Chapitre 9 : La Garantie/Guarantee/Garantie/Garantía/Garanzia/Garantie/Garantia - TUBESCA-COMABI RUNNER Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

RUNNER
El producto RUNNER está formado esencialmente por aluminio. Son partes integrantes del producto otros materiales, como el
acero, el plástico o la madera. Los materiales empleados son reciclables.
Al final de su vida útil, el producto no debe desecharse sin haber separado antes sus distintos materiales. Como usuario final, su
papel es primordial en el ciclo de reutilización y reciclaje. Lleve el producto a un centro de recogida de desechos autorizado.
La RUNNER è essenzialmente composta di alluminio. Altri materiali, come acciaio, plastica e legno, sono parte integrante del
prodotto. I materiali utilizzati sono riciclabili.
Alla fine di vita del prodotto, quest'ultimo non dovrà essere gettato prima di aver riciclato i suoi materiali. In quanto
consumatore finale, svolgi un ruolo essenziale per il ciclo di riutilizzo e riciclaggio. Ti preghiamo quindi di portare il prodotto in
un'isola ecologica omologata.
De RUNNER is voornamelijk uit aluminium vervaardigd. Nog andere materialen zoals staal, plastic en hout zijn in het product
verwerkt. De gebruikte materialen zijn recyclebaar.
Aan het einde van de levensduur mag het product niet worden verwijderd als ongesorteerd afval. Als eindgebruiker speelt u een
cruciale rol in de cyclus van hergebruik en recycling. Breng het product naar een erkend afvalverzamelcentrum.
A RUNNER é, essencialmente, composta por alumínio. O produto é composto por outros materiais, como o aço, o plástico e a
madeira. Os materiais utilizados são recicláveis.
No fim de vida do produto, o mesmo não deve ser descartado sem separar os respectivos materiais. Na qualidade de
consumidor final, o seu papel é fundamental no ciclo de reutilização e de reciclagem. Entregue o produto num centro de recolha
de resíduos autorizado.
Chapitre 9 : La
garantie/Guarantee/Garantie/Garantía/Garanzia/Garantie/
Garantia
La garantie prend effet à partir de la date de la facturation.
Notre garantie est soumise à l'accomplissement de ses obligations contractuelles par l'acheteur et notamment de paiement.
La garantie est limitée au remplacement dans notre usine ou à la réparation des pièces d'origine reconnues défectueuses après
notre expertise.
Tout autre droit est exclu. Notamment l'application de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts.
Cette garantie s'applique exclusivement aux produits mis en œuvre et utilisés selon les instructions contenues dans les notices
techniques de montage et d'utilisation
:
IMPORTANT
conserver précieusement votre preuve d'achat (facture ou bon de livraison) car elle vous sera réclamée pour
l'application de la garantie.
Pour tout renseignement supplémentaire connectez-vous sur le site internet :
www.tubesca-comabi.com
The guarantee is effective from the date of invoice.
Our guarantee is subject to the purchaser fulfilling their contractual obligations, especially payment.
The guarantee is limited to factory replacement or repair of original parts, which have been identified as defective following our
inspection.
All further claims are excluded. More specifically, applying the guarantee will in no way result in the payment of damages.
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido