WEG CFW-08 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CFW-08:
Tabla de contenido

Publicidad

Motors | Energy | Automation | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Freqüência
Frequenzumrichter
Variateur de Vitesse
Преодразователь частоты
Frequentie Regelaar
Frekvensomvandlare
CFW-08
User's Guide
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
Gebruikers Handleiding
Användarinstruktioner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW-08

  • Página 1 Motors | Energy | Automation | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Freqüência Frequenzumrichter Variateur de Vitesse Преодразователь частоты Frequentie Regelaar Frekvensomvandlare CFW-08 User's Guide Manual del Usuario Manual do Usuário Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Руководство пользователя Gebruikers Handleiding Användarinstruktioner...
  • Página 2 MANUAL DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA Serie: CFW-08 Software: versión 5.2X Idioma: Español Documento: 0899.5243 / 07 03/2009 ¡ ATENCIÓN! Es muy importante conferir si la versión de software del Convertidor es igual a la indicada arriba.
  • Página 3: Sumario De Las Revisiones

    Entradas Analógicas (P233). Acrecentado los módulos opcionales Mirar ítem 8.9 KDC-24VR-CFW08 y KDC-24V-CFW08. y 8.10 Acrecentados nuevos filtros de EMC. Mirar ítem 3.3.4 Acrecentada las notas de las versiones Mirar ítem 2.4 CFW-08 Nema 4X y línea 575 V. Revisión General.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Informaciones Generales 2.1 Sobre el Manual ..............19 2.2 Versión de Software .............. 19 2.3 Sobre el CFW-08 ..............20 2.4 Etiquetas de Identificación del CFW-08 ....... 24 2.5 Recibimiento y Almacenaje ........... 27 CAPÍTULO 3 Instalación y Conexión 3.1 Instalación Mecánica ............. 28 3.1.1 Ambiente ................
  • Página 5 ÍNDICE 3.3 Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética - Requisitos para Instalación ........... 51 3.3.1 Instalación ............... 51 3.3.2 Especificaciones de los Niveles de Emisión y Inmunidad ............53 3.3.3 Convertidores y Filtros ............ 55 3.3.4 Características de los Filtros EMC ......... 58 CAPÍTULO 4 Uso de la HMI 4.1 Descripción de la Interface Hombre-Máquina .......
  • Página 6 ÍNDICE 6.3.5.2 Descripción ............. 136 6.3.5.3 Guía para Puesta en Marcha ........139 CAPÍTULO 7 Solución y Prevención de Fallas 7.1 Errores y Posibles Causas ..........146 7.2 Solución de los Problemas más Frecuentes ...... 149 7.3 Contacto con la Asistencia Técnica ........150 7.4 Mantenimiento Preventivo ...........
  • Página 7 8.25.1Introducción al Protocolo Modbus-RTU ..... 194 8.25.1.1 Modos de Transmisión ........195 8.25.1.2 Estructura de las Mensajes en el Modo RTU . 195 8.25.2 Operación del CFW-08 en la red Modbus-RTU ..198 8.25.2.1 Descripción de las Interfaces RS-232 y RS-485 ........... 198 8.25.2.2 Configuraciones del Convertidor en la...
  • Página 8 Características Técnicas 9.1 Datos de Potencia ............... 211 9.1.1 Red 200 - 240 V ............211 9.1.2 Red 380 - 480 V ............212 9.2 Datos de Electrónica/Generales ......... 215 9.3 Datos de los Motores WEG Estándar IV Pólos ....216...
  • Página 9: I Parámetros

    CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS, MENSAJES DE ERROR Y ESTADO Software: V5.2X Aplicación: Modelo: Serial: Responsable: Fecha: I. Parámetros Ajuste Ajuste Parámetro Función Rango de Valores Unidad Pág. de Fábrica del Usuario P000 Parámetro de Acceso...
  • Página 10 CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuario Límites de Frecuencia P133 Frecuencia Mínima (F 0.00 a P134 3.00 P134 Frecuencia Máxima (F P133 a 300.0 66.00 Control V/F...
  • Página 11 CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuario (3)(4) P215 Función Copy 0 = Sin Función 1 = Copy (Convertidor  HMI) 2 = Paste (HMI  Convertidor) P219 Punto de Inicio de la Reducción 0.00 a 25.00...
  • Página 12 CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuario (3)(5) P235 Señal de la Entrada 0 = (0 a 10) V / (0 a 20) mA / (**) Analógica AI1...
  • Página 13 CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parametro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuario (3)(7) P265 Función de la Entrada Digital 0 = Sentido de Giro 1 = Local/Remoto 2 = Habilita General 3 = JOG 4 = Sin Error Externo 5 = Acelera E.P.
  • Página 14 CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS Ajuste Ajuste Parámetro Función Pág. Rango de Valores Unidad de Fábrica del Usuario P268 Función de la Entrada 0 = Sentido de Giro (3)(5)(6) Digital DI6 (Solamente visible 1 = Local/Remoto si P239 = 2, 3 o 4)
  • Página 15 P311 Rampa de Tensión 0.1 a 10.0 Interface Serial II P312 Protocolo de la Interface Serial 0 = Serial WEG 1 = Modbus-RTU 9600 bps sin paridad 2 = Modbus-RTU 9600 bps con paridad impar 3 = Modbus-RTU 9600 bps...
  • Página 16 Cuando utilizar las AI’s como entrada digital con lógica NPN (P235 o P239 = 3) es necesario utilizar un resistor de 10 k del borne 7 al borne 6 (AI1) o 8 (AI2) del borne de control. (6) Solamente existente en la versión CFW-08 Plus. (7) El valor del parámetro cambia automáticamente cuando P203 = 1.
  • Página 17: Mensajes De Error

    CFW-08 - REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS II. Mensajes de Error Indicación Significado Pág. Sobrecorriente/Cortocircuito/Falta a tierra en la salida Sobretensión en el circuito intermediario (link CC) Subtensión en el circuito intermediario (link CC) Sobretemperatura en el disipador de potencia y/o circuito interno del convertidor Sobrecarga en la salida (función Ixt)
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    PRELIMINARES ¡ PELIGRO! Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el Convertidor CFW-08 y equipamientos asociados deben planear o implementar la instalación, partida, operación y manutención de esto equipamiento. Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad contenidas en esto manual y o definidas por normas locales.
  • Página 19 Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas entrenadas de forma a estar aptas para: 1. Instalar, hacer la puesta a tierra, energizar y operar el CFW-08 de acuerdo con este manual y los procedimientos legales de seguridad vigentes;...
  • Página 20: Informaciones Generales

    Cap.2 - Informaciones generales y recibimiento del CFW-08. Cap.3 - Informaciones a respecto de como proceder la instalación mecánica y la eléctrica del CFW-08 y de los filtros de RFI. Cap.4 - Informaciones sobre como usar el HMI (Interface Hombre - Máquina/teclado y display).
  • Página 21: Sobre El Cfw-08

    CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES 2.3 SOBRE EL El convertidor de frecuencia CFW-08 posee en el mismo producto CFW-08 un control V/F (escalar) y un control vectorial sensorless (VVC: voltage vector control) programables. El usuario puede optar por uno o otro método de control de acuerdo con la aplicación.
  • Página 22 CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Rsh1 Red de Motor Alimentación Filtro RFI Rsh2 POTENCIA CONTROL HMI-CFW08-RP HMI-CFW08-RP HMI-CFW08-P FUENTES PARA ELECTRÓNICA Y INTERFACES ENTRE POTENCIA Y CONTROL KDC-24VR-CFW08 Interface MIP-CFW08-RP HMI-CFW08-RS Fuente 24 V KDC-24V-CFW08 Interface MIS-CFW08-RS Fuente 24 V KRS-485 "ECC3"...
  • Página 23 CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Resistor de Frenado (Opcional) Pré-Carga Rsh1 Filtro Red de Supresor Motor Alimentación (Opcional) Filtro RFI Rsh2 Realimentación de Tensión POTENCIA CONTROL HMI-CFW08-RP HMI-CFW08-RP HMI-CFW08-P FUENTES PARA ELECTRÓNICA Y INTERFACES ENTRE POTENCIA Y CONTROL Interface KDC-24VR-CFW08 MIP-CFW08-RP HMI-CFW08-RS Fuente 24 V...
  • Página 24 CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES Indutor de Link CC Resistor de (Opcional) Frenado (Opcional) Precarga Filtro Red de Supresor Motor Alimentación (Opcional) Filtro RFI Rsh1 Realimentación de Tensión POTENCIA HMI-CFW08-P CONTROL HMI-CFW08-RP HMI-CFW08-RP FUENTES PARA ELECTRÓNICA Y INTERFACES ENTRE POTENCIA Y CONTROL Interface MIP-CFW08-RP...
  • Página 25: Etiquetas De Identificación Del Cfw-08

    Fecha de Fabricación Etiqueta Frontal del CFW-08 (sob la HMI) Nota: Para retirar la HMI mirar instrucciones en el ítem 8.1.1 (figura 8.2). Etiqueta de certificaciones Figura 2.4 - Descripción y ubicación de las etiquetas de identificación en el CFW-08...
  • Página 26 CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES...
  • Página 27 200-240 V y 13 A,16 A, 24 A y 30 A / 380-480 V; IP20 en los demás modelos. CFW-08 Plus - A1 es constituido por el convertidor de frecuencia y la tarjeta de control 1. Ejemplo: CFW080040S2024POA1Z. CFW-08 Plus - A2 es constituido por el convertidor de frecuencia y la tarjeta de control 2.
  • Página 28: Recibimiento Y Almacenaje

    Caso fuere detectado algún problema, contacte inmediatamente la transportadora. Si el CFW-08 no fuere instalado a la brevedad, almacénelo en un sitio limpio y seco (temperatura entre 25 °C y 60 °C) con una cober- tura para no acumular polvo.
  • Página 29: Instalación Y Conexión

    CAPÍTULO 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del CFW-08. Las orientaciones y sugestiones deben ser seguidas visando el correcto funcionamiento del convertidor. 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA 3.1.1 Ambiente La localización de los convertidores es un factor determinante para la obtención de un funcionamiento correcto y una vida normal de sus...
  • Página 30 AFTER 1 MIN. POWER HAS BEEN DISCONNECTED. - READ THE INSTRUCTIONS MANUAL. - SOMENTE REMOVA A TAMPA 1 MIN. APÓS A DESENERGIZAÇÃO. ATENÇÃO - LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VISTA DE LA BASE VISTA VISTA LATERAL FIJACIÓN FRONTAL Figura 3.1 (cont.) - Dimensional del CFW-08...
  • Página 31 (0.43) (3/16) (2.36) 30 A/380-480 V IP20 / NEMA1 (0.39) (7.16) (11.41) (7.71) (6.33) (10.23) (0.43) (3/16) (2.36) (*) Estos modelos son NEMA1 solamente con opcional KN1-CFW-08-MX. Tabla 3.1 - Dimensiones del CFW-08 para instalación mecánica de los varios modelos...
  • Página 32: Posicionamiento Y Fijación

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1.3 Posicionamiento Para la instalación del CFW-08 se debe dejar en el mínimo os y Fijación espacios libres al rededor del convertidor conforme la figura 3.2 a seguir. Las dimensiones de cada espacio están descriptas en la tabla 3.2.
  • Página 33: Montaje En Tablero

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN CFW-08 Modelo 1.6 A / 200-240 V 2.6 A / 200-240 V 4.0 A / 200-240 V 7.0 A / 200-240 V 30 mm 1.18 in 5 mm 0.20 in 50 mm 2 in...
  • Página 34: Montaje En Superficie

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1.3.2 Montaje La figura 3.3 presenta el procedimiento de instalación del CFW-08 en Superficie en la superficie de montaje. Flujo de Aire Figura 3.3 - Procedimiento de instalación del CFW-08 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡ PELIGRO! Las infomaciones que siguen tienen la intensión de servir como guía...
  • Página 35 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN -UD: Polo negativo de la tensión del circuito intermediario (Link CC). No disponible en los modelos 1,6 A-2,6 A-4,0 A-7,0 A/200-240 V y en los modelos 1,0 A-1,6 A-2,6 A-4,0 A/380-480 V. Es utilizado cuando se desea alimentar el convertidor con tensión CC (justa- mente con el borne +UD).
  • Página 36: Ubicación De Las Conexiones De Potencia, Puesta A Tierra Y Control

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN d) Modelos 28-33 A/200-240 V y 24-30 A/380-480 V LINE MOTOR Figura 3.4 d) - Bornes de la potencia 3.2.2 Ubicación de a) Modelos 1,6-2,6-4,0-7,0-7,3-10-16 A/200-240 V y 1,0-1,6-2,6-2,7-4,0-4,3-6,5-10 A/380-480 V las conexiones de potencia, puesta a tierra y control Control XC1...
  • Página 37: Cableado De Potencia / Puesta A Tierra Y Disyuntores

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.3 Cableado de Potencia / Puesta a Tierra y Disyuntores ¡ ATENCIÓN! Alejar los equipameintos y cables sensibles en 0,25 m del convertidor y de los cables de conexión entre convertidor y motor. Ejemplo: CLPs, controladores de temperatura, cables de los termopares, etc.
  • Página 38: Conexiones De Potencia

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Cables de Puestaa Tierra CableadodePotencia Tipo de Llave p/ Borne Modelo Lbf.in Lbf.in de Potencia 1,6 A / 200-240 V 4,34 8,68 Philips Nº PH2/fenda 2,6 A / 200-240 V 4,34 8,68 Philips Nº PH2/fenda 4,0 A / 200-240 V 4,34 8,68...
  • Página 39 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN b) Modelos 7,3-10-16-22 A/200-240 V y 2,7-4,3-6,5-10-13-16 A/380-480 V - Alimentación trifásica Resistor de -Ud B R +Ud Frenado (mirar item 8.23) Blindaje Disyuntor c) Modelos 1,6-2,6-4,0-7,3-10 A / 200-240 V - Alimentación monofásica Resistor (**) de Frenado B R +Ud...
  • Página 40: Conexiones De La Entrada Ca

    Para estar de acuerdo con la normativa UL, se debe utilizar fusibles reconocidos por la UL. Caso el CFW-08 fuera instalado en redes con capacidad de corriente mayor que 30.000 A rms se hace necesario circuitos de...
  • Página 41: Conexiones De La Salida

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Indutor del Link CC / Reactancia de la Red La necesidad del uso de reactancia de red o inductor del Link CC depiende de vários factores (mirar el ítem 8.21 de este manual). ¡ NOTA! Condensadores de corrección de factor de potencia no son necesarios en la entrada (L/L1, N/L2, L3 o R,S,T) y no deben ser conectadas en la salida (U, V, W).
  • Página 42 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN BARRA DE PUESTA A TIERRA Figura 3.7 - Conexiones de puesta a tierra para más de un convertidor ¡ ATENCIÓN! La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro solidamente puesta a tierra. EMI –...
  • Página 43: Conexiones De Señal Y Control

    Punto Común del Relé 1 Configuración Contacto NA del Relé 1 Padrón de Fábrica Capacidad de los contactos: Sin Error (P277 = 7) 0.5 A / 250 Vca Figura 3.8 - Descripción del conector XC1 de la tarjeta de control estándar (CFW-08)
  • Página 44 Figura 3.9 - Descripción del conector XC1 de la tarjeta de control A1 (CFW-08 Plus), tarjeta de control A2 (CFW-08 Plus con AIs -10 V a +10 V), tarjeta de control A3 (CFW-08 con Protocolo CANopen) y tarjeta de control A4 (CFW-08 con Protocolo DeviceNet...
  • Página 45 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Figura 3.10 - Posición de los jumpers para selección de las entradas y salidas analógicas en tensión (0 a 10)Vcc o corriente (0 a 20) mA (4 a 20) mA y selección de las entradas digitales como activo alto (PNP) o activo bajo (NPN), (mirar definición de la lógica das entradas digitales en el ítem 3.2.5.1 y 3.2.5.2).
  • Página 46 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN En la instalación de los cables de señal y control débese tener los siguientes cuidados: 1) Cables 0,5 a 1,5 mm². 2) Torque (par) máximo: 0,50 N.m (4,50 lbf.in). Para bornes de control utilizar destornillador. 3) Los cables en XC1 deben ser blindados y separalos de los demás cables (potencia, comando en 110/220 V, etc.) en lo mínimo 10 cm para cables de hasta 100 m y en lo mínimo 25 cm para cables...
  • Página 47: Entradas Digitales Como Activo Bajo (S1:1 En Off)

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.5.1 Entradas Esta opción puede ser seleccionada cuando utilizado CLP con salida Digitales a relé o salida la transistor NPN (nivel lógico bajo para accionar la como Activo DI). Bajo (S1:1 en OFF) a) Conexión del CLP de salida a relé Conector XC1 CLP salida la relé...
  • Página 48: Entradas Digitales Como Activo Alto (S1:1 En On)

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.5.2 Entradas Esta opción puede ser seleccionada cuando utilizado CLP con Digitales como salida a transistor PNP (nivel lógico alto para accionar la DI) o CLP Activo Alto con salida a relé. En esta última alternativa es necesaria una fuente (S1:1 en ON) externa 24 V ±10 %.
  • Página 49: Accionamientos Típicos

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTAS! El convertidor sale de fábrica con las entradas digitales activas en nivel bajo (S1:1 en OFF). Cuando las entradas digitales fueren utilizadas como activas en nivel alto, recordar de ajustar el jumper S1:1 para posición ON.
  • Página 50 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTAS! Para el correcto funcionamiento del accionamiento 2, conectar los bornes 5 y 1 (habilitada general). La referencia de frecuencia puede ser vía entrada analógica AI1 (como mostrado en la figura 3.16), vía HMI-CFW08-P, o cualquier otra fuente (mirar descripción de los parámetros P221 y P222).
  • Página 51 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTAS! S1 y S2 son llaves pulsantes conecta (contacto NA) y desconecta (contacto NF) respectivamente. La referencia de frecuencia puede ser vía entrada analógica AI1 (como mostrado enAccionamiento 2), vía HMI-CFW08-P, o cualquier otra fuente (mirar descripción de los parámetros P221 y P222).
  • Página 52: Directiva Europea De Compatibilidad Electromagnética - Requisitos Para Instalación

    EMC sugeridas, el CFW-08 atiende a todos los requisitos de la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC Directive 89/336/EEC), conforme definido por la norma de producto EN61800-3 - “Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems”, norma es-...
  • Página 53 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Los ítems que siguen son necesarios para tener una instalación correcta, conforme: 1) El cable del motor debe ser blindado o instalado adentro de un conduíte (electroduto) o canaleta metálica de atenuación equiva- lente. Hacer el puesta a tierra de la malla del cable blindado/conduíte metálico en los dos lados (convertidor y motor).
  • Página 54: Especificaciones De Los Niveles De Emisión Y Inmunidad

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.3.2 Especificaciones de los Niveles de Emisión y Inmunidad Norma Básica para Fenómeno de EMC Nível Método de Prueba Emisión: “First Enviroment” , distrbuición restringida Emisión conducida (“ Mains Terminal Categoría C1, o; (4)(5) Disturbance Voltage”...
  • Página 55 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (Fuente: estas definiciones fueran extraídas de la norma de producto IEC/EN61800-3 (1996) + A11 (2000)). (5) Para instalaciones en ambientes residenciales donde el nivel de emisión conducida es Categoría C2, conforme la tabla 3.7, con- siderar: Ese es un producto de categoría de distribución de vendas restricta, conforme la norma de producto IEC/EN61800-3 (1996)
  • Página 56: Convertidores Y Filtros

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.3.3 Convertidores y La tabla 3.8 abajo presenta los modelos de convertidores, sus res- Filtros pectivos filtros y la categoría EMC en que se encuadran. Una descripción de cada una de las categorías EMC es presentada en el ítem 3.3.2.
  • Página 57 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Filtro RFI de Dimensiones Nº Modelo del Convertidor Categoría EMC Entrada (Anchura x Altura x Profundidad) B84143-B36-R110 CFW080220T2024... (filtro externo) B84143-B50-R110 Categoría C1 Categoría C2 CFW080280T2024... (filtro externo) B84143-B50-R110 CFW080330T2024... (filtro externo) CFW080010T3848...FAZ CFW080016T3848...FAZ FEX2-CFW08 CFW080026T3848...FAZ (filtro footprint)
  • Página 58 Para instalación mirar figura 3.19. 5) En los modelos 41 a 46 un inductor de modo común (“CM choke”) en la entrada del filtro es necesario: TOR2-CFW-08, 3 espiras. Para instalación mirar figura 3.19 6) En los modelos de 41 a 44 es necesario usar un cable de blindaje entre el filtro externo y el convertidor.
  • Página 59: Características De Los Filtros Emc

    CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.3.4 Características de los Filtros Dimenciones Item de Corriente Peso Deseños Filtro Fabricante (Anchura x Altura x Stoque WEG Nominal Profundidad) FEX1-CFW08 417118238 10 A 0.6 kg 79x190x51 mm Fig. 3.20 FEX2-CFW08 417118239 FS6007-16-06 0208.2072...
  • Página 60 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN a) Filtro Footprint b) Filtro y Convertidor Vista Lateral Vista Frontal Direita Vista Inferior Vista Frontal Vista Lateral Direita Conector para cable Vista Inferior flexible o sólido de 4 mm o AWG 10. Max. torque: 0.8 Nm Figura 3.20 a) y b) - Diseños de los filtros footprint FEX1-CFW08 y FEX2-CFW08 57.6 98.5...
  • Página 61 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 57.6 98.5 15.6 Tornillo Tipo 08=M4 Figura 3.22 - Diseño de los filtros externos FS6007-25-08 y FS6007-36-08 Dados Mecánicos 41,8 Corrente Nominal 30,3 11,5 Tipo/45 Bloque de terminal para hilos sólidos de 6 mm hilo flexible 4 mm AWG 12.
  • Página 62 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Toróide:Thornton NT35/22/22-4100-IP12R (WEG P/N 0208.2102) Hebilla plástica: HellermannTyton NXR-18 (WEG P/N 0504.0978) 19.3 33.3 to 38.1 Figura 3.24 - Diseño del kit TOR1-CFW08 Toróide: Thornton NT52/32/20-4400-IP12E (WEG P/N 0208.2103) OBS.: Medidas de las figuras en mm.
  • Página 63 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ¡ NOTA! Los dibujos de los filtros que siguen pertenecen a Epcos. Para obtener más informaciones a respecto del mismo, por gentileza consulte la página web de Epcos. 199,5 No utilizado para Terminales 4 mm Par (Torque) de aprieto 0,5 - 0,6 Nm conexiones PE M5...
  • Página 64 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Cable trenzado 2,5 mm Terminales 4 mm Par (Torque) de aprieto 0,7 ± 0,1 Nm 300 ±10 Identificación Conector Tierra M6 x 25 Par (Torque) de aprieto 215 ±0,5 4,8 ± 0,2 Nm Identificación Observación: medidas de las figuras en mm.
  • Página 65 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Terminales 6 mm Par (Torque) de aprieto 1,5 - 1,8 Nm 400 ±10 Cable trenzado 4 mm 265 ±0,5 Identificación PE M6x24 Par (Torque) de aprieto 3 ± 0,15 Nm Identificación Carga Línea Observación: medidas de las figuras en mm. Figura 3.30 - Dibujo del filtro externo B84143-B36-R110 Terminales 10 mm Par (Torque) de aprieto 1,2 - 1,5 Nm...
  • Página 66 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Cable trenzado 10 mm Terminales 16 mm Par (Torque) de aprieto 1,65 ± 0,15 Nm 500 ±10 315 ±0,5 Conector Tierra M6x25 Par (Torque) de aprieto 4,8 ± 0,2 Nm Identificación Observación: medidas de las figuras en mm. Figura 3.32 - Dibujo del filtro externo B84143-B50-R110 Terminales 10 mm Par (Torque) de aprieto 1,2 - 1,5 Nm...
  • Página 67 CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Cable trenzado 1,5 mm Terminales 4 mm Par (Torque) de aprieto 0,7 ± 0,1 Nm 300 ±10 Identificación Conector Tierra M6x25 Par (Torque) de aprieto 215 ±0,5 4,8 ± 0,2 Nm Identificación Observación: medidas de las figuras en mm. Figura 3.34 - Dibujo del filtro externo B84143-B8-R110 Terminales 6 mm Par (Torque) de aprieto 1,5 - 1,8 Nm...
  • Página 68 Línea Carga Observación: medidas de las figuras en mm. Figura 3.36 - Dibujo del filtro externo B84143-G36-R110 ¡ NOTA! La Declaración de Conformidad CE se encuentra disponible en el site www.weg.net, o en el CD que sique con el producto.
  • Página 69: Uso De La Hmi

    Descripción de las indicaciones de status y de las señalizaciones. 4.1 DESCRIPCIÓN La HMI estándar del CFW-08 contiene un display de LEDs con 4 DE LA dígitos de 7 segmentos, 4 LEDs de estado y 8 teclas. La figura 4.1 INTERFACE muestra una vista frontal de la HMI y indica la localización del display...
  • Página 70 CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI Comando de Selección del Sentido de Giro Sentido de Giro Horario Horario Antihorario Situación de los LEDs en la HMI apagado encendido parpadeando Figura 4.2 - Indicaciones de los LEDs de sentido de giro (horario y antihorario) Funciones básicas de las teclas: Habilita el convertidor vía rampa de aceleración (arranque).
  • Página 71: Uso Del Hmi

    CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI 4.2 USO DEL HMI La HMI es una interface simples que permite la operación y la programación del convertidor. Ella presenta las siguientes funciones: Indicación del estado de operación del convertidor, asi como de las variables principales;...
  • Página 72: Señalizaciones/Indicaciones En El Display De La Hmi

    CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI Ajuste de la frecuencia del motor (velocidad): estas teclas están ha- bilitadas para variación de la frecuencia (velocidad) solamente cuando: La fuente de la referencia de frecuencia sea el teclado (P221 = 0 para el modo LOCAL y/o P222 = 0 para el modo REMOTO);...
  • Página 73: Parámetros De Lectura

    CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI Función COPY (solamente disponible en la HMI - CFW-08RS), copia de la programación de la HMI para el convertidor de frecuencia. Convertidor de Frecuencia en el modo Sleep rdy (Dormir). ¡ NOTA! El display también parpadea en las siguientes situaciones, además de la situación de error: Tentativa de alteración de un parámetro no permitido.
  • Página 74: Descripción

    CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Energizar convertidor Convertidor listo para operar Presione la tecla Use las teclas Localize el parámetro deseado Valor numérico asociado al parámetro Presione la tecla (1) (4) Ajuste el nuevo valor deseado Use las teclas (1) (2) (3) Presione la tecla...
  • Página 75: Error En La Programación -E24

    CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI Error en la programación -E24 P265 = 3 y otra(s) DI(s)  gira-para o avanzo y retorno o conecta y desconecta P266 = 3 y otra(s) DI(s)  gira-para o avanzo y retorno o conecta y desconecta P267 = 3 y otra(s) DI(s) ...
  • Página 76: Energización/Puesta En Marcha

    CAPÍTULO 5 ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA Este capítulo explica: Como verificar y preparar el convertidor antes de energizar; Como energizar y verificar el suceso de la energización; Como operar el convertidor cuando está instalado segundo los accionamientos típicos (mirar ítem 3.2 - Instalación Eléctrica). El convertidor ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capí- 5.1 PREPARACIÓN tulo 3 - Instalación y conexión.
  • Página 77: Puesta En Marcha

    (par) de arranque y mejor respuesta dinámica. Los ajustes necesarios para el buen funcionamiento del control vectorial son hechos automáticamente. Para esto débese tener el motor a ser usado conectado al CFW-08. ¡ PELIGRO! Altas tensiones pueden estar presentes, mismo después de la desconexión de la alimentación.
  • Página 78: Puesta En Marcha - Operación Por La Hmi - Tipo De Control: V/F Linear (P202 = 0)

    CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA 5.3.1 Puesta en La secuencia a seguir es válida para el caso Accionamiento 1 (mirar Marcha - el ítem 3.2.6). El convertidor ya debe tener sido instalado y energizado Operación de acuerdo con los capítulos 3 y 5.2. por la HMI - Tipo de Control: Conexiones de acuerdo con la figura 3.4.
  • Página 79: Puesta En Marcha - Operación Vía Bornes - Tipo De Control: V/F Linear (P202 = 0)

    CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA 5.3.2 Puesta en Marcha - Operación Vía Bornes - Tipo de Control: V/F Linear (P202 = 0) Conexiones de acuerdo con las figuras 3.6 y 3.16. ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Mirar figura 3.16 Llave S1 (Antihorario/Horario) = Abierta Llave S2 (Reset) = Abierta Convertidor pronto para operar...
  • Página 80: Puesta En Marcha - Operación Por La Hmi - Tipo De Control: Vectorial (P202 = 2)

    La secuencia a seguir es basada en el siguiente ejemplo de - Operación por convertidor y motor: la HMI - Tipo de Convertidor: CFW080040S2024PSZ Control: Vectorial Motor:WEG-IP55 (P202 = 2) Potencia: 0,75HP/0,55kW; Carcaza: 71; RPM: 1720; Polos: IV; Factor de Potencia (cos f): 0,70; Rendimiento (): 71%;...
  • Página 81 CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Presionar para guardar la Sale del modo de programación opción elegida y salir del modo de programación Tensión nominal do motor: Presionar para avanzar para el 0 a 600 V próximo parámetro Tensión nominal del motor ajustada: Presionar...
  • Página 82 CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Potencia nominal del motor: Presionar para avanzar para el 0 a 15 (cada valor representa una próximo parámetro potencia) Presionar y usar las teclas Potencia nominal del motor ajustada: para programar el 4 = 0,75 HP / 0.55 kW valor correcto da potencia del motor.
  • Página 83 CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA ACCIÓN DISPLAY HMI DESCRIPCIÓN Motor decelera hasta 0 rpm y, entonces, cambia el sentido de Presionar rotación Horario  Antihorario, volviendo a acelerar hasta 1980 rpm Motor decelera hasta parar Presionar Motor acelera de cero hasta velocidad de JOG dada por P122.
  • Página 84 (2) Los parámetros P399 a P407 son ajustados automáticamente para el motor nominal para cada modelo de convertidor, considerándose un motor WEG estándar 4 polos, 60 Hz. Para motores distintos débese ajustar los parámetros manual- mente, con base en los datos de la tarjeta del motor.
  • Página 85: Descripción Detallada De Los Parámetros

    En este ítem es hecha una descripción de los principales conceptos 6.2 INTRODUCCIÓN relacionados al convertidor de frecuencia CFW-08. Conforme ya comentado en el ítem 2.3, el CFW-08 posee en el mismo 6.2.1 Modos de producto un control V/F (escalar) y un control vectorial sensorless Control (VVC:”voltage vector control”).
  • Página 86: Control Vectorial (Vvc)

    En la descripción de los parámetros P136, P137, P138, P142 y P145 hay más detalles sobre la operación en el Modo V/F. 6.2.3 Control En el control vectorial sensorless disponible en el CFW-08, la Vectorial (VVC) operación del convertidor es optimizada para el motor en uso obteniéndose un mejor desempeño en cuestiones de torque (par) y...
  • Página 87: Fuentes De Referencia De Frecuencia

    ¡ NOTA! La AI2 solamente está disponible en la versión CFW-08 Plus. DIs ON (estado 1) cuando conectadas al 0 V (XC1:5) con S1:1 en Cuando F* < 0 se toma el módulo de F* y se invierte el sentido de gira (si esto fuera posible - P231 = 2 y comando seleccionado no fuera avance/ retorno).
  • Página 88 CANopen o PC, CLP DeviceNet KRS-485 RS-485 KFB-CO o KFB-DN CANopen DeviceNet P264 = 7 P124 a P131 P265 = 7 KCS-CFW-08 P266 = 7 P131 P130 P129 P128 P127 P126 6 - Multispeed P125 P124 000 001 010 011 100 101 110 111...
  • Página 89 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS P151 Regulación de la Tensión del Circuito Intermediário P151 P100 P101 P136, P137,P138, P133 P134 P142, P145 P202 P295 Rampa de Aceleración y Control del Convertidor Desaceleración (Escalar o P102 P103 Vectorial) Limites de la Referencia de P178...
  • Página 90: Comandos

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.2.5 Comandos El convertidor de frecuencia posee los siguientes comandos: habilitación y bloqueo de los pulsos PWM, definición del sentido de giro y JOG. De la misma manera que la referencia de frecuencia, los comandos del convertidor también pueden ser definidos de varias formas.
  • Página 91: Relación De Los Parámetros

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Selección Local/Remoto (P220) LOCAL Comando Local/Remoto 0 Teclas del , DI, Serial, etc) HMI-CFW08-P, HMI-CFW08-RP y HMI-CFW08-RS Referencia de 1 AI1 Frecuencia 2 o 3 AI2 F* REFERENCIA P221 4 E.P. 5 Serial 6 Multispeed 7 Suma AI 8 Suma AI>0...
  • Página 92: Parámetros De Acceso Y De Lectura - P000

    (4) Este parámetro solamente está disponible vía HMI-CFW08-RS (5) Las entradas analógicas asumen valor cero cuando no conectadas a un señal externo. (6) Solamente existentes en la versión CFW-08 Plus. (7) El valor del parámetro cambia automáticamente cuando P203 = 1.
  • Página 93 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Indica el valor eficaz de la tensión de línea en la salida P007 0 a 600 del convertidor, en volts. (V). Tensión de Salida [ - ] (Motor) Indica la temperatura actual del disipador de potencia,...
  • Página 94: Parámetros De Regulación - P100

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Indica el valor de la variable de proceso utilizada como P040 0 a 6553 realimentación del regulador PID, en porcentual (%). Variable de [ - ] La función PID solamente está...
  • Página 95 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Frecuencia de Salida (Velocidad del Motor) Linear 50 % rampa S 100 % rampa S t (s) aceleración desaceleración (P100/P102) (P101/P103) Figura 6.4 - Rampa S o linear Es recomendable utilizar la rampa S con referencias digitales de frecuencia (velocidad).
  • Página 96 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Permite el ajuste de la frecuencia de salida para el P121 P133 a P134 motor vía teclas Referencia de [ 3.00 Hz ] Frecuencia por 0.01Hz(99.99Hz) Ese ajuste también puede ser realizado durante la las Teclas...
  • Página 97 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P126 P133 a P134 Activación de la función multispeed: Referencia 3 [ 20.00 Hz ] - Hacer con que la fuente de referencia sea dada por Multispeed 0.01 Hz (...
  • Página 98 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P131 Frecuencia de Salida P130 P129 P128 Rampa de P127 Aceleración P126 P125 P124 Tiempo DI2 o DI5 abierto abierto abierto Figura 6.5 - Diagrama de tiempo de la función multispeed P133 0.00 a P134 Define el valor mínimo y máximo de la frecuencia de...
  • Página 99 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones a) P202 = 0 Tensión de Salida (en % de la tensión de entrada) P142 P136xP142 Frecuencia de Salida P145 b) P202 = 1 Tensión de Salida (en % de la tensión de entrada) P142...
  • Página 100 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Tensión de Salida Máxima (P142) Zona de Compensación Frecuencia de Salida 4 Hz Debilitamiento de Campo (P145) Figura 6.8 - Curva V/F con boost de torque (par) automático (IxR automático) P138 0.0 a 10.0...
  • Página 101 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Tensión de Salida (función de la carga en el motor) Frecuencia de Salida Figura 6.10 - Curva V/F con compensación de deslizamiento Para el ajuste del parámetro P138 utilizar el siguiente procedimiento: - Accionar el motor en vacío con aproximadamente mitad del rango de velocidad de utilización;...
  • Página 102 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Tensión de Salida P142 Frecuencia 0.1Hz P145 de Salida Figura 6.11 - Curva V/F ajustable P151 325 a 410 La regulación de la tensión del circuito intermediario Nivel de Actuación (línea 200-240 V) (holding de rampa) evita el bloqueo del convertidor por de la Regulación...
  • Página 103 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Sí continuar ocurriendo el bloqueo del convertidor por sobretensión (E01) durante la desaceleración, débese reducir gradualmente el valor de P151 o aumentar el tiempo de la rampa de desaceleración (P101 y/o P103).
  • Página 104 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Visa evitar que el motor tumbe durante las sobrecar- P169 0.2xI a 2.0xI gas. Si la carga en el motor aumenta, su corriente Corriente Máxima [ 1.5 x P295 ] tambien aumenta.
  • Página 105: Parámetros De Configuración - P200

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.3.3 Parámetros de Configuración - P200 a P398 Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Define el Modo de Control del convertidor. El ítem 5.3 P202 0 a 2 muestra algunas orientaciones con relación a la Tipo de Control [ 0 ] elección del tipo de control.
  • Página 106 Modo de Control Vectorial: El control vectorial permite un mejor desempeño con respecto al torque (par) y regulación de velocidad. El control vectorial del CFW-08 opera sin sensor de velocidad en el motor (sensorless). Debe ser utilizado cuando sea necesario: - Una mejor dinámica (aceleraciones y paradas rápi-...
  • Página 107 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones El desempeño del control vectorial cuando se utiliza frecuencia de conmutación de 10 kHz no es tan bueno cuando con 5 kHz o 2.5 kHz. No es posible utilizar control vectorial con frecuencia de conmutación de 15 kHz.
  • Página 108 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Cuando ocurre un error, excepto E14, E24 o E41, el P206 0 a 255 convertidor podrá generar un reset automáticamente, Tiempo de [ 0 ] después de transcurrido el tiempo dado por P206.
  • Página 109 P212 el convertidor de frecuencia es rehabilitado automáticamente. Además de P212 el “Modo Dormir” depende de los parámetros P213 y P535. Cuando el “Modo Dormir” está activo el CFW-08 señaliza “Srdy” en la HMI. El parámetro P213 establece el intervalo de tiempo P213 0.1 a 999...
  • Página 110 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones 2. Hacer P215 = 1 (copy) para transferir los pará- metros del convertidor A para la HMI-CFW08-RS. Presionar la tecla . Mientras esté siendo reali- zada la función copy el display muestra P215 vuelve automáticamente para 0 (Inactivo) cuando la transferencia estea concluida.
  • Página 111 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones CONVER- CONVER- TIDOR TIDOR Parámetros Parámetros CONVHMI HMICONV (copy) (paste) P215 = 1 P215 = 2 Presionar Presionar EEPROM EEPROM HMI-CFW08-RS HMI-CFW08-RS Figura 6.16 - Copia de los parámetros del convertidor A para el convertidor B utilizando la función copy y HMI-CFW08-RS Mientras la HMI esté...
  • Página 112: P220

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Se recomienda que el valor de P219 sea ajustado en función de la frecuencia de conmutación elegido con- forme la tabla abajo: P297 (f P219 recomendado 4 (5 kHz) 6.00 Hz...
  • Página 113 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Define la fuente de la referencia de frecuencia en las P221 0 a 8 Selección de la [ 0 - Teclas ] situaciones Local y Remoto. Referencia de P221/P222 Fuente de Referencia...
  • Página 114 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P231 0 a 3 Define el sentido de giro. Selección del [ 2 ] P231 Sentido de Giro Sentido de Giro Siempre horario - Situación Siempre antihorario Local y Remoto Comandos, conforme...
  • Página 115 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Si P233 = 1 (Activa), la señal en las entradas analógicas posee una zona muerta, donde la referencia de frecuencia permanece en el valor de la velocidad mínima (P133), mismo con la variación de la señal de entrada, de acuerdo con la figura 6.18.
  • Página 116 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Esto es representado esquemáticamente en la figura abajo: P234, P238 AIx' GANHO P235 P239 OFFSET (P236, P240) Figura 6.19 - Diagrama de Bloques de las entradas analógicas AI1 y AI2 Sea por ejemplo la siguiente situación: AI1 es entra- da en tensión (0 a 10) V - (P235 = 0) , AI1 = 5 V,...
  • Página 117 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Cuando utilizar señales en corriente alterar la posición de las llaves S1:3 y/o S1:4 para la posición ON. Nas opciones 2, 3 y 4 en P235 o P239, la entrada analógica Alx deja de tener esta función y pasa a actuar como una entrada digital NPN (activa con nivel bajo) o una entrada PNP (activa con nivel alto) o ainda...
  • Página 118 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P248 0 a 200 Configura la constante de tiempo del filtro de las en- Constante de [ 10 ms ] tradas analógicas entre 0 (sin filtraje) y 200 ms. Con eso, la entrada analógica tendrá...
  • Página 119 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P263 0 a 14 Verificar las opciones posibles en la tabla a seguir y Función de la [ 0 ] detalles sobre el funcionamiento en la figura 6.21. Entrada Digital DI1 Descripción de las funciones:...
  • Página 120 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones DI Parámetro Función (P263) (P264) (P265) (P266) (P267) (P268) Habilita General 1 a 7 y 10 a 12 Gira/Para Sin Función o Hab. General Sin Función o Gira/Para Avance Retorno...
  • Página 121 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Los gráficos a seguir describen la actuación y funcionamiento de las funciones de las Dl’s: a) HABILITA GENERAL b) GIRA/PARA Motor Rampa Rampa de Gira Libre Aceleración Rampa de Desaceleración Aceleración Frecuencia Frecuencia de Salida de Salida...
  • Página 122 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS e) POTENCIÓMETRO ELECTRÓNICO (E.P.) Frecuencia minima (P133) Frecuencia de Salida (Velocidad del Motor) Tiempo DI3 - Acelera Abierto Tiempo Reset DI4 - Desacelera Abierto Tiempo DI - Gira/Para Abierto Tiempo f) SENTIDO DE GIRO g) 2 RAMPA DI - Gira/Para...
  • Página 123 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS i) SIN ERROR EXTERNO Motor Gira Libre Frecuencia de Salida (Velocidad del Motor) Tiempo DI - Sin Error Externo Abierto Tiempo j) DESHABILITA FLYING START Habilitado Estado del Convertidor Deshabilitado Tiempo DI - Deshabilita Flying Start Abierto Tiempo...
  • Página 124 3) En el caso del CFW-08 Plus que posee 2 salidas a relé (un contacto NA y otro NF), si es deseado un relé...
  • Página 125 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Los gráficos a seguir representan la actuación e funcionamiento de las funciones de las salidas a Relé: a) Fs > Fx b) Fe > Fx Fx (P288) Fx (P288) Tiempo Tiempo Relé Relé...
  • Página 126 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P288 0.00 a P134 Usados en las funciones de las salidas a relé Fs > Fx, Frecuencia Fx [ 3.00 Hz ] Fe > Fx y Is > Ix (mirar P277 y P279). 0.01 Hz (...
  • Página 127 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones La elección de la frecuencia de conmutación resulta en un compromiso entre el ruido acústico en el motor y las pérdidas en los IGBTs del convertidor (calentamiento).
  • Página 128 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones 2,5 kHz 5 kHz 10 kHz 15 kHz Inverter Model (P297 = 5) (P297 = 4) (P297 = 6) (P297 = 7) CFW080016S2024 ... 1.6 A 1.6 A 1.6 A...
  • Página 129 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones INYECCIÓN DE CORRIENTE CONTÍNUA Frecuencia P300 P301 de Salida (Velocidad Tiempo del Motor) TIEMPO MUERTO DI - Gira/Para Abierto Figura 6.23 - Actuación del frenado CC en el bloqueo por rampa (deshabilitación por rampa) INYECCIÓN DE CORRIENTE...
  • Página 130 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones En aplicaciones con motor menor que el nominal del convertidor y cuyo torque (par) de frenado no sea suficiente, consultar la fábrica para una optimización de los ajustes.
  • Página 131 Ajusta la dirección del convertidor para comunicación P308 1 a 30 serial. Dirección Serial (Serial WEG) Para la serial WEG el valor máximo es 30 y en el 1 a 247 Modbus-RTU es 247. (Modbus-RTU) Para más detalles, a respecto de la comunicación [ 1 ] serial, consultar los ítems 8.24 y 8.25 de este manual.
  • Página 132 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Detalles de la función Ride-Through: - Permite la recuperación del convertidor, sin bloqueo por E02 (subtensión), cuando ocurre una caída momentánea de la red de alimentación. El convertidor solamente será...
  • Página 133 La interface serial puede ser configurada para dos Interface Serial protocolos distintos: WEG y Modbus-RTU. El protocolo de comunicación WEG descripto en el ítem 8.24 es seleccionado haciendose P312 = 0. De otra forma el protocolo Modbus-RTU descripto en el ítem 8.25 tiene nueve formatos predefinidos con- forme la tabla abajo.
  • Página 134: Parámetros Del Motor - P399

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 6.3.4 Parámetros del Motor - P399 a P499 Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P399 (1)(3) 50.0 a 99.9 Ajustar de acuerdo a los datos de placa del motor. Rendimiento [ De acuerdo Si este valor no esta disponible: Nominal del Motor...
  • Página 135 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Ajustar de acuerdo con los datos de la placa del motor. P402 0 a 9999 Es utilizado solamente en el control vectorial. Velocidad [ De acuerdo con Nominal del Motor el modelo del convertidor ]...
  • Página 136 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones Siendo: - P es la potencia del motor en (W) (para convertir de CV o HP en W multiplicar por 750, o sea, 1 CV = 750 W) - V es la tensión de línea nominal del motor en volts (V) –...
  • Página 137: Parámetros De Las Funciones Especiales - P500

    6.3.5 Parámetros de las Funciones Especiales - P500 a P599 6.3.5.1 Introducción CFW-08 dispone de la función regulador PID que puede ser usada para hacer el control de un proceso en malla cerrada. Esta función hace el papel de un regulador proporcional, inte- gral y derivativo superpuesto al control normal de velocidad del convertidor.
  • Página 138 El setpoint puede ser definido vía: - Vía teclas: setpoint digital, parámetro P525. - Entrada analógica AI2 (solamente disponible en el CFW-08 Plus): el valor porcentual es calculado con base en P238, P239 y P240 (mirar ecuaciones en la descripción de estos parámetros).
  • Página 139 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Figura 6.27 - Diagrama de Bloque de la función regulador PID...
  • Página 140 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS ¡ NOTA! Cuando se habilita la función PID (P203 = 1): La entrada digital DI3 es automáticamente configurada para ma- nual/automático (P265 = 15). Así, con la DI3 abierta se opera en modo manual (sin cerrar la malla de control - realimentación) y cerrándose la DI3 el regulador PID empieza a operar (control en malla cerrada - modo automático).
  • Página 141 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 2) Realimentación (medición de la variable de proceso): Es siempre vía entrada analógica AI1. Transmisor (sensor) a ser utilizado para realimentación de la variable de control: es recomendable utilizar un sensor con fondo de escala de, al menos, 1.1 veces o mayor valor de la variable de proceso que se desea controlar.
  • Página 142 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS 3) Referencia (setpoint): Modo Local/Remoto. Fuente de la referencia: ajustar P221 o P222 conforme definición anterior. 4) Limites de Velocidad: ajustar P133 y P134 conforme aplicación. 5) Indicación: Display (P040): puédese mostrar P040 siempre que el convertidor es energizado haciéndose P205 = 6.
  • Página 143 CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Setpoint vía AI2 (solamente disponible en el CFW-08 Plus) P222 = 2  5 k P238 = 1.00 0-100 % P239 = 0 (0-25 bar) P240 = 0.00 Transductor 4-20mA Presión 0-25 bar...
  • Página 144: P521

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones La ganancia integral puede ser definida como siendo P520 0.000 a 7.999 el tiempo necesario para que la salida del regulador Ganancia [ 1.000 ] PID varíe de 0 hasta P134, el cual es dado, en segun- Proporcional PID 0.001...
  • Página 145: P234

    CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS Rango [Ajuste fábrica] Parámetro Unidad Descripción / Observaciones P528 0.00 a 99.9 Define la escala de la variable de proceso. Hace la Factor de Escala [ 1.00 ] conversión entre valor porcentual (utilizado internamen- de la Variable de 0.01(<...
  • Página 146 t  P213 Si la acción del regulador PID es reversa (P527 = 1) la condición para que el CFW-08 salga del “Modo Dormir” es definida por P212 y el error del regulador PID debe ser menor que -P535, luego: FE ...
  • Página 147: Errores Yposibles

    CAPÍTULO 7 SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS Este capítulo auxilia el usuario a identificar y solucionar posibles fallas que puedan ocurrir. También son suministradas instrucciones sobre las inspecciones periódicas necesarias y sobre limpieza del convertidor. Cuando la mayoría de los errores es detectada, el convertidor es 7.1 ERRORES Y bloqueado (deshabilitado) y el error es mostrado en el display como POSIBLES...
  • Página 148: Capítulo 7 - Solución Y Prevención De Fallas

    Ruido eléctrico. Error en la CPU Consultar la "Assistencia Memoria con valores corrompidos. Error en la memoria Técnica de la WEG del Programa Automação (ítem 7.3)" (Checksum) Power-on Malo contacto en el cable de la HMI-CFW08-RS. Error de la función Manual (tecla Ruido eléctrico en la istalación (interferência...
  • Página 149 8 de la tarjeta de control, venida del termistor del motor (PTC) Consultar la "Assistencia Defecto en el circuito de potencia del convertidor. Error de Técnica de la WEG autodiagnostico Automação Tabla 7.1 (cont.) - Errores, posibles causas y formas de reset Obs.: (1) En el caso de actuación del error E04 por sobretemperatura en...
  • Página 150: Solución De Los Problemas Más Frecuentes

    CAPÍTULO 7 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS ¡ NOTAS! Forma de actuación de los errores: E00 a E06: desenchuva el relé que estéa programado para “sin error”, bloquea los pulsos del PWM, indica el código del error en el display y en el LED “ERROR” en la forma parpadeando. También son guardados algunos datos en la memoria EEPROM: referencias vía HMI y E.P.
  • Página 151: Contacto Con La Asistencia Técnica

    CAPÍTULO 7 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS PUNTO A SER PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA VERIFICADO Velocidad del motor Conexiones flojas 1.Bloquear convertidor, desconectar la alimentación y apretar todas varia (fluctúa) las conexiones. Potenciómetro de 1.Substituir potenciómetro. referencia con defecto Variación de la referência 1.Identificar motivo de la variación. analógica externa Velocidade del motor Programación errada 1.Verificar si los contenidos de P133 (velocidad mínima) y P134...
  • Página 152: Instrucciones De Limpieza

    ¡ No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor! Caso sea necesario, consulte la WEG. Para evitar problemas de malo funcionamiento ocasionados por condiciones ambientales desfavorables tales como alta temperatu- ra, humedad, suciedad, vibración o debido a envejecimiento de los...
  • Página 153 CAPÍTULO 7 - SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLAS b) Internamente: Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos. Desconecte todos los cables del convertidor, tomando el cuidado de marcar cada uno para reconectarlo posteriormente. Retire el HMI y la tapa plástica (Mirar el capítulo 3). Remover el polvo acumulado sobre las tarjetas utilizando una escobilla antiestática y/o aire comprimido ionizado (por ejemplo: Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referencia A6030-6...
  • Página 154: Dispositivos Opcionales

    200-240 V y 1,0-1,6-2,6-4,0 A/ 380-480 V KDC-24VR-CFW08 Fuente 24 Vcc com interface para conexión de la HMI remota Todos 10941082 paralela del CFW-08 KDC-24VR-CFW08 Fuente 24 Vcc con HMI para CFW-08 Todos 10941080 Tabla 8.1 - Opcionales Disponibles para el CFW-08...
  • Página 155 28-33 A/200-240 V TOR1-CFW08 Toróide indutor de salida #1 2.7-4.3-6.5-10 A/ 417100895 (Thornton NT35/22/22-4100-IP12R) y presilla plástica 380-480 V TOR2-CFW08 Toróide indutor de salida #2 2.7-4.3-6.5-10-13- 417100896 (Thornton NT32/20-4400-IP12E 16 A/380-480 V Tabla 8.1 (cont.) - Opcionales Disponibles para el CFW-08...
  • Página 156: Instrucciones Para Inserción Y Retirada De La Hmi-Cfw08-P

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.1 HMI-CFW08-P HMI paralela: es la HMI que viene ensamblado en la parte frontal del convertidor estándar. Figura 8.1 - Dimensiones de la HMI paralela HMI-CFW08-P 8.1.1 Instrucciones para Inserción y Retirada de la HMI-CFW08-P a) Inserción b) Retirada 1.
  • Página 157 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.3 HMI-CFW08-RP HMI remota paralela: es montada externamente a los convertidores y con grados de proteción NEMA 12/IP54 debe ser utilizada en los siguientes casos: Cuando fuera necesaria una HMI remota; Para Instalación de la HMI en la puerta del tablero o mesa de co- mando;...
  • Página 158 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.4 MIP-CFW08-RP Interface paralela usada exclusivamente para la conexión de la HMI-CFW08-RP al convertidor de frecuencia. Este módulo es encajado en la parte frontal del convertidor de frecuencia en el local de la HMI paralela (HMI-CFW08-P). El modo de proceder la inserción y de quitar el MIP-CFW08-RP es semejante al presentado en la figura 8.16 para el módulo KCS-CFW08.
  • Página 159 HMI paralela (para programación, consulte el capítulo 4). Para habilitar todas las teclas de la HMI-CFW-08-RS y así tórnala equivalente a la HMI-CFW08-P tanto del punto de vista de programación cuanto de operación, es necesario configurar los...
  • Página 160 Interface serial usada exclusivamente para la conexión de la HMI-CFW-08-RS al convertidor. El modo de hacer la inserción y retirada del MIS-CFW-08-RS es semejante al mostrado en la figura 8.16 para el módulo KCS-CFW-08. Figura 8.10 - Dimensiones del módulo de comunicación serial MIS-CFW-08-RS...
  • Página 161 PINOS RJ PINO 1 = +12 Vcc (250 mA) PINO 5 = 0 V Obs.: WEG suministra cables en esta configuración con 15 m, 20 m y 25 m. Cables mayores no son suministrados por la WEG. Figura 8.12 - CAB-RS-X Fuente 24 Vcc con interface para conexión de la HMI remota paralela...
  • Página 162: Kdc-24V-Cfw08 Fuente 24 Vdc Com Hmi Para Cfw

    10,9 Figura 8.13 - Dimensiones (en mm) del módulo opcional KDC-24VR-CFW08 y señales del conector XC16 8.10 KDC-24V-CFW08 Fuente 24 Vdc com HMI para CFW-08: Ese módulo opcional ofrece al usuario una fuente de 24 Vcc con capacidad máxima de corriente de 100 mA y protección contra cortocircuito.
  • Página 163 - maestro), es aislado galvánicamente de la red y posibilita el uso de cables de interconexión con largos de hasta 10 m. Es posible comandar, configurar parámetros y supervisionar el CFW-08 a través de este interface serial RS-232. El protocolo de comunicación...
  • Página 164: Inserción Y Retirada Del Kcs-Cfw08

