Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
COMPACT 400/800/1200
67410850
®
Operatore oleodinamico interrato
Underground hydraulic operator
Opérateur hydraulique enterré
Actuador oleodinámico enterrado
Hydraulischer Unterflurantrieb
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
REV 07 - 03/2015
Italiano
English
Français
Español
Deutsch

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEA COMPACT 400

  • Página 1 Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español Deutsch COMPACT 400/800/1200 Operatore oleodinamico interrato Underground hydraulic operator Opérateur hydraulique enterré Actuador oleodinámico enterrado Hydraulischer Unterflurantrieb SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel.
  • Página 2 Apertura Porte e Cancelli ITALIANO International registered trademark n. 804888 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO Il Compact 400/800/1200 è costituito da una centralina idraulica e da un DATI TECNICI Compact 800 (24V) martinetto idraulico, il tutto contenuto in una cassa portante trattata in Alimentazione 230V (±5%) 50/60 Hz...
  • Página 3 - una guaina per il passaggio dei cavi elettrici di almeno 20 mm B. il peso di ciascuna anta non superi 400 kg (Compact 400), 800 di diametro che dovrà essere portata in prossimità della...
  • Página 4 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO Fig. 11 Fig. 8 3. MONTAGGIO DELL’ANTA Prima di installare le ante assicurarsi che il cemento nello scavo di fondazione abbia raggiunto la solidificazione. 3.1. Posizionare l’anta del cancello sull’assieme ant a riferendosi all’asse di rotazione della cerniera dell’anta (Fig.
  • Página 5 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli ITALIANO International registered trademark n. 804888 4.2. Eseguire i collegamenti elettrici alla centralina elettronica di 4.INSTALLAZIONE DELL’OPERATORE gestione facendo riferimento all’istruzione relativa. 4.1. Introdurre manualmente l’operatore all’interno della Terminate tutte le operazioni di installazione della cassa cassetta portante (Fig.
  • Página 6 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO Fig. 20 Sblocco Plus Eseguire i collegamenti elettrici alla centralina elettronica di gestione facendo riferimento all’istruzione relativa. Fig. 24 7. STOP MECCANICI REGOLABILI Fig. 25 105° -15°...
  • Página 7: Fig. 30

    ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ITALIANO 8. REGOLAZIONE FORZA DI SPINTA COMPACT 800 24V La forza di spinta o forza antischiacciamento deve essere valutata a mano o meglio con dinamometro ed in entrambi i sensi Supporto sinistro di rotazione.
  • Página 8: Fig. 33

    Le richieste per parti di ricambio devono pervenire presso: SEA S.p.A. - Zona Ind.le, 64020 S.ATTO - Teramo - Italia La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente Fig.
  • Página 9: Fig. 36

    ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli ITALIANO International registered trademark n. 804888 Parte dedicata sia all’utente che all’installatore 12. SISTEMA DI SBLOCCO A NTA SBLOCCO 12.1. Per sbloccare operare come segue: -Inserire la chiave a brucola fornita in dotazione nella fessura (S) e ruotare la maniglia di 180° verso il centro del cancello (Fig.
  • Página 10 SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
  • Página 11 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Página 12 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 13 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 14 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Página 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Este manual también es adecuado para:

Compact 800Compact 1200