14
Insert the wires from the fan through the middle hole in the metal decorative shade(1). Position both slots on the metal decorative shade directly
GB
under and in line with the two screws in the switch housing mounting plate. Lift the metal decorative shade, allowing the two screws to slide into
the mating slots. Rotate the metal decorative shade until both screws from the switch housing mounting plate drop into the slot recesses. Install
the screw removed in step 13 into the closed hole of the metal decorative shade and tighten all 3 screws securely.
D
Die Kabel vom Ventilator durch das Loch in der Mitte des dekorativen Metallschirms (1) führen. Die beiden Schlitze am dekorativen Metallschirm direkt unter
die beiden Schrauben in der Montageplatte des Schaltergehäuses positionieren und in einer Linie auf sie ausrichten. Den dekorativen Metallschirm anheben,
damit die beiden Schrauben in die entsprechenden Schlitze geführt werden können. Den dekorativen Metallschirm so weit drehen, bis beide Schrauben des
Schaltergehäuses komplett in der Versenkung der Schlitze liegen. Die in Schritt 13 entfernte Schraube in das geschlossene Loch des dekorativen Metallschirms
einführen und alle 3 Schrauben fest anziehen.
F
Passez les fils du ventilateur par le trou central de la cloche décorative en métal (1). Positionnez les deux fentes de la cloche décorative en métal directement en
dessous et alignées sur les deux vis du support de montage du commutateur. Soulevez la cloche décorative en métal de sorte que les deux vis glissent dans les
fentes correspondantes. Tournez la cloche décorative en métal jusqu'à ce que les deux vis du support de montage du boîtier du commutateur viennent s'encastrer
dans les réservations aménagées dans les fentes. Montez la vis déposée à l'étape 13 dans le trou fermé de la cloche décorative en métal et serrez toutes les 3 vis
fermement.
I
Inserire i conduttori del ventilatore attraverso il foro centrale del paralume decorativo in metallo (1). Posizionare i due intagli presenti sul paralume direttamente
al di sotto e in battuta con le due viti della piastra di montaggio del vano interruttore. Sollevare il paralume decorativo in metallo per far sì che le due viti scivo-
lino all'interno degli intagli combacianti. Ruotare il paralume decorativo in metallo fin quando le due viti dalla piastra di montaggio del vano interruttore non si
inseriscono completamente negli incavi degli intagli. Inserire la vite rimossa al passaggio 13 nel foro chiuso del paralume decorativo in metallo e serrare le tre viti
saldamente.
NL
Steek de draden van de ventilator door het middelste gat in de metalen sierkap (1). Plaats beide sleuven in de metalen sierkap direct onder en in lijn met de twee
schroeven in de montageplaat van de schakelaarbehuizing. Til de metalen sierkap op en laat de twee schroeven in de overeenstemmende sleuven glijden. Draai
de metalen sierkap tot beide schroeven van de montageplaat van de schakelaarbehuizing in de sleufopeningen vallen. Installeer de schroef (die in stap 13 is verwi-
jderd) in het gesloten gat van de metalen sierkap en draai alle 3 schroeven stevig vast.
E
Pase los cables del ventilador a través del orificio central de la pantalla decorativa de metal (1). Coloque las dos ranuras de la pantalla decorativa de metal directa-
mente debajo y en alineación con los dos tornillos de la placa de montaje del alojamiento del interruptor. Eleve la pantalla decorativa de metal, permitiendo que
los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire la pantalla decorativa de metal hasta que ambos tornillos de la placa de montaje del alojamiento del inter-
ruptor caigan adentro de las ranuras. Coloque el tornillo que extrajo en el paso 13 en el orificio cerrado de la pantalla decorativa de metal y apriete los 3 tornillos
para asegurarlos.
Introduza os fios da ventoinha através do furo do meio existente no quebra-luz decorativo de metal (1). Coloque ambas as ranhuras no quebra-luz de metal
P
decorativo directamente por baixo e alinhadas com os dois parafusos da placa de montagem da caixa do interruptor. Levante o quebra-luz de metal decorativo,
permitindo que os dois parafusos deslizem para os encaixes respectivos. Rode o quebra-luz decorativo de metal até ambos os parafusos da placa de montagem da
caixa do interruptor encaixarem nas ranhuras. Instale o parafuso, retirado no passo 13, no furo fechado do quebra-luz decorativo de metal e aperte os 3 parafusos
firmemente.
Før ledningene fra viften gjennom det midterste hullet i metallpynteskjermen(1). Plasser begge hullene på metallpynteskjermen direkte under og i flukt med de
N
to skruene i koblingshusets monteringsplate. Løft metallpynteskjermen, slik at de to skruene kan gli inn i sammenpasningssporene. Drei metallpynteskjermen
til begge skruene fra koblingshusets monteringsplate faller på plass i sporenes forsenkninger. Installer skruene som ble fjernet i trinn 13 i det lukkede hullet på
metallpynteskjermen og fest alle 3 skruer godt.
S
Trä in kablarna från motorn genom det mittersta hålet på den dekorativa metallkåpan (1). Passa in båda L-urtagen på den dekorativa metallkåpan direkt under och
i linje med de två skruvarna i motorhusets monteringsplatta. Lyft metallkåpan så att de två skruvarna glider in i L-urtagen. Vrid metallkåpan tills båda skruvarna på
motorhusets monteringsplatta passats in så långt det går i ändarna på L-urtagen. Fäst den skruv som togs bort i steg 13 i metallkåpans slutna hål och skruva fast
alla tre skruvarna ordentligt.
FIN
Työnnä tuulettimesta tulevat johdot metallisessa koristevarjostimessa (1) olevan keskimmäisen reiän läpi. Aseta metallisessa koristevarjostimessa oleva kumpikin
ura suoraan kytkinkotelon kiinnityslevyssä olevien ruuvien alle ja niiden kanssa kohdakkain. Nosta metallista koristevarjostinta, niin että kumpikin ruuvi liukuu
kohdistusuriin. Kierrä metallista koristevarjostinta, kunnes kumpikin kytkinkotelon kiinnityslevyssä oleva ruuvi putoaa urien syvennyksiin. Kiinnitä vaiheessa 13 irro-
tettu ruuvi metallisen koristevarjostimen umpireikään ja kiristä kaikki kolme ruuvia hyvin.
DK
Indsæt ledninger fra ventilatoren gennem midterhullet i metalpynteskærmen (1). Placer begge riller på metalpynteskærmen direkte under og i flugt med de to
skruer i afbryderhusets monteringsplade. Løft metalpynteskærmen for at lade de to skruer glide ind i de tilsvarende riller. Drej metalpynteskærmen indtil begge
skruer fra afbryderhusets monteringsplade falder ind i rillens indskæringer. Montér den skrue, som blev fjernet i trin 13, ind i den lukkede åbning i metalpynteskær-
men og stram alle 3 skruer forsvarligt.
GS-26-Techno II-WH16
1
49