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.11.1 Instrucciones para Inserción y Retirada del KCS-CFW08 a) Inserción - Conecte el cable del módulo de - Posicione el módulo de comunicación conforme comunicación en XC5 presentado arriba. - Presione. b) Retirada - Utilize un destornillador para destrabar - Retire el cable del conector XC5.
  • Página 165 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.12 KSD-CFW08 Kit completo que possibilita la conexión del CFW-08 a un PC vía RS-232. Es constituído de: - Módulo de comunicación serial RS-232 (KCS-CFW-08); - Cable de 3 m RJ-11 para DB9; - Software “SuperDrive” el cual permite la programación, operación y monitoramiento del CFW-08.
  • Página 166 Las funciones de cada terminal están descriptas en la serigrafía arri- ba del conector de comunicación. Es posible comandar, parametrizar y monitorear el CFW-08 a través de esta interface de comunicación y el maestro puede ser un PLC, un convertidor CFW-09 con tarjeta PLC, etc.
  • Página 167 Las funciones de cada terminal están descriptas en la serigrafía arri- ba del conector de comunicación. Es posible comandar, parametrizar y monitorear el CFW-08 a través de esta interface de comunicación y el maestro puede ser un PLC u otro dispositivo que posea ese protocolo de comunicación.
  • Página 168 DeviceNet y ni la HMI irán contestar. Cuando se utiliza la versión “A4” de la tarjeta de control, no es posible utilizar la HMI paralela, HMI remota serial, HMI remota pa- ralela y protocolos seriales como Modbus y WEG.
  • Página 169 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.16 KAC-120-CFW08 Ese opcional debe ser usado cuando si desea accionar las KAC-120-CFW08-N1M1 entradas digitales con tensión de 120 Vca. KAC-120-CFW08-N1M2 La tarjeta debe ser conectada externamente a la tarjeta de control y las funciones de los terminales están descriptas en el opcional.
  • Página 170 8.17 KMD-CFW08-M1 Debe ser usado cuando desease fijar el convertidor directamente en carril de 35 mm conforme DIN EN 50.022. Solamente disponible para los modelos: 1.6-2.6-4.0-7.0 A/200-240 V y 1.0-1.6-2.6-4.0 A/380-480 V Vista Frontal Corte B-B Corte A-A Figura 8.24 - Convertidor con kit Carril DIN (KMD-CFW-08-M1)
  • Página 171 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.18 KFIX-CFW08-M1 Debe ser usado cuando se desea un mejor aceso para los agujeros KFIX-CFW08-M2 de fijación del convertidor. Modelos a los cuais se aplican: KFIX-CFW08-M1 Modelos: 1,6-2,6-4,0-7,0 A/200-240 V; 1,0-1,6-2,6-4,0 A/380-480 V KFIX-CFW08-M2 Modelos: 7,3-10-16 A/200-240 V; 2,7-4,3-6,5-10 A/380-480 V Dimensiones (mm) KFIX-CFW08-M1 180 190...
  • Página 172 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.19 KN1-CFW08-M1 Son utilizados cuando se desea que el convertidor tenga grado de KN1-CFW08-M2 protección NEMA 1/IP20 y/o cuando se desea utilizar electroductos metálicos para los cables del convertidor. Modelos a que se aplican: KN1-CFW08-M1: Modelos: 1.6-2.6- 4.0-7.0 A/220-240 V;...
  • Página 173: Filtros Eliminadores De Rfi

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.20 FILTROS La utilización de convertidores de frecuencia exige ciertos cuidados ELIMINADORES en la instalación de forma a evitar la ocurrencia de Interferencia DE RFI Electromagnética (conocida por EMI). Caracteriza por el disturbio en el funcionamiento normal de los convertidores o de componentes próximos tales como sensores electrónicos, controladores programables, transmisores, equipamientos de radio, etc.
  • Página 174: Reactancia De Red

    Disminución de la distorsión de la tensión en la red de alimentación. Aumento de la vida útil de los capacitores del circuito intermediario. De una forma general los convertidores de la serie CFW-08 pueden 8.21.1 Criterios de ser conectados directamente a red eléctrica, sin reactáncia de red.
  • Página 175 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Cuando la utilización de reactáncia de red es recomendable que la caída de tensión porcentual, incluyendo la caída en impedancia de transformadores y cables, quede cerca de 2 % hasta 4 %. Esta práctica resulta en un buen compromiso entre la caída de tensión en el motor, mejoría del factor de potencia y reducción de la distorsión armónica de corriente.
  • Página 176: Modelos Con Alimentación Monofásica

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Impedância Mínima de Red 80 % de la Carga 50 % de la Carga Carga Nominal en la Modelo Salida del convertidor Nominal Nominal = 0,8.I = 0,5.I S,nom S,nom S,nom 1,6 A / 200-240 V 0,25 % 0,1 % 2,6 A / 200-240 V...
  • Página 177: Reactancia De Carga

    (en función del efecto “línea de transmisión”) serán prácticamente eliminados. En los motores WEG hasta 460 V no hay necesidad del uso de una reactáncia de carga, una vez que el aislamiento del alambre del mo- tor soportar la operación con el CFW-08.
  • Página 178: Frenado Reostactico

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Blindaje Reactancia Red Seccionadora de Carga Figura 8.30 - Conexión de la reactancia de carga 8.23 FRENADO El frenado reostáctico es utilizado en los casos en que se desea REOSTACTICO tiempos cortos de desaceleración o en los casos de cargas con ele- vada inercia.
  • Página 179 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES adecuada y que soporten potencias instantáneas elevadas en relación a la potencia nominal. Para aplicaciones críticas, con tiempos muy cortos de frenado, cargas de elevada inercia (ej: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, consultar la fábrica para dimensionamiento del resistor.
  • Página 180 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES ¡ PELIGRO! El circuito interno de frenado del convertidor y el resistor pueden sufrir daños si este último no está debidamente dimensionado y/o si la tensión de red exceder el máximo permitido. Para evitar la destrucción del resistor o riesgo de fuego, el único método garantizado es la inclusión de un relé...
  • Página 181: Comunicación Serial

    Modbus-RTU, selecionáveis via parámetro P312. Los ítems abordados en este capítulo se refieren al protocolo WEG, para obtener informaciones sobre el Modbus-RTU vea el ítem 8.25. La tasa de transmisión es de 9600 bits/s, siguiendo un protocolo de cambio, tipo pregunta/respuesta utilizando caracteres ASCII.
  • Página 182: Lectura De Parámetros

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES - LECTURA DE PARÁMETROS - ALTERACIÓN DE PARÁMETROS Ejemplos típicos de utilización de la red: PC (maestro) para configurar parámetros de un o varios convertidores al mismo tiempo; SDCD monitorando variables de convertidores; PLC controlando la operación de un o más convertidores en un proceso industrial.
  • Página 183: Lista De Direcciones Y Caracteres Ascii Correspondientes

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Lista de direcciones y caracteres ASCII correspondientes DIRECCIÓN ASCII (P308) CHAR Tabla 8.6 - Lista de direcciones y caracteres ASCII correspondientes Otros caracteres ASCII utilizados por el protocolo: ASCII CODE Tabla 8.7 - Otros caracteres ASCll utilizados por el protocolo...
  • Página 184: Definiciones

    Los niveles de señales están de acuerdo con la EIA ESTÁNDAR RS- 485 con receptores y transmisores diferenciales. Débese utilizar el módulo de comunicación serial KRS-485-CFW-08 (mirar el ítem 8.13). Caso el maestro posea solamente interface serial en el padrón RS- 232, débese utilizar un módulo de conversión de niveles RS-232 para...
  • Página 185 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Las variables y parámetros tienen un formato de 16bits, o sea, de 8.24.3.2 Resolución -32767 hasta +32768 para grandezas con señal (signed) o de 0 has- de los ta 65535 para grandezas sin señal (unsigned). Todas las grandezas Parámetros/ son tratadas con señal, excepto las relacionadas con tiempo (tiempo, Variables...
  • Página 186 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Telegrama de Lectura: Este telegrama permite que el maestro reciba del convertidor el contenido correspondiente al código de solicitación. En el telegrama de respuesta el convertidor transmite los datos solicitados por el ma- estro y este termina la transmisión con EOT. 1) Maestro: EOT ADR CÓDIGO...
  • Página 187 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 1) Maestro: EOT ADR STX CODIGO (HEXADECIMAL) TEXTO 2) Convertidor: ADR NAK ADR ACK 3) Maestro: Formato del telegrama de escritura: EOT: carácter de control End Of Transmission; ADR: dirección del convertidor; STX: carácter de control Start of TeXt; TEXTO: consiste en: CÓDIGO: dirección de la variable;...
  • Página 188: Secuencia

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Telegrama de escritura: Sin respuesta: con estructura del telegrama equivocado, caracteres de control recibidos equivocados o dirección del convertidor equi- voca da; NAK: con código correspondiente a la variable inexistente, BCC (byte de checksum) equivocado, variable solamente de lectura, VAL fuera del rango permitido para la variable en cuestión, parámetro de operación fuera del modo de alteración de estos;...
  • Página 189: Variables Y Errores De Comunicación Serial

    Indicación del modelo de convertidor (variable de lectura): La lectura de esta variable permite identificar el tipo del convertidor. Para el CFW-08 este valor es 7, conforme definido en 8.22.3.7. V02 (código 00702) Indicación del estado del convertidor (variable de lectura): estado lógico (byte-high)
  • Página 190 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES EL8: 0 = habilita por rampa (gira/para) inactivo Convertidor 1 = habilita por rampa activo liberado EL9: 0 = habilita general inactivo EL8=EL9=1 1 = habilita general activo EL10: 0 = sentido antihorario 1 = sentido horario EL11: 0 = JOG inactivo 1 = JOG activo EL12: 0 = Local...
  • Página 191 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES CL0: 1 = habilita (gira) 0 = deshabilita por rampa (para) CL1: 1 = habilita 0 = deshabilita general (para por inercia) CL2: 1 = sentido de rotación horario 0 = sentido de rotación antihorario CL3: 1 = JOG activo 0 = JOG inactivo...
  • Página 192: Ejemplos De Telegramas

