Westinghouse 78006 Manual Del Usuario página 43

Tabla de contenido

Publicidad

8
GB
Loosen the set screws (5) on the downrod coupling (2). Insert downrod (1) into downrod coupling (2). Make sure to align hole in downrod with the hole
in downrod coupling. Install cross pin (3) through coupling and downrod. Insert clamp pin (4) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws
(5) in coupling.
D
Die Stellschrauben (5) in der Kupplung (2) lockern. Das Hängerohr (1) in die Hängerohrkupplung (2) einführen. Darauf achten, dass die Bohrung im
Hängerohr auf die Bohrung in der Hängerohrkupplung ausgerichtet ist. Sicherungsstift (3) durch die Kupplung und das Hängerohr schieben. Splint (4)
soweit in den Sicherungsstift schieben, bis er einrastet. Stellschrauben (5) in der Kupplung festziehen.
F
Desserrez les vis de fixation (5) de la bride de raccordement (2). Insérez la tige de suspension dans le raccord de la tige de suspension (2). Assurez-vous
que le trou de la tige de suspension et celui du raccord de tige sont bien alignés. Faites passer la goupille transversale (3) à travers la bride de raccorde-
ment de la tige de suspension. Insérez l'agrafe (4) dans la goupille transversale en la clipsant. Serrez les vis de fixation (5) dans la bride de raccorde-
ment.
I
Allentare le due viti di pressione (5) del giunto (2). Inserire l'asta di prolunga (1) nel giunto (2) prestando attenzione ad allineare il foro dell'asta con il risp-
ettivo foro del giunto. Installare il puntale a croce (3) attraverso il giunto e l'asta di prolunga. Inserire il morsetto (4) nel puntale a croce fino a farlo scattare
in posizione. Serrare le viti di pressione (5) nel giunto.
NL
Draai de stelschroeven (5) op de koppeling (2) los. Steek de stang (1) in de stangkoppeling (2). Let erop dat het gat in de stang is uitgelijnd met het gat in
de stangkoppeling. Installeer de dwarspen (3) door de koppeling en de stang. Steek de klempen (4) in de dwarspen totdat hij op zijn plaats klikt. Draai de
stelschroeven (5) in de koppeling vast.
E
Afloje los tornillos de fijación (5) del acoplamiento (2). Inserte la varilla vertical (1) en el acoplamiento de la varilla vertical (2). Asegúrese de que el orificio
de la varilla vertical y el del acoplamiento de la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal (3) pasándolo por el acoplamiento y la varilla
vertical. Inserte el pasador de fijación (4) en el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste
los tornillos de fijación (5) en el acoplamiento.
P
Desaperte os parafusos de fixação (5) da junção (2). Insira o tubo metálico (1) na junção do tubo metálico (2). Certifique-se que alinhou o furo do tubo
metálico com o furo da junção do tubo metálico. Instale pino (3) através da junção e do tubo metálico. Introduza o pino (4) na abraçadeira até fazer um
estalido ao encaixar no sítio. Aperte os parafusos de fixação (5) na junção.
N
Løsne settskruene (5) på koblingen (2). Sett senkestangen (1) i senkestangens kobling (2). Sørg for at hullene i senkestangen er i flukt med hullene i senk-
estangens kobling. Sett tverrpinnen (3) gjennom koblingen og senkestangen. Sett låsepinnen (4) inn i tverrpinnen, slik at den knepper på plass. Stram
settskruene (5) i koblingen.
S
Lossa på inställningsskruvarna (5) på kopplingen (2). Sätt in stången (1) i stångkopplingen (2). Var säker på att hålet i stången är inriktat med hålet i kop-
plingen. Sätt in krysstappen (3) genom kopplingen och stången.. Sätt in fjädersprinten (4) i krysstappen tills den knäppts in och sitter på plats. Sätt
an inställningsskruvarna (5) i kopplingen.
GS-26-COMBO-WH14.5
4
5
1
2
3
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido