5
GB
Lead the wires from the motor through the center hole of the coupling, align the 3 holes on the coupling and the 3 ones of motor bracket. Tighten the cou-
pling onto the motor bracket with the screws provided.
D
Führen Sie die Kabel vom Motor durch die Zentrierbohrung der Kupplung, richten Sie die drei Bohrlöcher in der Kupplung mit denen an der
Motorkonsole aus und befestigen Sie die Kupplung mit den mitgelieferten Schrauben an der Motorkonsole.
F
Passez les câbles du moteur dans le trou du milieu du manchon, alignez les 3 trous du manchon avec les 3 trous de la console du moteur. Serrez le
manchon sur la console du moteur à l'aide des vis fournies.
Guidare i fili dal motore attraverso il foro centrale del giunto, allineare i 3 fori sul giunto ai 3 fori sulla staffa del motore. Serrare il giunto sulla staffa
I
del motore con le viti fornite.
NL
Voer de draden van de motor door het middelste gat van de koppeling, lijn de 3 gaten op de koppeling en de 3 van de motorbeugel uit. Zet de
koppeling vast op de motorbeugel met de meegeleverde schroeven.
E
Introduzca los cables que salen del motor a través del orificio central del acoplamiento, alinee los 3 orificios de éste con los de la abrazadera del
motor. Apriete el acoplamiento sobre la abrazadera del motor con los tornillos proporcionados.
P
Passe os fios do motor através do orifício central do acoplamento, alinhe os 3 orifícios no acoplamento e os 3 do suporte do motor. Aperte o aco-
plamento no suporte do motor com os parafusos fornecidos.
Før ledningene fra motoren gjennom hullet i midten av koblingen, rett inn de tre hullene på koblingen til de tre hullene på motorbraketten. Fest
N
koblingen på motorbraketten med de medfølgende skruene.
Led kablarna från motorn genom mitthålet i kopplingen, rikta in de 3 hålen i kopplingen och de 3 hålen i motorfästet. Skruva åt kopplingen på
S
motorfästet med medlevererade skruvar.
FIN
Pujota johdot moottorista liittimen keskireiän läpi, sovita kolme reikää liittimeen ja kolme moottorin pidikkeeseen. Kiinnitä liitin moottorin pidik-
keeseen mukana toimitetuilla ruuveilla.
DK
Før kablerne fra motoren gennem midterhullet i koblingen, og tilpas de 3 huller på koblingen med de 3 huller på motorbeslaget. Tilspænd koblin-
gen på motorbeslaget med de medfølgende skruer.
PL
Przeciągnij przewody silnika przez centralny otwór na złączce pręta, zrównaj 3 otwory w złączce z 3 otworami we wsporniku silnika. Przymocuj
złączkę do wspornika silnika za pomocą dołączonych wkrętów.
Вывести провода от мотора через центральное отверстие в соединителе, совместить 3 отверстия в соединителе с 3 отверстиями в
RUS
кронштейне мотора. Закрепить соединитель на кронштейне мотора, используя входящие в комплект винты.
Провести електричні проводи від мотора крізь центральний отвір у муфті, вирівняти 3 отвори у муфті з 3 отворами у кронштейні мотора.
UA
Закріпити муфту на кронштейні мотора за допомогою гвинтів, що входять до комплекту поставки.
Juhtige juhtmed mootorist läbi ühendusosa keskava, joondage 3 ava ühendusosal ja 3 mootori klambril. Kinnitage ühendusosa mootori klambri
EST
külge koos kaasa antud kruvidega.
Izvelciet vadus no motora caur atveri sakabes centrā, savietojiet 3 sakabes atveres ar 3 motora kronšteina atverēm. Pieskrūvējiet sakabi pie motora
LV
kronšteina ar komplektā pievienotajām skrūvēm.
LT
Perkiškite variklio laidus per movos vidurinę skylę, tada sulygiuokite 3 movos skyles su 3 variklio rėmo skylėmis. Komplekte esančiais varžtais prit-
virtinkite movą prie variklio rėmo.
SK
Vodiče z motora prestrčte cez stredový otvor spojky a zrovnajte 3 otvory spojky s tromi otvormi na držiaku motora. Spojku pripevnite na držiak
motora priloženými skrutkami.
CZ
Protáhněte kabel z motoru středovým otvorem spojky, zarovnejte 3 otvory na spojce a 3 otvory konzoly motoru. Pomocí dodaných šroubů
připevněte spojku na konzolu motoru.
SLO
Napeljite žice od motorja skozi sredinsko odprtino spojke in poravnajte 3 luknje na spojki s 3 na nosilcu motorja. Privijte spojko na nosilec motorja
s priloženimi vijaki.
HR
Provedite žice od motora kroz središnju rupu spojke, poravnajte 3 rupe na spojci i 3 na nosaču motora. Zategnite spojku na nosač motora pomoću
isporučenih vijaka.
H
Vezesse a motorból kijövő vezetékeket az összekötőcsövön található középső lyukba, és igazítsa az összekötőcsövön található 3 lyukat a motor-
tartó konzolon lévő 3 lyukhoz. A tartozék csavarokkal rögzítse az összekötőcsövet a motortartó konzolra.
BG
Промушете кабелите от мотора през централния отвор на втулката, подравнете 3-те отвора на втулката и 3-те на конзолата на мотора.
RO
Conduceţi firele dinspre motor spre orificiul central al cuplajului, aliniaţi cele 3 orificii de pe cuplaj cu cele 3 de pe consola motorului. Strângeţi
cuplajul de consola motorului cu ajutorul şuruburilor livrate.
GR
Περάστε τα καλώδια από το μοτέρ μέσω της κεντρικής οπής του συνδέσμου, ευθυγραμμίστε τις 3 τρύπες του συνδέσμου και τις 3 του βραχίονα
του μοτέρ. Σφίξτε το σύνδεσμο πάνω στον βραχίονα του μοτέρ με τις βίδες που παρέχονται.
TR
Motordan gelen kabloları bağlantı parçasının orta deliğinden geçirin. Bağlantı parçası üzerindeki 3 delikle motorun üzerindeki 3 deliği hizalayın.
Verilen vidalarla bağlantı parçasını motor üzerine sabitleyin.
38
GS-26-COMBO-WH14.5