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES 8.24.5.2 Ejemplos de Telegramas con Variables Básicas Habilitación del convertidor (desde que P229 = 2 para LOC o P230 = 2 para REM). 1) Maestro: Código do C. L. hab. general=1 hab. rampa=1 direc. 7 2) Convertidor: 3) Maestro: Alteración del sentido de gira del convertidor para antihorario (desde que P229=5...
  • Página 193: Parámetros

    CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Reset de Erros 1) Maestro: Código del C. L. RESET=1 direc. 7 2) Convertidor: 3) Maestro: 8.24.5.3 Parámetros del parámetro Descripción del parámetro Relacionados P220 Selección Local/Remoto a la P221 Selección de Referencia Local P222 Selección de Referencia Remota Comunicación P229...
  • Página 194: Conexión

    Tiempos (ms) Rípico proc lectura escritura 8.24.7 Conexión Física RS-232 y RS-485 CFW-08 CFW-08 CFW-08 KRS-485-CFW08 Maestro de la red (PC, CLP) RS-485 RS-485 XC29 Blindaje del cable RS-485 XC29 Figura 8.32 - Conexión del CFW-08 en red RS-485...
  • Página 195: Puesta A Tierra De Blindaje De Los Cables

    Protocolo Actualmente, es un protocolo abierto ampliamente difundido, utiliza- Modbus-RTU do por varios fabricantes en distintos equipamientos. La comunicación Modbus-RTU del CFW-08 fue desarrollada basada en dos documen- tos: 1. MODBUS Protocol Reference Guide Rev. J, MODICON, June 1996.
  • Página 196 B7 Paridad o Stop Stop En el Modo RTU, cada byte de datos es transmitido como siendo una única palabra con su valor directamente en hexadecimal. El CFW-08 utiliza solamente este modo de transmisión para comunicación, no poseyendo por lo tanto, comunicación en el modo ASCII.
  • Página 197 De acuerdo con el protocolo, cada función es utilizada para acceder un tipo específico de dato. En el CFW-08, los datos relativos a los parámetros y variables bási- cas están disponibles como registradores del tipo holding (referenciados a partir de la dirección 40000 o ‘4x’). Además de estos registradores, el estado del convertidor (habilitado/deshabilitado, con error/sin error, etc.) y el comando para el convertidor (girar / parar,...
  • Página 198 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES El contenido final de la variable CRC es el valor del campo CRC que es transmitido en el final del telegrama. La parte menos significativa es transmitida primero (CRC-) y en seguida la parte más significati- va (CRC+).
  • Página 199 Los convertidores de frecuencia CFW-08 utilizan una interface serial de las para se comunicar con la red Modbus-RTU. Existen dos posibilidades Interfaces para la conexión física entre el maestro de la red y un CFW-08: RS-232 y RS-485 RS-232: Utilizada para conexión punto-a-punto (entre un único esclavo y el maestro).
  • Página 200 En la especificación del protocolo Modbus-RTU son definidas las fun- ciones utilizadas para acceder los tipos de registradores descriptos en la especificación. En el CFW-08, tanto parámetros cuanto variables básicas fueron definidos como siendo registradores del tipo holding (referenciados como 4x). Además de estos registradores, también es posible acceder directamente bits internos de comando...
  • Página 201 (broadcast). Direccionamiento de los datos y Offset: El direccionamiento de los datos en el CFW-08 es hecho con offset igual a cero, lo que significa que el número de la dirección equivale al número dado. Los parámetros son disponibilizados a partir de la dirección 0 (cero), mientras las variables básicas son disponibilizadas...
  • Página 202 CAPÍTULO 8 - DISPOSITIVOS OPCIONALES Variables Básicas Dirección Modbus Número de la Decimal Hexadecimal Variable Báscia 5000 1388h 5001 1389h 5005 138Dh Tabla 8.12 - Enderezamiento de los parámetros Bits de Estado Dirección Modbus Número del Bit Decimal Hexadecimal Bit 0 Bit 1 Bit 7 Tabla 8.13 - Enderezamiento de los parámetros...
  • Página 203 8.25.3 Descripción En este ítem es hecha una descripción detallada de las funciones Detallada de disponibles en el CFW-08 para comunicación Modbus-RTU. Para la las Funciones elaboración de los telegramas, es importante observar lo siguiente: Los valores son siempre transmitidos en hexadecimal.
  • Página 204 8, los bits restantes del último byte deben ser llenados con 0 (cero). Ejemplo: lectura de los bits de estado para habilitación general (bit 1) y sentido de gira (bit 2) del CFW-08 en la dirección 1: Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo)
  • Página 205 CRC- CRC+ Tabla 8.19 - Estructura de la función 03 Ejemplo: lectura de los valores de valor proporcional a la frecuencia (P002) y corriente del motor (P003) del CFW-08 en la dirección 1: Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Campo Valor...
  • Página 206 CRC- CRC- CRC+ CRC+ Tabla 8.23 - Estructura de la función 06 Ejemplo: escrita de la referencia de velocidad (variable básica 4) igual a 30,00 hz, de un CFW-08 en la dirección 1. Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Campo Valor Campo Valor Dirección del esclavo...
  • Página 207 8, los bits restantes del último byte deben ser llenados con 0 (cero). Ejemplo: escrita de los comandos para habilita rampa (bit 100=1), habilita general (bit 101=1) y sentido de gira anti-horario (bit 102=0), para un CFW-08 en la dirección 1: regunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Campo...
  • Página 208: Función 16 - Write Multiple Registers

    CRC- CRC+ Tabla 8.27 - Estructura de la función 16 Ejemplo: escrita del tiempo de aceleración (P100) = 1,0 s y tiempo de desaceleración (P101) = 2,0 s, de un CFW-08 en la dirección 20: Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Campo...
  • Página 209 01 (informaciones básicas en secuencia), y 04 (acceso indi- vidual a los objetos). Los demás campos para el CFW-08 poseen valores fijos. Ejemplo: lectura de las informaciones básicas en secuencia, a partir del objeto 00, de un CFW-08 en la dirección 1:...
  • Página 210 En este ejemplo, el valor de los objetos no fue representado en hexadecimal, pero sí utilizando los caracteres ASCII correspondientes. [Por ejemplo, para el objeto 00, el valor ‘WEG’, fue transmitido como siendo tres caracteres ASCII, que en hexadecimal poseen los valores 57h (W), 45h (E) y 47h (G)].
  • Página 211 Los errores que pueden ocurrir en el tratamiento de mensajes para el CFW-08 son los errores de función inválida (código 01), dirección de dato inválido (código 02) y valor de dato inválido (código 03).
  • Página 212: Características Técnicas

    CAPÍTULO 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este capítulo describe las características técnicas (eléctricas y mecánicas) de la línea de convertidores CFW-08. Variaciones de red permitidas: 9.1 DATOS DE tensión : + 10 %, -15 % (con pérdida de potencia en el motor);...
  • Página 213 CAPÍTULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7,3/ Modelo: Corriente/Tensión 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 200-240 Potencia (kVA) 10.7 12.6 Corriente Nominal de Salida (A) Corrente de Salida Máxima (A) 49.5 Monofásica o Fuente de Alimentación Trifásica Trifásica Corriente Nominal de Entrada (A) 8,6/16 12/22 Frec.
  • Página 214 CAPÍTULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: Corriente/Tensión 380-480 380-480 380-480 380-480 Potencia (kVA) 12,2 18.3 Corriente Nominal de Salida (A) Corrente de Salida Máxima (A) 19,5 Trifásica Fuente de Alimentación 29,4 36,6 Corriente Nominal de Entrada (A) Frec. de Conmutación (kHz) 15 HP/ 20 HP/ 7,5 HP /...
  • Página 215 CAPÍTULO 9 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (4) Corriente nominal de entrada para operación monofasica. Observación: Los modelos CFW080016B2024..., CFW080026B2024..., CFW080040B2024..., CFW080073B2024..., CFW080100B2024..., pueden operar tanto con alimentación trifásica cuanto monofásica, sin redución de potencia. (5) Las potencias de los motores son solamente orientativas para motores de 4 polos.
  • Página 216: Datos De Electrónica/Generales

    PTC. 4 entradas digitales aisladas, 12 Vcc, funciones programables DIGITALES CFW-08 Plus: 1 salida aislada, (0 a 10) V o (0 a 20) mA o (4 a 20) mA SALIDAS ANALÓGICA R  10 k (carga máx.) (cartão ECC2)
  • Página 217 Los convertidores salen de fábrica con los parámetros ajustados para 9.3 DATOS DE LOS motores trifásicos WEG IP55 de IV polos, frecuencia de 60 Hz, tensión MOTORES WEG de 220 V para la línea 200-240 V o 380 V para la línea 380-480 V y ESTÁNDAR IV...
  • Página 218 0,83 160L 0,24 Tabla 9.4 (cont.) - Características de los motores WEG standard IV pólos - El convertidor considera el valor de la resistencia del estator como si el motor estubiera siempre conectado en Y, independientemente de la conexión hecha en la caja bornera de este.

Tabla de contenido