Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ______________________________________________ Purchase Date _________________
Questions, problems, or missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30AM - 4:30PM CST, Monday - Friday, or e-mail
customer service at customerservice@ghpgroupinc.com.
35-10-005
Español p. 25
Français p. 49
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
WARNING
WARNING indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. An LP-
cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING:
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause property
damage, injury, or death. Read the
installation, operation and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
ANS Z83.26-2014 • CSA 2.37-2014 Gas-Fired
Outdoor Infrared Patio Heaters
1
Owner's
Manual
OUTDOOR
PATIO HEATER
MODEL #DGPH301BL
DGPH302SS
For Outdoor Use Only
Rev 12/13/2017

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dyna-Flo DGPH301BL

  • Página 1 Owner’s Manual OUTDOOR Español p. 25 PATIO HEATER MODEL #DGPH301BL Français p. 49 DGPH302SS DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Reflector Flame Screen Glass Tube Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Control Box Assembly Side Panel Lower Support Block Belt Front Panel Wheel Assembly Bottom Plate PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Reflector Panel Front Panel Flame Screen Control Box Assembly Glass Tube Lower Support...
  • Página 3: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS Wing Nut Small flat Reflector Spacer 3/16” Screw Bolt M6 x 12 M6 Flange nut Qty. 3 washer Φ6 Qty. 3 Qty. 42 Qty. 4 Qty. 4 Qty. 6 Screw Wrench Fixing Bracket M5 x 12 Qty. 1 Qty.
  • Página 4 SAFETY INFORMATION DANGER WARNING • EXPLOSION - FIRE HAZARD We cannot foresee every use which may be • Keep solid combustibles, such as building made of our heaters. materials, paper or cardboard, a safe distance Check with your local fire safety authority if you away from the heater as reccommended by have questions about heater use.
  • Página 5: Service Safety

    SAFETY INFORMATION WARNING WARNING Do not store or use gasoline or other flammable Certain materials or items, when stored under vapors and liquids in the vicinity of this or any the heater, will be subjected to radiant heat and other appliance. An LP-cylinder not connected could be seriously damaged.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION WARNING WARNING • Alert children and adults to the hazards • This product is fueled by propane gas. of high surface temperatures. Stay away Propane gas is invisible, odorless, and from these surfaces to avoid burning skin flammable. An odorant is normally added or igniting clothing.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Assemble the wheel assembly (L) to the bottom plate (M). Fix the wheel assembly (L) to the bottom plate using four M6 x 12 bolts (EE) and four flange nuts M6 (FF). Hardware Used Bolt M6 x 12 M6 Flange nut Wrench Phillips...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Insert the pins of the bottom plate (M) into the holes of lower supports (J). Press to secure the pins. Using four M5 x 12 screws (GG), secure the lower supports (J) and bottom plate (M). Make sure the control panel (on part I) is facing the direction opposite the wheel assembly (L).
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Assemble the upper supports (D). Insert 4 pcs of the upper supports (D) to the lower supports (J). Secure them with eight 3/16” screws (DD). Hardware Used 3/16” Screw Phillips screwdriver 6. Attach the flame screen (B) to the upper supports (D) using eight 3/16”...
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Assemble the reflector panel (A) onto the flame screen (B): WARNING: Be sure to remove the protective film from the reflector panel (A) before assembly. Screw the three reflector spacers (CC) on the flame screen (B). Put three washers Φ6 (BB) onto the top of the reflector spacers (CC).
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Assemble the protective guard (E). Hang the hooks of the protective guard (E) onto the holes in upper supports (D). Secure the protective guards (E) with fixing brackets (HH) with four 3/16” screws (DD). Hardware Used 3/16” Screw Fixing Bracket Phillips...
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Install the knob (KK) and chain and long stem lighter assembly (MM) using one M4 x 10 screw (LL) as illustrated in figure 11. Take the hook at the other end of the chain and long stem lighter assembly (MM) and attach it to the hole in the control box assembly (I) as illustrated in figure 11A.
  • Página 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Connect regulator and hose assembly (RR) to propane cylinder (not included). The propane gas and cylinder are sold separately. CONNECTING GAS CYLINDER Use only 20-pound cylinders (approximately 18 ¼ inches high and 12 ¼ inches in diameter) equipped with a cylinder connection device compatible with the connection for outdoor cooking appliances.
  • Página 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS A dented, rusted, or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your cylinder supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S.
  • Página 15: Leak Check

    OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the heater until all connections have been leak test and do not leak. Hose / Regulator connection Regulator / Cylinder Hose / Gas control...
  • Página 16: Before Lighting

    OPERATION INSTRUCTIONS DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. Never use inside building, garage, or other unventilated or enclosed areas. This heater consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
  • Página 17 OPERATION INSTRUCTIONS 4. Push the electric ignitor button until pilot flame is visible through the glass tube. 5. Once the pilot is lit, continue to depress the control knob for 30 seconds. 6. If the pilot does not stay lit, repeat steps 3 to 5. 7.
  • Página 18: For Your Safety

    OPERATION INSTRUCTIONS When heater is ON: The flame should be blue with straight yellow tops. If excessive yellow flame is detected, turn off heater and consult “Troubleshooting” on page 21. Note: In normal condition the height of the flame is 2/3 when it is in the HIGH position.
  • Página 19: Care And Maintenance

    OPERATION INSTRUCTIONS 10. Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors. 11. Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other water sources. 12. Heater is at least 36 inches/ 91.44 cm from rear and sides and 32 inches/ 81.28 cm from the ceiling of combustible materials.
  • Página 20 CARE AND MAINTENANCE Signs of possible blockage include: • Gas odor with extreme yellow tipping of flame. • Heater does NOT reach the desired temperature. • Heater glow is excessively uneven. • Heater makes popping noises. • Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage heater and render it unsafe for use.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Cylinder valve is closed Open valve Clean or replace orifice or pilot Blockage in orifice or pilot tube tube Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for not Air in gas line more than 1 - 2 minutes or until Pilot won’t light you smell gas...
  • Página 22: Replacement Parts List

    MODEL #DGPH301BL REPLACEMENT PARTS LIST Reflector Flame Screen Glass Tube Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Control Box Assembly Side Panel Front Panel Lower Support Block Belt Control Knob Wheel Assembly Pulse Igniter Bottom Plate Regulator and Hose Assembly...
  • Página 23 MODEL #DGPH302SS REPLACEMENT PARTS LIST Reflector Flame Screen Glass Tube Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Control Box Assembly Side Panel Front Panel Lower Support Block Belt Control Knob Wheel Assembly Pulse Igniter Bottom Plate Regulator and Hose Assembly PART DESCRIPTION QTY.
  • Página 24 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
  • Página 25 Manual del Propietario CALENTADOR DE English p. 1 PATIO EXTERIOR MODEL #DGPH301BL Français p. 49 DGPH302SS PELIGRO Si huele a gas: 1. Apague el gas del electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continua, manténgase alejado del electrodoméstico y llama inmediatamente a su...
  • Página 26: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE Reflector Pantalla de llama Tubo de vidrio Soporte superior Cubierta protectora Anillo negro de silicona Conjunto de la caja de control Panel lateral Soporte inferior Panel frontal Correa de bloque Conjunto de rueda Placa inferior PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
  • Página 27: Herrajes Utilizados

    HERRAJES UTILIZADOS Tuerca de Arandela plana Espaciador 3/16” Tornillo Perno M6 x 12 Tuerca M6 mariposa pequeña Φ6 de reflector Cant. 42 Cant. 4 Cant. 4 Cant. 3 Cant. 6 Cant. 3 Tornillo Llave Inglesa M5 x 12 Cant. 1 Soporte de Cant.
  • Página 28: Peligro De Monóxido De Carbono

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA • EXPLOSION - PELIGRO DE INCENDIO No podemos prever cada uso que pueda hac- • Mantener los combustibles sólidos, tales como erse de nuestros calentadores. Consulte con su materiales de construcción, papel o cartón, a autoridad local de seguridad contra incendios una distancia segura de las bujías según lo si tiene preguntas sobre el uso del calentador.
  • Página 29: Riesgo De Quemaduras

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros vapores o RIESGO DE QUEMADURAS líquidos inflamables en los alrededores de este • Nunca deje el calentador desatendido u otro electrodoméstico.Ningún tanque de gas cuando está caliente o en uso. propano que no esté...
  • Página 30: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA • De alerta a niños y adultos a los PELIGRO • Teste producto utiliza combustible de gas de las altas temperaturas de la superficie. propano. El gas propano es invisible, inodoro Manténgase alejado de estas superficies e inflamable.
  • Página 31: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Monte el conjunto de la rueda (L) a la placa inferior (M). Fije el conjunto de la rueda (L) a la placa inferior utilizando cuatro pernos M6 x 12 (EE) y cuatro tuercas de bridas M6 (FF). Herrajes utilizados Perno M6 x 12 Tuerca M6...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte los pasadores de la placa de fondo (M) en los orificios de soportes inferiores (J). Pulse para asegurar los pasadores. El uso de cuatro tornillos M5 x 12 (GG), fije los soportes inferiores (J) y la placa inferior (M). Asegúrese de que el panel de control (en la parte I) se enfrenta a la dirección opuesta al conjunto de la rueda (L).
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Monte el soporte superior (D). Inserte cuatro soporte superiores (D) para el soportes inferiores (J). Asegure con ocho 3/16” tornillo (DD). Herrajes utilizados 3/16” Tornillo Destornillador Phillips 6. Coloque la pantalla de llama (B) para el soporte superior (D) con ocho 3/16” tornillos (DD).
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Asamblea del reflector (A) en la pantalla de llama (B): ADVERTENCIA: Asegúrese de retirar el espaciador del reflector (A) antes del montaje. Atornille el separador reflector tres (CC) en la pantalla de llama (B). Ponga tres Φ6 arandelas (BB) en la parte superior del espaciador reflector (CC).
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Monte la cubierta protectora (E). Colgar los ganchos de la cubierta protectora (E) en los agujeros de los soportes superiores (D).Asegure las protecciones (E) con soportes de fijación (HH) con cuatro 3/16” tornillos (DD). Herrajes utilizados 3/16”...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Instale la perilla (KK) y el conjunto de cadena y encendedor de tallo largo (MM) con uno tornillo M4 x 10 (LL) como se ilustra en la figura 11. Tome el gancho en el otro extremo del conjunto de cadena y encendedor de tallo largo (MM) y adjuntelo al agujero en el conjunto de la caja de control (I) como se...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Conecte el regulador y el conjunto de la manguera (RR) al tanque de propano (no incluido). El gas propano y el cilindro se venden por separado. CONEXIÓN DE CILINDRO DE GAS Utilice sólo cilindros de 20 libras (Aproximadamente 18 ¼ pulgadas de alto y 12 ¼...
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suministrador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S.
  • Página 39: Verificación De Fugas

    INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todos los fuegos abiertos. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el fogón antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexionesy que no tengan fugas.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE USO PELIGRO • PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO • Sólo para uso en exteriores. Nunca use adentro de edificios, garajes o otras áreas sin ventilación ni cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner en PELIGRO su vida.
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO 4. Presione el botón de encender hasta que la llama piloto es visible a través del tubo de vidrio. 5. Una vez que la llama piloto se encienda, continúe a desapretar la perilla de control durante 30 segundos . 6.
  • Página 42: Por Su Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO Cuando el calentador está ENCENDIDO: La llama debe ser azul con las tapas amarillas consecutivas. Si se detecta exceso de llama amarilla, apague el calentador y consulte “Solución de problemas” en la página 45. Nota: En condiciones normales la altura de la llama es 2/3 cuando está en la posición de alto.
  • Página 43: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO 10. El calentador está lejos de gasolina o otros líquidos o vapores inflamables. 11. El calentador está lejos de ventanas, aberturas de entrada de aire, aspersores y otras fuentes de agua. 12. El calefactor está alejado de materiales combustibles, a una distancia mínima de 36 pulgadas / 91.44 cm de la parte trasera y los laterales, y a 32 pulgadas/ 81.28 cm del techo.
  • Página 44 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los signos de la posible obstrucción se incluyen: • Hay olor a gas con extrema puntas amarillas de las llamas. • Calentador no llega a la temperatura deseada. • Calentador de brillo es demasiado desigual. • Calentador hace estallar ruidos. •...
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Valvula de cilindro esta cerrada Valvula abierta Limpie o reemplaze el orificio o tubo Obstrucción en el orificio o tubo piloto piloto Línea de gas abierto y sangrar que (presionar la perilla de control en) por Aire en la linea de gas no más de 1 a 2 minutos o hasta que huele a gas...
  • Página 46 MODELO #DGPH301BL LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA Reflector Pantalla de llama Tubo de vidrio Soporte superior Cubierta protectora Anillo negro de silicona Conjunto de la Panel lateral caja de control Panel frontal Soporte inferior Correa de bloque Perilla de control...
  • Página 47 MODELO #DGPH302SS LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA Reflector Pantalla de llama Tubo de vidrio Soporte superior Cubierta protectora Anillo negro de silicona Conjunto de la Panel lateral caja de control Panel frontal Soporte inferior Correa de bloque Perilla de control Conjunto de rueda Encendedor de impulsos...
  • Página 48 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Impreso en China...
  • Página 49 Le Manuel du Propriétaire CHAUFFERETTE English p. 1 DE PATIO EXTÉRIEUR MODÈLE #DGPH301BL Español p. 25 DGPH302SS DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de...
  • Página 50 CONTENU DE L’ESSEMBLAGE Réflecteur Écran à flammes Tube de verre Support supérieur Gaine protectrice Rondelle de silicone noire Assemblage de la boîte de contrôle Panneau de côté Support inférieur Panneau de devant Ceinture de bloc Assemblage de roue Plaque du bas PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ...
  • Página 51: Contenu Supplémentaire (Dans Un Sac De Plastique Distinct)

    MATÉRIEL UTILISÉ Écrou à Petite rondelle Goupille 3/16” Vis Boulon Écrou M6 ailette plate Φ6 d’espacement Qté. 42 M6 x 12 Qté. 4 Qté. 3 Qté. 6 du réflecteur Qté. 4 Qté. 3 Clé M5 x 12 Cale de support Qté.
  • Página 52 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT • EXPLOSION – DANGER DE FEU Nous ne pouvons prévoir tout usage pour lequel • Garder tout combustible solide, tel que nos chaufferettes seront utilisées. Vérifier avec matériaux de construction, papier ou carton, à votre entité des services d’incendies si vous une distance sécuritaire de cette chaufferette avez des questions au sujet de l’utilisation de tel que recommandé...
  • Página 53: Danger Monoxyde De Carbone

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres Certains matériaux ou items, lorsqu’entreposés liquides ou vapeurs inflammables à proximité de sous la chaufferette, seront assujettis à la cet appareil ou de tout autre appareil. Aucune chaleur ambiante et pourrait être sérieusement bouteille de GPL qui n’est pas raccordée en vue endommagées.
  • Página 54 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Avertir les enfants et adultes aux dangers • Ce produit est opéré par l’entremise du gaz des surfaces à haute température. propane. Le gaz propane est invisible, sans S’éloigner de ces surfaces afin d’éviter odeur et flammable.
  • Página 55 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Assembler l’assemblage de roue (L) à la plaque du bas (M). Affixer l’assemble de roue (L) à la plaque du bas en utilisant 4 écrous M6 x 12(EE) et 4 écrous à collet M6 (FF). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 Écrou M6 Clé...
  • Página 56 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3. Insérer les tiges du panneau du bas (M) dans les trous du bas des supports inférieurs (J). Presser pour sécuriser les tiges. Utiliser 4 visses M5 x 12 (GG), bien fixer les supports inférieurs (J) au panneau du bas (M). Assurer que le panneau de contrôle (sur partie I) fasse face à...
  • Página 57 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assembler le support supérieur (D). Insérer 4 pièces du support supérieur (D) au support inférieur (J). Affixer-les avec 8 visses 3/16’’ (DD). Matériel utilisé 3/16” Vis Tournevis Phillips 6. Attacher l’écran de flammes (B) au support supérieur (D) avec 8 visses 3/16’’...
  • Página 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Assemblage du réflecteur (A) sur l’écran de flammes (B): AVERTISSEMENT: S’assurer de retirer le film protecteur du réflecteur (A) avant l’assemblage. Visser les 3 goupilles de réflecteur (CC) sur l’écran de flammes (B). Mettre 3 petites rondelles plates Φ6 (BB) sur le dessus des trois goupilles du réflecteur (CC).
  • Página 59 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Assembler la gaine protectrice (E). Accrocher les crochets de la gaine protectrice (E) sur les trous du support supérieur (D). Affixer la gaine protectrice (E) avec les cales de support (HH) avec 4 visses 3/16’’ (DD). Matériel utilisé...
  • Página 60 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11. Installer le bouton (KK) et la chaîne et assemblage de l’allumeur à longue portée (MM) à l’aide d’un boulon M4 x 10 (LL) ici tel qu’illustrer tel qu’illustrer à la figure 11. Prendre le crochet à l’autre bout de la chaîne et assemblage de l’allumeur (MM) et fixer au trou dans l’assemblage de la boîte de contrôle (I) tel qu’illustrer à...
  • Página 61 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13. Raccordez le régulateur et le tuyau (RR) à la bouteille de propane (non comprise). Le gaz propane et le cylindre sont vendus séparément. CONNEXION BOUTEILLE DE GAZ N’utilisez que des bouteilles de 20 lb (Environ 18 ¼ pouces de haut et 12 ¼...
  • Página 62 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz propane du Department of Transportation (DOT) des États-Unis ou la norme sur les bouteilles à...
  • Página 63: Test D'ÉTanchéité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les tests à l’extérieur. • Eteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches.
  • Página 64 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANGER • D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE • À usage extérieur seulement. Ne jamais utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, garage, ou autre lieu non-ventilé ou fermé. Cette chaufferette consume de l’air (oxygène). Ne pas utiliser dans un lieu non-ventilé ou fermé afin d’éviter de mettre votre vie en péril.
  • Página 65 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Pousser le bouton d’allumage jusqu’à ce que la flamme pilote soit visible au-travers le tube de verre. 5. Une fois la flamme pilote allumée, continuer le presser le bouton de contrôle pendant 30 secondes. 6. Si la flamme pilote ne reste pas allumée, répéter les étapes 3 à 5. 7.
  • Página 66: Pour Votre Sécurité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Lorsque la chaufferette est en position MARCHE : La flamme devrait être bleu avec des pointes jaunes sur le dessus. Si une flamme jaune excessive est détectée, fermer la chaufferette et consulter la section ‘’Dépannage’’ à la page 69. Remarque : En condition normale, la hauteur de la flamme est 2/3 à...
  • Página 67: Entretien Et Maintenance

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. La chaufferette est loin de gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammable. 11. La chaufferette est loin de fenêtres, entrées d’air, gicleur et autres sources d’eau. 12. Les matières combustibles se trouvent à au moins 91,44 cm (36 po) de l’arrière et des côtés de la chaufferette;...
  • Página 68 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Signes de blocages possibles inclus: • Odeur de gaz lorsque la pointe de flamme est jaune et extrême. • La chaufferette ne rejoint PAS la température désirée. • La lueur de la chaufferette est excessivement inégale. • La chaufferette fait des sons secs de ‘pop’.
  • Página 69: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Valve du cylindre est fermée Ouvrir la valve Blocage dans l’orifice (ouverture) ou tube Nettoyer ou remplacer l’orifice ou le pilote tube pilote Ouvrir la ligne ;à gaz et la purger (presser le bouton de contrôle) pour Air dans le tuyau à...
  • Página 70: Liste Des Pièces De Rechange

    MODÈLE #DGPH301BL LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réflecteur Écran à flammes Tube de verre Support supérieur Gaine protectrice Rondelle de silicone noire Assemblage de la Panneau de côté boîte de contrôle Panneau de devant Support inférieur Ceinture de bloc Bouton de contrôle...
  • Página 71 MODÈLE #DGPH302SS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réflecteur Écran à flammes Tube de verre Support supérieur Gaine protectrice Rondelle de silicone noire Assemblage de la Panneau de côté boîte de contrôle Panneau de devant Support inférieur Ceinture de bloc Bouton de contrôle Assemblage de roue Pulse allumeur Plaque du bas...
  • Página 72 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Imprimé en Chine...

Este manual también es adecuado para:

Dgph302ss

Tabla de contenido