Winding The Bobbin; Installing The Thread Guide; Modo De Bobinar La Bobina; Para Instalar La Guía Del Hilo - JUKI TL-98P PERFECTION Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Winding the bobbin

Modo de bobinar la bobina

Bobinage de la canette

Avvolgimento della bobina

(4)
(1)
(3)
(2)
Bobbin winder guide
Guía del bobinador de bobina
Guide du bobineur
Guida dell'avvolgibobina
Take out the bobbin case.
Bring up the needle. Opening the slide plate, take out the bobbin case.
Extraiga el portabobina.
Suba la aguja. Abra la placa deslizante para sacar el portabobina.
Retirer la boîte à canette.
Relever l'aiguille. Ouvrir la glissière et sortir la boîte à canette.
Togliere la capsula della bobina.
Tirare su l'ago. Aprendo la piastra scorrevole, togliere la capsula della bobina.
13
CAUTION:
Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica siempre que abra la placa
AVISO:
lateral.
AVERTISSEMENT:
ATTENZIONE:

Installing the thread guide.

(1) Raise the support rod fully, turning slightly until the positioning latches engage.
(2) Set the large spool over the anti vibration cone, or
(3) Set the household-type thread onto the spool pin and then insert a spool cap in place.
(4) Pass the thread coming from the spool on the thread guide pin (rod) just above the spool.
Para instalar la guía del hilo.
(1) Suba completamente la varilla de soporte, girándola un poco hasta posicionarle en el dispositivo
de enganche.
(2) Fije la canilla grande sobre el cono amortiguador de vibraciones, o el presionador de bobina.
(3) Fiji el hilo tipo-hogar en la varilla sujetadora del carrete y luego inste una tapa de carrete en su
lugar.
(4) Pase el hilo que viene desde el carrete por el pasador (varilla) de la guía del hilo justamente por
encima del carrete.
Pose du guide-fil.
(1) Soulever complètement la tige de support en la tournant légèrement jusqu'à ce que le loquet de
positionnement s'engage.
(2) Placer la grande bobine sur le cône anti-vibrations ou
Presseur de canette
(3) Placer la bobine à usage domestique sur la tige du porte-bobine et mettre un chapeau de
bobine en place.
(4) Faire passer le fil de la bobine sur la tige du guide-fil juste au-dessus de la bobine.

Installazione del guidafilo

(1) Sollevare completamente l'asta di supporto, girando leggermente finché i chiavistelli di
posizionamento si innestino.
(2) Mettere il rocchetto grande sopra il cono antivibrazione, oppure
(3) Mettere il filo tipo domestico sul perno del rocchetto e quindi inserire un tappo del rocchetto a
posto.
(4) Fare passare il filo che viene dal rocchetto sul perno guidafilo (asta) proprio sopra il rocchetto.
Bobbin presser
Dedo posicionador
Doigt de positionnement
Pressore della bobina
Turn OFF the power switch when opening the slide plate.
Avant d'ouvrir la glissière, placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt.
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione quando si apre la piastra scorrevole.
Positioning latches
Posicionamiento de sujetadores
Loquets de positionnement
Chiavistelli di posizionamento
Bobbin thread winding shaft
Eje del bobinador de bobina
Tige du bobineur
Albero di avvolgimento del filo della bobina
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido