Descargar Imprimir esta página

Gessi RETTANGOLO T 20323 Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAzIONE (continua...)
Fig. 6-7 - Posizionare la piastra di copertura e contrassegnare il muro in corrispondenza del foro centrale della
stessa.
Fig. 8-9 - Estrarre la piastra di copertura e forare il muro in prossimità del riferimento precedentemente
rilevato.
Fig. 10 - Inserire nel foro l'apposito tassello e riposizionare la piastra di finitura bloccandola con la vite in
dotazione.
Fig. 11 - Fissare il blocchetto di sostegno del supporto doccia alla piastra mediante le apposite viti, facendo
attenzione ad orientarlo correttamente.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 6-7 - Position the covering plate and mark the wall in correspondence with the central hole of the plate.
Fig. 8-9 - Remove the covering plate and drill the wall close to the reference previously found.
Fig. 10 - Insert in the hole the specific plug and reposition the finish plate locking it with the screw supplied.
Fig. 11 - Fasten the support block of shower support to the plate with the specific screws, paying attention to
orientate it appropriately.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 6-7 - Positionner la plaque de couverture et marquer le mur en correspondance du trou central de celle-ci.
Fig. 8-9 - Extraire la plaque de couverture et percer le mur en proximité de la référence trouvée avant.
Fig. 10 - Insérer dans le trou la fiche spécifique et repositionner la plaque de finition en la bloquant avec la vis
fournie.
Fig. 11 - Fixer le bloc de soutien du support douche à la plaque avec les vis spécifiques, en l'orientant
correctement.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 6-7 - Die Deckungsplatte positionieren und die Wand bei ihrem mittleren Loch markieren.
Abb. 8-9 - Die Deckungsplatte entfernen und die Wand bei der Markierung anbohren.
Abb. 10 - Den dazu bestimmten Dübel ins Loch einfügen, die Platte positionieren und sie über die mitgelieferte
Schraube befestigen.
Abb. 11 - Den Trägerblock zum Halten der Dusche mittels der eigens dafür vorgesehenen Schrauben an der
Platte fixieren, wobei darauf zu achten ist, dass dieser korrekt orientiert wird.
INSTALACIóN (continúa...)
Fig. 6-7 - Posicionen la placa de cobertura y marquen la pared en correspondencia del agujero central, realizado
sobre la placa.
Fig. 8-9 - Extraigan la placa de cobertura y perforen la pared cerca de la referencia encontrada.
Fig. 10 - Introduzcan en el agujero el taco y vuelvan a posicionar la placa de acabado, bloqueándola con la
ayuda del tornillo incluido en el suministro.
Fig. 11 - Fijen el bloque de soporte ducha en la placa con el auxilio de los correspondientes tornillos cuidando
con guardar la orientación correcta.
УСТАНоВКА (продолжение...)
Рис. 6-7 - Приложите закрывающую пластину и сделайте отметку на стене в соответствии с центральным
отверстием.
Рис. 8-9 - Снимите закрывающую пластину и просверлите стену по сделанной отметке.
Рис. 10 - Вставьте в отверстие дюбель и установите декоративную пластину, блокируя ее входящим в
комплект винтом.
Рис. 11 - Прикрепите опорный блок душа к плитке с помощью соответствующих винтов, обращая
внимание на то, чтобы он был правильно ориентированным.
ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣη (συνεχίζεται...)
Εικ. 6-7 - Τοποθετήστε την πλάκα κάλυψης και σημαδέψτε τον τοίχο στο σημείο που αντιστοιχεί στην κεντρική
οπή της.
Εικ. 8-9 - Βγάλτε την πλάκα κάλυψης και τρυπήστε τον τοίχο κοντά στο σημείο αναφοράς που κάνατε
προηγουμένως.
Εικ. 10 - Περάστε στην οπή τον κατάλληλο τάκο και επανατοποθετήστε την πλάκα φινιρίσματος μπλοκάροντάς
18

Publicidad

loading