Descargar Imprimir esta página

Zumtobel PASO II 120 Guia De Inicio Rapido página 3

Ocultar thumbs Ver también para PASO II 120:

Publicidad

DE
Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht
bestimmungsgemäß".
The luminaire is used exclusively for
GB
lighting and is to be installed in
accordance with the national installation
regulations. Any other use or installation is
regarded as"not according to instructions".
3/9
DE
Leuchte darf nur mit Schutzglas betrieben
werden. Beschädigtes Glas vor
Inbetriebnahme ersetzen.
GB
The luminaire must only be used with
protection glass. If the glas is damaged, it
must be replaced before re-using the
luminaire.
FR
Le luminaire ne doit être utilisé qu'avec un
verre de protection. Remplacer le verre
endommagé avant la mise en marche de
l'appareil.
IT
La lampada deve essere accesa soltanto
con vetro di protezione. Sostituire il vetro
danneggiato prima della messa in
funzione dell'apparecchio.
FR
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
et doit être installé conformément aux
prescriptions nationales en matière
d'installation. Toute autre utilisation ou
installation est considérée comme "non
conforme".
IT
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'illuminazione e va installato in
conformità alle leggi nazionali in vigore. Un
altro impiego o un diverso tipo di
montaggio non è considerato conforme
alle disposizioni.
De lamp dient uitsluitend voor de
NL
verlichting en dient conform de nationale
bouwbepalingen te worden geïnstalleerd.
Een ander gebruik of een andere inbouw
is niet conform.
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal durchge-
führt werden.
GB
Installation and commissioning may only be
carried out by authorized specialists.
FR
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens agréés.
IT
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
NL
Het armatuur mag alleen met een
beschermingsglas toegepast worden.
Beschadigd glas voor ingebruikname van
het armatuur vervangen.
NO/
Armatur får inte användas utan oskadat
skyddsglas.
SE
FI
Valaisinta ei saa käyttää ilman suojalasia.
Suojalasin vaurioiduttua on se vaihdettava
ennen valaisimen uudelleen käyttöä.
ES
No utilizar la luminaria sin vidrio de
protección.En caso de rotura sustituir el
vidrio antes de encender la luminaria.
NO/
Armaturen är uteslutande avsedd för
belysning och ska installeras i enlighet
SE
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller som
"icke ändamålsenlig".
FI
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
ES
La lámpara está destinada exclusiv-
amente a la iluminación y debe ser
instalada de acuerdo con las pertinentes
normas nacionales. Cualquier otro uso o
instalación no se considerará "previsto por
la norma".
NL
De montage en inbedrijfstelling mogen
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
NO/
Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.
SE
FI
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
El montaje y la puesta en marcha sólo
ES
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
Mat.-Nr: 06 979 048/4/PF 03.12

Publicidad

loading