Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Hebeklemme
TWH
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus McKinnon Tigrip TWH 30

  • Página 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Hebeklemme Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sachwidrige Verwendung ..................... 4 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................6 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................7 Prüfung / Wartung ......................... 7 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........8 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 3: Vorwort

    Dabei ist auf den Greifbereich zu achten (Tab. 1). Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender/Betreiber. Das Lastaufnahmemittel ist für alle Hebegüter aus Stahl und anderen Materialien geeignet, die den über das Lastaufnahmemittel eingeleiteten Kräften standhalten und auf die es sich bis...
  • Página 4: Sachwidrige Verwendung

    Mit dem Lastaufnahmemittel darf jeweils nur ein Blech oder ein Blechpaket transportiert werden. Der Transport von Einzelblechen oder Blechpaketen, die beim Transport eine wesentliche Durchbiegung erfahren, ist verboten, weil die Bleche aus der Klemme herausrutschen können. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 5 Werden mehr als 2 Lastaufnahmemittel verwendet, muss zur Vermeidung von unzulässigen seitlichen Zugkräften eine Traverse zum Einsatz kommen. Lastaufnahmemittel nicht aus großer Höhe fallen lassen. Das Gerät darf nicht in explosionsfähiger Atmosphäre eingesetzt werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 6: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Verschleiß von mehr als 10% der Nenndicke der Glieder müssen sie erneuert werden. Anschlagketten müssen auf äußere Fehler, Verformungen, Anrisse, Verschleiß und Korrosionsnarben überprüft werden. Eine gelängte oder verschlissene Kette muss ausgetauscht werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 7: Gebrauch Des Lastaufnahmemittels

    Reparaturen dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Lastaufnahmemittel vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 8: Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 9 TWH 100 10 - 102 27,7 27,8 *Pro Paar (Neigungswinkel bis max. 45°) **Pro Stück *Per pair (inclination angle up to 45°) **Per unit *Par paire (Angle d‘ouverture 45°) **Par unité Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 10 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 11 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Lifting clamp Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 12 Incorrect Operation ......................14 Inspection Before Initial Operation..................16 Inspections Before Starting Work ..................16 Usage Of The Load Lifting Attachment ................17 Inspection / Service ......................17 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............18 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 13: Introduction

    The jaw capacity must be observed (Tab. 1). Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user/operating company alone.
  • Página 14: Incorrect Operation

    Only one sheet metal plate or bundle of sheets may be transported at a time with the load lifting attachment. It is forbidden to transport single sheets and bundles of sheets which are subject to major deflection during transport, since the sheets may slip out of the clamp. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 15 If more than 2 load lifting attachments are used, a spreader beam must be used in order to avoid impermissible lateral tensile forces. Do not allow the load lifting attachment to fall from a large height. The unit must not be used in potentially explosive atmospheres. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 16: Inspection Before Initial Operation

    10% of the nominal thickness of the chain links. Chain slings must be checked for outer defects, deformations, cracks, wear and pitting. An elongated or worn chain must be replaced. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 17: Usage Of The Load Lifting Attachment

    After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the load lifting attachment must be inspected again before it is put into service again. The inspections have to be initiated by the operating company. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 18: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit and, if applicable, the operating material (oil, grease, etc.) in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 19 TWH 100 10 - 102 27,7 27,8 *Pro Paar (Neigungswinkel bis max. 45°) **Pro Stück *Per pair (inclination angle up to 45°) **Per unit *Par paire (Angle d‘ouverture 45°) **Par unité Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 20 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 21 TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Pinces à tôle Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 22 Inspection Avant Mise En Service ..................26 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............26 Fixation De La Charge ......................27 Inspection / Maintenance ....................27 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 28 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 23: Introduction

    Respecter la capacité de préhension (Tab. 1). N'importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation. Le risque est pris uniquement par l'utilisateur final.
  • Página 24: Utilisation Incorrecte

    L'appareil de levage ne peut transporter qu'une seule tôle ou qu'un seul lot de tôles à la fois. Il est interdit de transporter des tôles ou des lots de tôles soumis à une forte déflexion lors du transport. Elles risqueraient de glisser hors de la pince. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 25 Pour l'utilisation de plus de deux appareils de levage, un palonnier doit être employé pour éviter toute force de traction latérale. Ne pas laisser tomber l’appareil de haut. L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère explosible. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 26: Inspection Avant Mise En Service

    à plus de 10 % de l'épaisseur nominale. Vérifier l'élingue chaîne afin qu'il n'y ait pas de défauts externes, déformations, fissures superficielles, usure ou marques de corrosion. Une élingue chaîne déformée ou tordue doit être immédiatement remplacée. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 27: Fixation De La Charge

    Après avoir effectué des réparations ou après ne pas avoir utiliser le produit pendant une longue période, le palan doit être inspecté encore une fois avant de s'en servir à nouveau. Les vérifications doivent être effectuées à l'initiative de l'entreprise d'exploitation. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 28: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 29 TWH 100 10 - 102 27,7 27,8 *Pro Paar (Neigungswinkel bis max. 45°) **Pro Stück *Per pair (inclination angle up to 45°) **Per unit *Par paire (Angle d‘ouverture 45°) **Par unité Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 30 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 31 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Garra horizontal Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 32 Inspección antes del primer uso ..................36 Inspección antes de comenzar el trabajo ................36 Uso del dispositivo de elevación ..................37 Inspección / Servicio ......................37 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........38 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 33: Introducción

    La capacidad de la mordaza debe ser respetada (Tabla 1). Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Página 34: Uso Incorrecto

    Está prohibido transportar planchas metálicas individuales o paquetes de planchas que estén sujetas a una deformación o combamiento grandes durante el transporte, ya que en este caso las planchas pueden salirse de la garra. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 35 Si se utilizan más de 2 dispositivos de elevación, se debe utilizar un balancín para evitar las fuerzas de tiro laterales. No permita que la unidad caiga desde una gran altura. La unidad no debe ser utilizada en atmósferas potencialmente explosivas. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 36: Inspección Antes Del Primer Uso

    10% del grosor nominal de los eslabones de cadena. Las eslingas de cadena deben ser comprobadas en busca de defectos externos, deformaciones, rajas, desgaste y picaduras. Una cadena estirada o gastada debe ser reemplazada. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 37: Uso Del Dispositivo De Elevación

    Después de que se hayan llevado a cabo reparaciones y después de periodos de tiempo prolongados sin uso, el dispositivo de elevación debe ser inspeccionado otra vez antes de ser puesto en servicio de nuevo. Las inspecciones deben ser iniciadas por la empresa usuaria. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 38: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 39 TWH 100 10 - 102 27,7 27,8 *Pro Paar (Neigungswinkel bis max. 45°) **Pro Stück *Per pair (inclination angle up to 45°) **Per unit *Par paire (Angle d‘ouverture 45°) **Par unité Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 40 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 41 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) hefklem Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 42 Correct Gebruik ........................43 Incorrect Gebruik ......................... 44 Inspectie voor Ingebruikname .................... 46 Inspectie voor Werkaanvang ....................46 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................47 Inspecties / Onderhoud ....................... 47 Transport, Opslag en Verwijdering..................48 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 43: Introductie

    Hierbij moet het grijpbereik in acht worden genomen (tabel 1). Elk ander of overschrijdend gebruik wordt beschouwd als onjuist. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik.
  • Página 44: Incorrect Gebruik

    Met het hijshulpmiddel mag maar één staalplaat of staalplaatbundel per keer worden getransporteerd. Het is verboden om individuele staalplaten of bundels van staalplaten die ver doorbuigen te transporteren anders kan de last uit de grijper glijden © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 45 Voor het gebruik met meer dan twee hijshulpmiddelen is het gebruik van een traverse verplicht om zijdelingse krachten te vermijden. Het hijshulpmiddel niet van grote hoogte laten vallen. Het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen gebruiken. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 46: Inspectie Voor Ingebruikname

    Vervang ze als de schalmen met meer dan 10% van de nominale dikte versleten zijn. Ketting tweesprongen moeten worden gecontroleerd op beschadiging, vervorming, scheuren, slijtage en corrosie. Een uitgerekte of versleten ketting moet worden vervangen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 47: Gebruik Van Het Hijshulpmiddel

    Nadat reparaties zijn uitgevoerd en na langere periodes van buiten gebruikstelling, moet het hijshulpmiddel geïnspecteerd worden alvorens het opnieuw in gebruik te nemen. De inspecties moeten door de eigenaar in werking worden gesteld. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 48: Transport, Opslag En Verwijdering

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 49 TWH 100 10 - 102 27,7 27,8 *Pro Paar (Neigungswinkel bis max. 45°) **Pro Stück *Per pair (inclination angle up to 45°) **Per unit *Par paire (Angle d‘ouverture 45°) **Par unité Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Tigrip twh 50Tigrip twh 70Tigrip twh 100

Tabla de contenido