de escape. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 92 RBS™ o acetona en sentido contrario a la dirección del flujo de eluyente. La solución de lavado solo puede salir por la salida de válvula. Si la válvula de admisión sigue obturada tras la limpieza, deberá susti- tuirse. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 93 4 mm (6.2621.030) ■ Desmontaje del cabezal de bomba Requisitos previos: ¿Está apagada la bomba de alta presión? ■ ¿Se ha establecido la presión? ■ ¿Está apagado el aparato? ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 94 Lleve a cabo los siguientes trabajos consecutivamente en los dos pistones. El mantenimiento de un pistón consta de las siguientes tareas: Sustituir la junta de pistón. Limpie o sustituya el pistón de óxido de circonio. Vuelva a montar el pistón. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 95: Bomba De Alta Presión - Sección

    Llave ajustable (6.2621.000) ■ Herramienta para junta de pistón (6.2617.010) formada por una punta ■ (20-1) para sacar la junta de pistón usada y un manguito (20-2) para colocar la nueva junta de pistón. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 96 Suelte el cartucho de pistón (21-1) con la llave ajustable y, a conti- nuación, desatorníllelo manualmente del cabezal de bomba. Déjelo aparte. 2 Desmontaje del aro de soporte Extraiga mediante ligeras sacudidas el aro de soporte (21-2) de la abertura del pistón. Déjelo aparte. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 97: Herramienta Para Junta De Pistón (6.2617.010)

    5 Instalación de la nueva junta de pistón en el cabezal de bomba Introduzca el manguito (20-2) de la herramienta para junta de pistón con la junta de pistón instalada en el cabezal de bomba. Presione la ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 98 Saque la caja de resorte, el resorte y el manguito interior de plás- ■ tico del cartucho de pistón y colóquelos junto al pistón. Coloque el aro de soporte del cabezal de bomba que se había ■ dejado aparte junto al resto de piezas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 99: Figura 23

    Introduzca con cuidado el pistón de óxido de circonio en el cartu- ■ cho de pistón, hasta que la punta salga por el pequeño orificio del cartucho de pistón. Coloque el tornillo y enrósquelo bien con la mano. ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 100 Por tanto, el orificio con mayor profundidad correspon- derá al perno más largo. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 101 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Operación y mantenimiento Desplace el cabezal de bomba hasta los cuatro pernos de fijación ■ (1). Apriete mediante cruz los cuatro tornillos de fijación con la llave ■ hexagonal (6.2621.030). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 102: Mantenimiento Del Filtro Inline

    (2). Mantenimiento del filtro inline NOTA Encontrará una secuencia de vídeo sobre esta tarea en Multimedia Guide IC Maintenance o en Internet bajo http://ic-help.metrohm.com/. Intervalo de manteni- El filtro debe cambiarse como mínimo cada 3 meses; dependiendo de la miento aplicación, el filtro debe cambiarse con más frecuencia.
  • Página 103 Suelte el tornillo de filtro (24-2) de la carcasa del filtro (24-1) con dos llaves ajustables (6.2621.000) y desatornille manualmente. 4 Extracción del filtro Extraiga el filtro (24-3) usado con unas pinzas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 104 Desmonte la precolumna (si está instalada) y la columna de sepa- ■ ración y sustitúyalas por un acoplamiento (6.2744.040). Lave el aparato con eluyente. ■ Vuelva a introducir las columnas tras 10 minutos. ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 105: Mantenimiento Del Amortiguador De Pulsaciones

    Conexión del Metrohm Suppressor Module (MSM), página 37. El Metrohm Suppressor Module (MSM) se compone de un total de 3 uni- dades de supresión que se utilizan por turnos (1.) para la supresión, (2.) se regeneran con solución de regeneración y (3.) se lavan con agua ultrapura o eluyente suprimido.
  • Página 106: Conservación De La Carcasa Del Supresor

    5.12 Metrohm Suppressor Module (MSM) ATENCIÓN Nunca deberá conmutarse el Metrohm Suppressor Module (MSM) si no fluye líquido por el mismo, ya que de lo contrario se bloquearía. Si el Metrohm Suppressor Module (MSM) está seco, se deberá lavar durante 5 minutos como mínimo antes de poderlo conmutar.
  • Página 107: Mantenimiento Del Metrohm Suppressor Module (Msm)

    0,1 mol/L H / 0,1 mol/L ácido oxálico / acetona 5% Contaminación considerable con sustancias orgánicas: ■ / acetona ≥ 20% 0,2 mol/L H Contaminación con ciertas muestras medioambientales ■ 1 mol/L H ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 108 Para la regeneración recomendamos utilizar la bomba de alta presión. Regeneración del rotor del supresor de aniones 1 Desconexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) del sis- tema CI Desconecte los capilares del MSM con las indicaciones regene- ■...
  • Página 109 Si surgen estos problemas en una o varias posiciones, manipule todas las unidades de supresión de cationes como se describe a continuación: Regeneración del supresor de cationes 1 Detener la solución de regeneración Detenga el suministro de la solución de regeneración. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 110 5.12.3.4 Limpieza del Metrohm Suppressor Module (MSM) Puede ser necesario limpiar el Metrohm Suppressor Module (MSM) en los siguientes casos: contrapresión demasiado elevada en los tubos de conexión del MSM. ■ obstrucción insalvable del MSM (las soluciones no se pueden bombear ■...
  • Página 111 ■ En caso de que uno de los capilares siga obstruido, se deberá susti- tuir la pieza de conexión (véase "Sustitución de componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM)", página 103) (número de pedido 6.2835.010). 4 Limpieza del rotor Limpie con etanol la superficie de obturación del rotor (25-3) utili- ■...
  • Página 112 MSM. 5.12.3.5 Sustitución de componentes del Metrohm Sup- pressor Module (MSM) Puede ser necesario sustituir piezas del Metrohm Suppressor Module (MSM) en los siguientes casos: pérdida insalvable de la capacidad del supresor (sensibilidad reducida a ■...
  • Página 113 MSM). Se puede sustituir tanto el rotor como la pieza de conexión. Sustitución de componentes del Metrohm Suppressor Module (MSM) 1 Desconexión del Metrohm Suppressor Module (MSM) del sis- tema CI Apague el aparato. ■ Desconecte todos los capilares del MSM del sistema CI.
  • Página 114 Vuelva a colocar la tuerca de unión (25-1) y enrósquela con la ■ mano (no utilizar ninguna herramienta). 7 Conexión y acondicionamiento del Metrohm Suppressor Module (MSM) Conecte de nuevo todos los capilares del MSM al sistema CI. ■ ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 115: Bomba Peristáltica

    Intervalo de manteni- Sustituir los tubos de bomba cada 2 meses. miento Si la bomba peristáltica se halla en uso continuo, sustituir los tubos de bomba cada 4 semanas. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 116 3 Montaje del tornillo de filtro Vuelva a atornillar el tornillo de filtro (26-3) en el cabo para tubo ■ (26-1) y apriete primero con la mano. Después, cierre con los dos llaves ajustables. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 117: Mantenimiento Del Metrohm Co

    CW gastados 1 Debe retirar el cartucho de adsorción de CO CW del soporte de los cartuchos de adsorción. 2 Asimismo, debe quitar el capilar Air in de Metrohm CO Suppressor (MCS). 3 Debe eliminar el cartucho de adsorción de CO CW de forma profe- sional.
  • Página 118: 5.15 Mantenimiento Del Detector

    Aspire una muestra típica para la aplicación posterior y con un cronó- metro mida el tiempo que tarda la muestra en acceder del recipiente de muestras hasta el extremo del loop de muestra. El tiempo detenido corresponde al "tiempo de transferencia". ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 119 A. Cuanto menor es esta relación, menor es el arrastre de la muestra. Esta relación puede modificarse variando el tiempo de lavado. De este modo, puede determinarse el tiempo de lavado necesario para la aplicación. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 120: Columna De Separación

    Encontrará información detallada sobre las columnas de separación que suministra Metrohm en la hoja informativa suministrada de su columna de separación, en el programa de columnas CI de Metrohm (que puede facilitarse su representante de Metrohm) o en Internet bajo http:// www.metrohm.com...
  • Página 121: Regeneración De La Columna De Separación

    5.18 Gestión de calidad y cualificación con Metrohm Gestión de calidad Metrohm le ofrece un amplio apoyo para la puesta en práctica de medidas de gestión de calidad para aparatos y software. Cualificación Para obtener ayuda sobre la cualificación de aparatos y software dirigirse a su representante Metrohm local.
  • Página 122: Solución De Problemas

    . Fuga en el sistema. Revise todas las conexiones capilares y séllelas cuando sea necesario (véase Capítulo 3.2, página 15). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 123: Figura

    . Purgue la bomba de alta presión (véase ■ Figura , página 61). Bomba de alta presión: Póngase en contacto con el servicio técnico de defectuosa. Metrohm. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 124 . lavado no se transportan o solo se transportan de forma insuficiente. MCS: el supresor de CO Conecte el supresor de CO está conectado. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 125 3.2, página 15) (utilice capilares PEEK con un cromatograma. Frac- diámetro interior de 0,25 mm entre la válvula cionamiento (picos de inyección y el detector). dobles). Precolumna: rendimiento Sustituya la precolumna (véase Capítulo 3.23, disminuido. página 62). ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 126 Póngase en contacto con el servicio técnico de defectuosa. Metrohm. MCS: el vacío es dema- Controle las conexiones. En caso de que ■ siado bajo. sean correctas: Póngase en contacto con el servicio técnico ■ de Metrohm. ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 127: Características Técnicas

    Dosino, MagIC Net Componentes inteligentes Condiciones ambientales Operación Temperatura +5…+45 °C ambiente Humedad del 20…80% de humedad relativa del aire aire Almacenamiento Temperatura –20…+70 °C ambiente Transporte Temperatura –40…+70 °C ambiente ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 128: Carcasa

    ±0,2 °C de la temperatura Estabilidad < 0,05 °C Tiempo de calen- < 30 minutos de 20 a 50 °C tamiento Tiempo de enfria- < 40 minutos de 50 a 20 °C miento ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 129: Desgasificador De Eluyente

    Ajustable entre 0…49 MPa (0…490 bar) ■ presión mínimo A 0 MPa el mecanismo de desconexión no está activo ■ El mecanismo de desconexión se activa 2 minutos después de ■ arrancar el sistema ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 130: 7.10 Válvula De Inyección

    0…42 rpm en 7 etapas a 6 rpm luciones Propiedades de 0,3 mL/min a 18 rpm; con tubo de bomba estándar (6.1826.420) bombeo Material de los Recomendación: PharMed® (Ismapren) tubos de bomba ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 131: Metrohm Co Suppressor (Mcs)

    Encontrará las características técnicas del detector en el manual del detec- tor. 7.15 Desgasificador de muestras Material fluoropolímero Resistencia a los sin limitaciones (excepto PFC) disolventes Tiempo de forma- < 60 s ción del vacío ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 132: Válvula De 6 Puertos

    3 (2 de los cuales están en el termostato para columnas ) de columna Detector de fugas 1 enchufe jack (con la indicación Leak Sensor) Conexiones adi- 1 DSUB de 15 polos (hembra) (con la indicación Extension ■ cionales Module) ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 133: Accesorios

    Internet. Podrá encontrar esta información con ayuda del número del artículo y descargarla: Descarga de la lista de accesorios 1 En el navegador de Internet teclee https://www.metrohm.com/. 2 En Encuentre productos, accesorios, y aplicaciones por intro- duzca el número de artículo (por ejemplo, 2.940.1520).
  • Página 134: Índice Alfabético

    Metales pesados ....97 Gama de presión ....119 ......... 121 Orgánico ......97 Gestión de calidad ....111 Detector ......122 Contaminaciones orgánicas Detector de fugas ..... 118 Supresor ......97 Interfaces ......122 ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 135 Ver también "Válvula de inyec- Llenado Rotor de supresor ción" ........31 Válvula de 6 puertos ... 57 ver Supresor ....97, 99 Válvula de 6 puertos ....3 Características técnicas ..122 Instalación ......56 ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)
  • Página 136 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice alfabético Inyección ......57 Válvula de inyección ....2 Mantenimiento ....95 Llenado ......57 Características técnicas ..120 Variaciones de flujo ....79 Instalación ......31 ■■■■■■■■ 940 Professional IC Vario ONE/SeS/PP/Prep 2 (2.940.1520)

Tabla de contenido