Página 1
96221 / 96222 Notas de utilização de chave de torque Shida 世達トルクスパナの使用注意事項 96321 / 96322 96323 Precauciones de uso de la llave dinamométrica de SATA \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ 사용설명서 \ Manual de instruções \ \ Manual del uso...
Página 9
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE 各螺母或帽栓可承受扭力参考表 INHEX FM-TX M-TX E 12 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 14 M 10 TX 50 SW 10 E 18 M 12 TX 55 (21) SW 12...
Página 10
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE lock ring sleeve rod handle wrench rod minor graduation major graduation PART NO. torque range N.M square hole sizeM.M full length MM 96221 9x12 96222 5-25 9x12 96321 20-100...
Página 11
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 - Ex-factory verification report is provided for each wrench. - Aluminum alloy knurled handle is anodized for better durability - Blow molded case facilitates the storage after use How to set the torque value ? Note Do not turn the handle when the lock ring is locked.
Página 12
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 If the required torque value is between the upper and lower limits, continue rotating the handle and hold the pull-down lock ring until the sum of vertical value and horizontal value is equal to the required torque value.
Página 13
Before operating the wrench, be sure to pull the lock ring to unlock it. SATA torque wrenches are manufactured with precision components. The abnormal use may affect not only your work life and also the service life and accuracy of product and the warranty service we provide to you.
Página 14
- To ensure the accuracy of SATA torque wrench, the torque wrench for the first use or after long-term storage shall be operated 5-10 times in the high torque (90% of the maximum output torque) to make the internal precision parts fully lubricated with lubricant to maintain ±3% accuracy.
Página 15
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 Note When the force is applied evenly, the torque wrench head shall be perpendicular (as shown in the figure) to the fastener to ensure the accuracy of reading when the torque wrench clicks.
Página 16
- Do not add a force application tube at the end of torque wrench to ensure the output accuracy of torque. - As a precision measuring tool, it is not recommended to remove the bolt or nut that has been tightened with SATA torque wrench.
Página 17
- The product damage or accuracy above ±3 % caused by misuse, abuse, accident or failure to follow the precautions are not covered by the free repair and calibration. - The products repaired by third parties other than the SATA officially authorized service organizations are not covered by the free repair and calibration.
Página 18
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 INHEX FM-TX M-TX (16) SW 8 E 12 8 10 TX 45 SW 10 E 14 M 10 TX 50 (21) SW 12 E 18 M 12 TX 55 SW 14...
Página 19
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 Ringstange Hilfsstange Griff Schlösser Drehstange Hauptmaßstab große PART NO. Drehmomentbereich N.M Quadratlochgröße M.M in voller Länge MM 96221 9x12 96222 5-25 9x12 96321 20-100 9x12 96322 40-200 14x18 96323 68-340 14x18 Produktmerkmale - Wenn der eingestellte Drehmomentwert erreicht ist, gibt der Drehmomentschlüssel einen Klick als Erinnerung.
Página 20
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 ISO 6789 erfüllen: 2003 Standard. - Bevor jeder Schraubenschlüssel die Fabrik verlässt, wird ein Werksprüfbericht beigefügt - Aluminiumlegierung gerrörter Griff, eloxiert, langlebig - Blow-geformte Kastenverpackung für eine einfache Lagerung nach dem Gebrauch...
Página 21
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 Drehen Sie den Griff so lange, bis die "O "-Skala auf der Oberseite des Griffes mit der Mittellinie übereinstimmt, die dem zu erstellenden Drehmoment-Wert entspricht. Liegt der erforderliche Drehmomentwert zwischen Ober-und Unterwert, ist es notwendig, den Griff weiter zu drehen und den unteren Reißverschlussring so lange zu halten, bis die...
Página 22
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 Wenn Sie das Drehmoment auf 94Nm einstellen müssen. Ziehen Sie zuerst den Verriegelungsring nach unten und drehen Sie den Griff, bis die vertikale Skala, die auf der Stange abläuft, "90 "...
Página 23
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 - Vor der Einstellung des Drehmoments bestätigen Sie bitte, dass der Verriegelungsring nach unten gezogen wurde, um den Drehmomentschlüssel verstellbar zu machen. - Wenn der Drehmomentschlüssel verriegelt ist, drehen Sie den Griff nicht nach Belieben, um das Drehmoment so einzustellen, dass Beschädigungen an den internen Präzisionskomponenten vermieden werden.
Página 24
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 der Kraftanwendung den mittleren Teil des Aluminiumlegierungsgriffs fest und wenden Sie Kraft in horizontaler Richtung senkrecht auf die gemeinsame Ebene an, wo sich der Drehmomentschlüssel und-verschluss befindet. Anmerkung Bei gleichmäßiger Erhöhung der Kraft müssen der Drehmomentschlüssel und der Verschluss senkrecht gehalten werden (wie in der Abbildung dargestellt), um die Genauigkeit der Messung zu gewährleisten, wenn der Drehmomentschlüssel klickt.
Página 25
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 Schraubenes beschädigen, sondern auch die Mutter und das Werkstück durch den Drehmomentwert, der den Sollwert überschreitet, beschädigt. - Wenn der Schraubenschlüssel auf einen niedrigeren Drehmomentwert eingestellt ist, wird der Klickklang leichter als der bei einem höheren Drehmomentwert.
Página 26
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 von Profis Als hochpräzises Messgerät unterscheidet sich der Drehmomentschlüssel von herkömmlichen Handwerkzeugen. Wir schlagen vor, dass erfahrene Profis SATA Drehmomentschlüssel verwenden. Unsachgemäße Verwendung verursacht unerwartete Schäden am Produkt selbst, den erforderlichen Befestigungsteilen und Ihrem Körper. Bedingungen für Torsionsgefahr - Innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum (abhängig vom Rechnungsdatum) wird Shida kostenlose Reparatur oder Ersatz von...
Página 27
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 INHEX FM-TX M-TX 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 12 M 10 TX 50 SW 10 E 14 M 12 TX 55 (21) SW 12 E 18 (M 14)
Página 28
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE блокировочное кольцо рукоятка стержень с серьгой рычаг для гаечного ключа вспомогательная шкала главная шкала PART NO. Диапазон крутящих моментов N.M Размер квадратного отверстия M.M Общая длина MM 96221 9x12...
Página 29
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE - В диапазоне измерения от 20% до 100% обеспечивает точность ±3% по положительному направлению; соответствует ANSI/ASMEB107,14M и EN ISO 6789: Стандарт 2003. - До выпуска каждого ключа с завода прилагается протокол проверки при выпуске с завода...
Página 30
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Вращать рукоятку до тех пор, пока деления “O” на верхнем части рукоятки совпадают с осевой линией, соответствующей заданному значению крутящего момента. Если значение крутящего момента находится в диапазоне верхнего и нижнего значения, необходимо...
Página 31
Перед использованием ключа необходимо вытягивать блокировочное кольцо, чтобы оно находится в разблокированном положении. Динамометрический гаечный ключ SATA изготовлен из прецизионного детали, ненормальное использование не только влияет на вашу работу, но и влияет на срок службы и точность использования продукции, а также на предоставление...
Página 32
- Когда динамометрический гаечный ключ заблокирован, не поворачивать ручку для регулировки значения крутящего момента, чтобы избежать повреждения внутренних прецизионных компонентов. - Для обеспечения точности динамометрического гаечного ключа SATA, при первом использовании или повторном использовании динамометрического гаечного ключа, который не используется в течение длительного времени, необходимо...
Página 33
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE момента) для обеспечения полного смазывания внутренних прецизионных деталей, тем самым обеспечить точность ± 3%. - Обеспечить правильное положение для держания рукоятки. Крепко удержать рукоятку, а не рычаг ключа, а затем ровно...
Página 34
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Предупреждение Не наклонять рукоятку ключа при использовании динамометрического гаечного ключа. Наклон ручки ключа может легко вызвать отклонения в значении крутящего момента или даже повредить крепеж. При затяжке гайки обратить внимание, чтобы равномерно приложить усилие к рукоятке динамометрического...
Página 35
- Для обеспечения точности выходного крутящего момента, не установить силовую трубку на конце динамометрического гаечного ключа. - Динамометрический гаечный ключ SATA - это прецизионный измерительный инструмент, который не рекомендуется использовать для удаления заблокированного болта или гайки. - Для обеспечения точности следует проверять после 1 год или после 5000 раз использования динамометрического...
Página 36
обрабатываемых деталей и вашего тела. Условия гарантии на динамометрический гаечный ключ - SATA предоставит бесплатный ремонт или замену деталей в случае повреждения, вызванного материалами и технологиями, в течение 90 дней с даты покупки пользователя (с учетом даты выставления счета). - Продукция для бесплатной замены определяется как продукция, которая была использована ниже 5000 раз с даты...
Página 37
96221 / 96222 /96321 / 96322 / 96323 EN DE INHEX FM-TX M-TX 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 12 M 10 TX 50 SW 10 E 14 M 12 TX 55 (21) SW 12 E 18 (M 14)
Página 38
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE 손잡이 잠금 링 스리브 로드 렌치 로드 보조 눈금 주요 눈금 토션범위 N.M 사각구멍 사이즈 M.M 전체 길이 MM PART NO. 96221 9x12 96222 5-25 9x12 96321 20-100 9x12...
Página 39
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE - 20%-100% 의 측정범위에서 정방향 ±3% 의 정도를 보장 ; ANSI/ASMEB107.14M 및 EN ISO 6789 에 부합 : 2003 기준 . - 각각의 렌치는 출고 전에 출고 검체 보고서가 첨부되어 있다 .
Página 40
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE EN DE 손잡이 상부 “O” 눈금과 설정하려는 토션의 대응선이 어우릴 떄까지 손잡이를 돌려줍니다 . 필요한 토크 값이 위 또는 아래 두 수치 사이에 있으면 수직 수치와 수평 수치의 합이 원하는 설정의 토크 값과 같을 때까지 핸들을 계속 돌려 잠금...
Página 41
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE EN DE 토크 렌치 설정 예시 토크 렌치를 94Nm 로 설정해야 할 경우 . 로드의 수직눈금이 “90”인 동시 수평 눈금“0”위치가 눈금 중 심선과 겹칠 때까지 우선 자금링을 내리고 손잡이를 돌려줍니다 . 그런 다음 눈금 "4" 가 눈금 중심선과 겹칠...
Página 42
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE 다음 사용 주의사항은 반드시 사용 중이어야 한다: - 필요에 따라 귀하의 사용 범위 내에서 토크 렌치를 선택한다 . 세타 토크 렌치는 현재 다양한 모델 사양으로 선택할 수 있다 .
Página 43
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE 게 되어 너트나 공물을 손상시킬 수 있다 . 올바른 힘을 가하는 방법은 ; 올바른 사양의 렌치 헤드를 토크 렌치를 장착한 다음 , 스패너 헤드를 단단히 조 여야 하는 스패너에 배치하는 것으로 기울어져서는 안 된다 . 힘을 가할 때 알루미늄 손잡이의 중앙을 손으...
Página 44
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE - 예치에 도달하지 말 것이다 . 토크 벡터링 후에는 계속 힘을 가하고 ' 딸깍 ' 소리가 들리면 출력 토크의 정확도를 보장하기 위해 즉시 힘을 가하는 것을 중단해야 한다 . 계속 힘을 가하면 렌치의 내부 부품에 손상을 줄 수 있는 것 외에 토크 값이 설...
Página 45
- 오용 , 남용 등 비정상적인 사용으로 인한 제품의 손상 또는 정확도가 ±3% 를 초과하는 경우 무상 수리 검 체에 해당되지 않는다 . - SATA 가 수권한 수리기구에서 수리하지 않은 제품은 무료 검교정의 서비스를 향유할 수 없습니다 . 각 너트 또는 텐셔너는 토크를 견딜 수 있는 참고 표...
Página 46
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE INHEX FM-TX M-TX 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 12 M 10 TX 50 SW 10 E 14 M 12 TX 55 (21) SW 12 E 18...
Página 47
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Haste da chave haste punho Haste da chave sub-escala escala principal NÚM. PART CONDUZIR ÁREA DE TORQUE N.M TAMANHO DO BUCO QUADRADO M.M COMPRIMENTO TOTAL MM 96221 9x12 96222...
Página 48
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE ano 2003 - Antes de sair da fábrica, todas as chaves tem um relatório de examinação de fabricação adicionado. - Alça de liga de alumínio, anodizado para maior durabilidade...
Página 49
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Gire a manopla até que a escala “O” na parte superior da manopla coincida com a linha central correspondente ao valor de torque que você deseja definir. Se o valor de torque fica entre os dois valores acima e abaixo, é preciso continuar a virar o punho e manter o anel de trava puxado, até...
Página 50
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Se precisar de instalar o valor de torque em 94Nm. Primeiro, puxe o anel de trava e gire a alavanca até que a leitura da escala vertical na alavanca mostre “90” e que a posição “0”...
Página 51
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Não ajuste o torque além do alcance da chave de torque. - Antes de ajustar o torque, confirme se o anel de trava foi puxado para baixo para tornar a chave de torque ajustável.
Página 52
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE atenção Quando a força é aumentada uniformemente, a cabeça da chave de torque e o fixador devem ser mantidos verticalmente (como mostrado) para garantir a precisão da leitura quando a chave de torque clica.
Página 53
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Quando a chave é ajustada para um valor de torque menor, o som do clique será mais claro que o som no valor de alto torque. Portanto, ao emitir valores de torque baixos, você deve se concentrar nele, prestando atenção especial ao som do clique.
Página 54
As chaves dinamométricas são um instrumento de medição de alta precisão e, ao contrário das ferramentas manuais gerais, recomendamos chaves de engrenagem SATA experientes de profissionais experientes. O uso anormal pode causar danos acidentais ao produto em si, às peças de trabalho que precisam ser apertadas e ao seu corpo.
Página 55
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE INHEX FM-TX M-TX 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 12 M 10 TX 50 SW 10 E 14 M 12 TX 55 (21) SW 12 E 18...
Página 64
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE INHEX FM-TX M-TX 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 12 M 10 TX 50 SW 10 E 14 M 12 TX 55 (21) SW 12 E 18...
Página 65
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE varilla de encaje mango anillo de bloqueo varilla de la llave escala secundaria escala principal PART NO. Rango del torque N.M Dimensiones del agujero cuadrado MM Longitud total MM...
Página 66
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE cumple con las normas ANSI/ASMEB107,14M y EN ISO 6789: 2003. - Cada llave se entrega con el informe de verificación de la fábrica. - Mango moleteado de aleación de aluminio, anodizado, durable - Embalaje de caja de blíster, facilita el almacenamiento después del uso...
Página 67
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE Gire el mango hasta que la escala “O” en la parte superior del mango se coincida con la línea central correspondiente al valor del torque que requiere. Si el torque necesario está entre el valor superior y el valor inferior, se necesita seguir girando el mango y mantener tirando el anillo del bloqueo hacia abajo hasta que la suma entre el valor vertical y el valor horizontal se equivale al torque necesario.
Página 68
Antes de operar la llave, asegúrese de tirar el anillo del bloqueo para que se encuentre en la posición desbloqueada. Todas las llaves dinamométricas de SATA se fabrican con los componentes de alta precisión. El uso anormal no sólo puede afectar sus trabajos, sino también puede afectar la vida útil y la precisión de uso del producto, así...
Página 69
- Para garantizar la precisión de la llave dinamométrica de SATA, al utilizar la llave dinamométrica por la primera vez o al volver a utilizar una llave dinamométrica que no se utiliza durante un largo tiempo, asegúrese de operarla 5-10 veces bajo un estado de alto torque (90% del torque de salida máximo)para que los componentes de precisión en su interior sean...
Página 70
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE luego, coloque la cabeza de la llave en la pieza de trabajo que se necesita apretar, no la incline. Al aplicar la fuerza, agarre firmemente el centro del mango de aleación de aluminio con la mano y aplique la fuerza en el sentido perpendicular al plano común de la cabeza de la llave dinamométrica y el sujetador.
Página 71
- Como un instrumento de medición de alta precisión, no se recomienda utilizar la llave dinamométrica de SATA para desmontar los pernos o las tuercas que han sido apretados. - Para garantizar la precisión, la llave dinamométrica de SATA debe ser verificada después de un año de uso o 5000 veces de uso. Todas las llaves dinamométricas deben ser verificadas regularmente para garantizar su precisión, la llave dinamométrica de uso...
Página 72
- El daño del producto o la precisión fuera de +3% del producto causado por el uso inadecuado, el abuso u otros usos anormales no pertenecen al alcance de la reparación y verificación gratuitas. - Los productos reparados por las entidades de reparación sin la autorización oficial de SATA no estarán incluidos en el alcance de reparación y verificación gratuitas.
Página 73
96221 / 96222 / 96321 / 96322 / 96323 EN DE INHEX FM-TX M-TX 8 10 TX 45 (16) SW 8 E 12 M 10 TX 50 SW 10 E 14 M 12 TX 55 (21) SW 12 E 18...
Página 75
버전 번호 / Versão no./ /No. de versión: 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구 ( 상하이 ) 유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.