servicio proporcionado por los productos, ya sea mediante proveedor de
servicios o de cualquier otro tipo.
No se garantiza que el software satisfaga sus necesidades ni que funcione
en combinación con cualquier hardware o productos de aplicaciones de
software ofrecidos por terceros, que el funcionamiento de los productos de
software sea de manera ininterrumpida o sin errores, ni que todos los
defectos de los productos de software se subsanen.
Motorola no será responsable en ningún caso, ya sea por contrato o agravio
(incluyendo negligencia), de los daños por exceso en el precio de compra del
producto ni de daños indirectos, incidentales, especiales o derivados de
ningún tipo, ni de la pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de negocios,
pérdida de información o datos, o bien otras pérdidas derivadas o relacionadas
con la capacidad o incapacidad de utilizar los productos, en la medida que la
ley lo permita.
VIII. Disposiciones de patentes y software
En Motorola, le defenderemos y compensaremos por los costes y daños que
finalmente se le imputen por razón de cualquier demanda judicial basada en
un incumplimiento de patente directo de los productos. Nuestra obligación
está condicionada a que: (a) usted nos informe rápidamente por escrito de la
recepción de la demanda; (b) que nos proporcione control exclusivo de dicha
disputa legal y de todas las negociaciones para su liquidación o acuerdo;
y (c) en caso de que los productos se conviertan, o según MOTOROLA,
puedan convertirse en objeto de demanda por incumplimiento de una
patente, nos permitirá, a nuestra discreción y por cuenta propia, lograr que
pueda seguir utilizando los productos, sustituirlos o modificarlos de modo que
se convierta en no ilegítimos, o concederle un crédito por los productos, en
concepto de depreciación y aceptar su restitución. La depreciación
18