Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 034451 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

NL
034451 MONTAGEHANDLEIDING
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de achterlichtunits en de 3 daarondergelegen schroeven. De achterlicht
units zijn bevestigd middels 3 moeren aan de binnenzijde.
Verwijder in de linker en rechter wielkast 4 schroeven en aan de onderzijde van de
bumper 7 schroeven. Demonteer de bumper.
3.
Demonteer de binnenbumper, deze komt te vervallen.
4.
Verwijder de afdekstickers ter plaatse van de bevestigingspunten "A".
5.
Schuif de trekhaak in de chassisbalken. Monteer t.p.v. de sleufgaten "A" 4 bouten M10x32.
6.
Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
7.
Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
8.
Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
9.
Monteer de kogel en stekkerdoosplaat bij de gaten "B"
veerringen en moeren.
10. Zet de kogel vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
034451 MONTAGEANLEITUNG
D
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit
überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Die Rücklichter und die drei darunter befindlichen Schrauben demontieren.
Die Rücklichter sind befestigt mittels drei Schrauben an der Innenseite.
Vier Schrauben im linken und rechten Radschutzkasten und sieben Schrauben an der
Unterseite des Stoßfängers entfernen. Den Stoßfänger demontieren.
3.
Den Innenstoßfänger demontieren. Dieser wird nicht mehr benötigt!
4.
An den löchern "A" die Aufkleber entfernen.
5.
Den Querträger in den Chassisrahmen schieben. Montieren Sie bei den Schlitzlöchern "A"
4 Schrauben M10x32.
6.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß
Seite 1.
7.
Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail vornehmen.
8.
Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
9.
Die Kugel und Steckdosenhalteplatte mit 2 Schrauben M12x70 , Federringen und Muttern
an den Löchern "B" montieren.
10. Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.

034451 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compart
ment/frame members.
2.
Dismount the rearlight units and 3 screws underneath it. The rearlight units are fixed with 3
screws on the inside.
Remove 4 screws in the LH and RH wheel arches and 7 screws on the lower side of the
bumper. Dismount the bumper.
3.
Dismount the inside bumper. The inside bumper will no longer be used!
4.
Remove the stickers at the holes "A".
5.
Slide the crossbar in the frame members. Attach 4 bolts (M10x32) at slots "A".
6.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
7
Make a recess in the bumper according the detail.
8.
Replace all in point 2 removed parts.
9.
Mount the ball and socket plate at the holes "B" using 2 M12x70 bolts, spring washers and
nuts.
10. Attach the ball.Use the tightening tolerances as shown on page 1.
m.b.v.
2 bouten M12x70, incl.

034451 DESCRIPTION DU MONTAGE

F
1.
Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du
coffre et des longerons du châssis.
2.
Démonter les feux arrières et 3 écrous au-dessous. Les feux arrières sont fixés avec 3
écrous à l'intérieur. Enlever 4 vis dans le logement de roue à droite et à gauche et 7 vis au
dessous du pare-chocs. Démonter le pare-chocs.
3.
Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas remonté!
4.
Enlever l'autocollant au niveau des trous "A".
5.
Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter 4 boulons M10x32 au niveau
des trous "A".
6.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
7.
Découper le pare-chocs suivant le détail.
8.
Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
9.
Monter la boule et le support de prise au niveau des trous "B" à l'aide des 2 boulons
M12x70, desrondelles grower et des écrous.
10. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
E
034451 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte las lámparas posteriores y los 3 tornillos que están debajo de los mismos. A
las lámparas posteriores lo fijamos en el interior con 3 tuercas.
Quite los 4 tornillos en los pasos de las ruedas de la parte izquierda y de la derecha y los
7 tornillos en la parte inferior del parachoques. Desmonte al parachoques.
3. Desmonte el parachoques interior. ¡El parachoques interior ya no lo vamos a utilizar!
4. Quite las etiquetas adhesivas de los huecos "A".
5. Deslice la traversa en los elementos del chasis. Sujetelo con 4 tornillos (M10x32) en los
huecos "A".
6. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
7. Recorte el parachoques según muestra la figura.
8. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
9. Monte la bola de remolque y la soporte para el Kit Eléctrico a los agujeros "B" utilizando 2
tornillos M12x70, arandelas de fijación y tuercas.
10. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
DK
034451 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter baglygterne og de 3 skruer nedenunder dem. Baglygterne er fastgjort med 3
skruer på indersiden.
Fjern de 4 skruer i venstre og højre hjulkapsel og de 7 skruer på kofangerens underside.
Afmonter kofangeren.
3. Fjern inderkofangeren. Der bliver ikke brug for den længere!
4. Fjern klistermærkerne ved hullerne „A".
5. Skub tværvangen ind i chassisvangerne. Fastgør i hullerne „A" vha. 4 stk. skruer (M10x32).
6. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
7. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig.
8. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet under punkt 2.
9. Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne "B" vha. 2 stk. M12x.70 bolte, inkl. fjeder
skiver og møtrikker.
10. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
11/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido