Premissa Sobre O Documento; Objetivo Do Manual De Serviço; Como Ler O Manual De Serviço; Conservação Do Manual De Serviço - MBM E2A11 Instrucciones Para El Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 68
InfORMAçÕES GERAIS DE SEGURAnçA

Premissa sobre o documento

Este documento é parte integrante da aparelhagem e foi realizado pelo construtor no próprio idioma (Italiano).
O documento pode se traduzido por exigências legislativas e ou comerciais em outros idiomas e, neste caso,
possuirá a seguinte mensagem: tradução do documento original. Para tutelar a incolumidade das pessoas au-
torizadas a interagir com a aparelhagem e para evitar possíveis danos à própria aparelhagem é indispensável
conhecer completamente a documentação. O fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações sem ter a
responsabilidade de comunicar as alterações realizadas. Todos os direitos de reprodução do presente manual
são reservados ao fabricante. O presente manual não pode ser cedido a terceiros sem a autorização escrita do
fabricante. O texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante.
objetivo do manual de serviço
As interações entre o operador e a máquina, durante o ciclo de vida útil da mesma, foram atenciosamente ana-
lisados pelo fabricante tanto na fase de projetação quanto na redação do manual. Portanto, é nossa esperança
que este manual possa ajudar a manter a eficiência característica da aparelhagem. Com as informações conti-
das nesta documentação poderá ser eliminada a maior parte das dificuldades e, seguindo meticulosamente as
indicações mencionadas, o risco de infortúnios no trabalho e ou danos económicos minimiza-se.
Como ler o manual de serviço
O documento é dividido em capítulos que agrupam por assunto todas as informações necessárias para utilizar
a aparelhagem sem algum risco. no interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada pa-
rágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.
Conservação do manual de serviço
O presente documento é parte integrante do fornecimento inicial. Portanto, deve ser conservado e devidamen-
te utilizado, por toda a vida operativa da aparelhagem mesmo em caso de cessão a terceiros.
Destinatários
O presente documento é estruturado para a formação do utilizador e para melhor definir o campo
de competência dos vários operadores no documento foram inseridos dois ícones (pictogramas). O 1° ícone
ilustra o operador heterogéneo (Utilizador), ou seja, o utilizador habitual da aparelhagem. O 2° ícone ilustra o
operador homogéneo (técnico especializado e autorizado) ou seja, todos os operadores experientes e auto-
rizados a movimentar, transportar, instalar, manter, consertar e desmantelar a aparelhagem. Aos operadores
experientes aconselhamos a leitura da primeira parte para ter uma ideia panorâmica geral das informações.

Programa de treinamento de operadores

Mediante a específica solicitação do utilizador, é possível efetuar um curso de treinamento para os operadores
encarregados do uso da aparelhagem, seguindo as modalidades descritas na confirmação do pedido.
Com base na solicitação podem ser efetuados, na fábrica ou no estabelecimento do utilizador, os cursos de
preparação para:
• Operador encarregado a movimentar, transportar, instalar, manter, consertar e demolir a aparelhagem (técni-
co especializado).
• Operador encarregado do uso simples quotidiano (Utilizador - Utente final).
Predisposições sob a responsabilidade do cliente
Exceto acordos contratuais diferentes, normalmente é responsabilidade do cliente:
Predisposição dos locais (inclusive as obras necessárias, fundações ou canalizações solicitadas);
Pavimentação nivelada antiderrapante lisa;
Predisposição do local de instalação e a própria instalação da aparelhagem, respeitando as quotas indicadas
no layout (Plano de fundação);
Predisposição dos serviços auxiliares adequados às exigências do sistema (rede elétrica, hídrica, do gás e
de descarga);
predisposições das instalações em conformidade com as disposições das regulamentações em vigor no local
da instalação;
Iluminação adequada, em conformidade com as normativas em vigor no local da instalação;
Os dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de alimentação de energia (interruptores dife-
renciais, sistemas de instalação à terra equipotencial, válvulas de segurança, etc) previstos pela legislação
em vigor no país de instalação;
Sistema de instalação à terra em conformidade com as normativas em vigor no local de instalação;
Predisposição, se necessário (ver as especificações técnicas) se um sistema para suavizar a água.
O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZI- LO TOTAL OU PARCIALMENTE.
- 116 -
116

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E4a11E4f11E2a11qE4a11qE4f11q

Tabla de contenido