Figura 4
Picture 4
Abbildung 4
Figure 4
Figura 4
D1
B1
A3
A2
A1
A1
cm
VERONA XXL
100
Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori
indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PREsTAZIONE).
All the minimum safety distances (cm) are shown on the product data plate and lower values must not be used (see DECLARATION OF
PERFORMANCE).
Alle sicherheitsabstände (cm) sind auf der Typenschild des Produktes gezeigt und dürfen nicht unter der angegebenen Werte liegen (siehe
LEIsTUNGsERKLäRUNG).
Toutes les distances minimales de (cm) sécurité sont indiquées dans l'étiquette du produit et on il NE FAUT PAs descendre au-dessous des valeurs
indiqués (voir DÉCLARATION DE PERFORMANCE).
Todas las distancias mínimas de seguridad (cm) se muestran en la placa técnica del producto y NO deben ser empleadas medidas inferiores a
estas (véase DECLARACIÓN DE PREsTACIÓN).
Figura 5
Picture 5
Abbildung 5
Figure 5
Figura 5
A
Chiusura ermetica Hermetic closure
B
Acciaio Inox
C
Tamponamento
sportello di
D
ispezione
D
D2
B2
A2
B2
A
B
A2
A3
B1
B2
0
30
50
30
Hermetischer
stainless steel
stainless steel
Plugging
Abdichtung
Inspection hatch
Inspektionsklappe
D2
B2
B2
B1
C1
C2
C3
C4
40
75
40
30
Fermeture
Verschluss
hermetique
Acier Inox
Tamponnement
Porte inspection
strato di materiale NON infiammabile
fIREPROOf material layer
schicht aus fEUERfEsTEN Material
Couche de matériel NON inflammable
D1
Capa de material NO inflamable
B1
C
C3
C1
C4
C5
D1
D2
50
100
40
Cierre hermético
Acero inoxidable
Tampón
Portezuela de
inspección
C2
C1
C4
C5
C
B
A
D
91