JUKI MO-6704S Manual De Instrucciones página 87

Tabla de contenido

Publicidad

1) Use un motor de 1/2HP (400W). Cuando la velocidad de cosido de la máquina excede 7.000 ppm, use un motor de
embrague de 3/4HP (550W).
2) Use una correa V tipo M.
1) Usare un motore a frizione di 1/2HP (400W). Usare un motore a frizione di 3/4HP (550W) quando la velocità di cucitura
della macchina supera 7.000 pnt/min.
2) Usare una cinghia a V di tipo M.
1) 馬達使用 1/2 馬力(400W)。超過 7000 rpm 時使用 3/4 馬力(550W)的馬達。
2) 皮帶使用的是 M 型 V 形皮帶。
[MO-6900G]
モータは、1/2 馬力 (400W) 以上のモータを使用してください。
1)
400W 以下のモータを使用しますと、低温地域において油の粘性が増し、ミシンの回転数が上がらなくなっ
たり、場合によっては回転不能になる場合があります。
2) ベルトは、M 型Vベルトを使用します。
3) ミシン回転数とモータプーリ、ベルトの長さの関係は上表のようになります。
4) なお、ミシン頭部のプーリ径は、MO-6000S シリーズと異なり、有効径で 56 mm となっているので注意く
ださい。
1) Use a motor of 1/2 HP (400W) or more power.
If any motor of which power is 400 W or less is used, viscosity of oil will increase in cold climates. In this
case, the sewing speed will fail to rise and in the worst case, the machine will be incapable of running.
2) Use an M type V belt.
3) The table on the above shows the sewing speeds obtained by the use of motor pulleys with different diameters and V
belts with different lengths.
4) Note that the effective diameter of the machine head pulley has been changed to 56 mm, which is different from that for
the MO-6000S series.
1) Einen Motor mit 1/2 PS (400W) oder mehr verwenden.
Bei Verwendung eines Motors mit 400W oder weniger Leistung erhöht sich in kaltem Klima die Viskosität
Vor sicht
des Öls. In diesem Fall steigt die Nähgeschwindigkeit nicht an, und schlimm-stenfalls läuft die Machine
überhaupt nicht.
2) Keilriemen vom Typ M verwenden.
3) In der Tabelle obige sind die Näh-geschwindigkeiten angegeben, die durch den Gebrauch von Motor-Riemenscheiben
unterschiedlichen Durchmessers und von Keilriemen unterschiedlicher Länge erzielt werden können.
4) Beachten Sie bitte, daß der effektive Durchmesser der Riemenscheibe des Maschinenkopfes auf 56 mm geändert
wurde, also anders ist als bei der MO-6000S Serie.
1) Utiliser un moteur de 1/2 HP (400W) ou plus.
Atten tion
Si l'on utilise un moteur de 400 W ou moins, la viscosité de l'huile sera plus grande par temps froid, la vitesse
de couture n'augmentera pas et, au pire des cas, la machine ne fonctionnera pas.
2) Utiliser une courroie trapézoïdale de type M.
3) Le tableau ci-dessus indique les vìtesses de couture obtenues lorsqu'on diamètres différents el des cocurroies
trapézoïdales de longueurs différentes.
4) Noter que le diamètre utile de la poulie de la tête de la machine est maintenant de 56 mm et qu'il est done différent de
celui pour la série MO-6000S.
45

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido