ISTRUZIONI
F
Montare i contatti a tulipano (10) sui termi-
nali (11) dell'interruttore interponendo i di-
stanziali (21 per S3-S4 o (22) per S5) e
fissare mediante le viti (12) e le rosette(13)
e il dado speciale (20) come indicato.
N.B. Per bloccare correttamente i contatti
a tulipano ai terminali dell'interruttore ope-
rare con due chiavi esagonali (CH5 - per S3
- S4 - CH8 per S5) applicando una coppia
di serraggio di 9 Nm per S3 - S4 e 45 Nm
per S5.
Posizionare il telaio per interruttore
estraibile (14) sulla piastra posteriore e
bloccarlo mediante le viti (15) e la vite (16).
Inserire i copriterminali (17) nelle sedi della
scatola interruttore e spingerli a fondo con
una leggera pressione, avvitare le viti (18)
(Coppia di serraggio 1,5 Nm).
ABB SACE S.p.A
L.V. Breakers Division
Via Baioni, 35 - 24123 Bergamo - Italy
Tel.: +39 035.395.111 - Telefax: +39 035.395.306-433
http://www.abb.com
INSTRUCTIONS
F
Fit the tulip contacts (10) on the terminals
(11) of the circuit-breaker, placing the
spacers ((21) for S3-S4 or (22) for S5)
between them, and fix them in place using
the screws (12) and washers (13), plus the
special nut (20) as shown.
N.B. Use two hex spanners (CH5 for S3 –
S4 – CH8 for S5) to lock the tulip contacts
correctly in place on the contact-breaker
terminals, applying a tightening of 9 Nm for
S3 – S4 and 45 Nm for S5.
Position the frame for the withdrawable
circuit-breaker (14) on the rear plate and
lock it in place using the screws (15) and
screw (16).
Insert the terminal covers (17) in the
seatings of the circuit-breaking case and
push them fully home, exerting gentle pres-
sure, then screw in the screws (18) (Tight-
ening torque 1.5 Nm).
ANWEISUNGEN
F
Die Tulpenkontakte (10) auf die Anschlüs-
se (11) des Leistungsschalters montie-
ren; hierbei die Distanzstücke (21 für S3-
S4 oder (22) für S5) einsetzen und mit den
Schrauben (12), den Unterlegscheiben
(13) und der Spezialmutter (20) wie ange-
geben befestigen.
Anm: zur richtigen Befestigung der Tulpen-
kontakte an den Anschlüssen des
Leistungsschalters zwei Inbusschlüssel
verwenden (CH5 – für S3 –S4 – CH8 für
S5) und ein Anzugdrehmoment von 9 Nm
für S3 – S4 und von 45 Nm für S5 aufwen-
den.
Den Rahmen für den ausfahrbaren
Leistungsschalter (14) auf der hinteren
Platte anordnen und mit den Schrauben
(15) und der Schraube (16) befestigen.
Die Klemmenabdeckungen (17) in die
Aufnahmen im Schaltergehäuse einset-
zen und mit einem leichten Druck ganz
nach unten drücken; die Schrauben (18)
einschrauben (Anzugdrehmoment 1,5
Nm).
6
INSTRUCTIONS
F
Monter les contacts-tulipes (10) sur les
prises (11) du disjoncteur en interposant
les entretoises (21 pour S3-S4 ou 22 pour
S5) et fixer à l'aide des vis (12), des
rondelles (13) et de l'écrou spécial (20)
comme indiqué.
N.B. Pour bloquer correctement les con-
tacts-tulipes sur les prises du disjoncteur,
utiliser deux clés hexagonales (CH5 -
pour S3 – S4 - CH8 pour S5) en appliquant
un couple de serrage de 9 Nm pour S3 –
S4 et de 45 Nm pour S5.
Positionner le châssis pour disjoncteur
débrochable sur chariot (14) sur la plaque
arrière et le bloquer au moyen des vis (15)
et de la vis (16).
Insérer les cache-bornes (17) dans les
sièges du boîtier du disjoncteur et les
pousser à fond en exerçant une légère
pression, visser les vis (18) (Couple de
serrage 1,5 Nm).
Due to possible developments of standards as well as of materials, the
characteristics and dimensions specified in the present catalogue may
only be considered binding after confirmation by ABB SACE.
INSTRUCCIONES
F
Montar los contacto de tulipa (10) en los
terminales (11) del interruptor interponien-
do los distanciales (21 para S3-S4 o (22)
para S5) y sujetarlo mediante los tornillos
(12), las arandelas (13) y la tuerca espe-
cial (20) de la manera indicada .
Nota: Para bloquear correctamente los
contactos de tulipa a los terminales del
interruptor. utilizar dos llaves hexagonales
(CH5 – para S3 –S4 – CH8 para S5)
aplicando un par de apriete de 9 Nm para
S3 – S4 y 45 Nm para S5.
Colocar el armazón para interruptor
extraíble (14) en la placa posterior y blo-
quearlo mediante los tornillos (15) y el
tornillo (16).
Introducir los cubreterminales (17) en las
sedes de la caja del interruptor y
empujarlos hasta el fondo con una ligera
presión, enroscar los tornillos (18) (par de
apriete 1,5 Nm).