that there will be no personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Página 6
- Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app.
Página 7
- Scan the QR Code on the bottom of the camera or the front cover of the Quick Start Guide. - Enter the password for your Wi-Fi network. - Select the correct time zone and DST information. - Tap "Finish" to finish setup. Bottom of the Camera • If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the RST button for 3s and repeat Step 2.2.
Página 8
4. Angle Adjustment You can adjust the camera using the EZVIZ app to find the best angle. The camera pans from 0° to 340° and tilts from -80° to 50° (-80° to 0° is the range of privacy mask coverage).
Página 9
Turning on Smart Mask - Log into the EZVIZ app. - Select the camera. - Tap on the “Smart Mask” icon. The camera lens will rotate up and hide under the lens cover. Smart Mask Lens will rotate up under the lens cover...
Wall Mounting (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the camera's weight. • The installation surface should be clean and flat. 1. (Optional) If you want to install the microSD card, insert the microSD card into the microSD card slot on the rear side of the camera.
Página 11
Appendix Box Content C6B (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide x(1)
Página 12
Basics Lens Dual MIC LED Indicator Speaker LED Indicator Status Blue Flicker: The network is properly connected. Solid Red: The device is activating. LED Indicator Slow Red Flicker: Invalid network connection. Fast Red Flicker: MicroSD card or other error occurred. Alternating Blue and Red Flicker: Camera is ready for Wi-Fi setup.
Página 13
RESET Button Power Input Network Interface MicroSD Card Slot Name Description Power Input 5V±10% Network Interface 10M/100M Self-adaptive Ethernet Interface Reset Button Hold down the reset button for 10 seconds to restore default settings. MicroSD Card Slot Insert microSD card for local storage.
Página 14
How to use the microSD for local sotrage? Insert a microSD card into the card slot and add the camera to your EZVIZ account. Log in the EZVIZ app and enter the “Device Details” interface, if the “Initialize Storage Card” button appears, you need to initialize the microSD card first.
Página 15
에서 "EZVIZ"를 검색합니다. (TM) - EZVIZ 앱을 다운로드해 설치합니다. - 앱을 실행합니다. - 시작 마법사에 따라 EZVIZ 사용자 계정을 생성 및 등록합니다. 2. EZVIZ에 카메라 추가 - EZVIZ 앱을 사용해 계정에 로그인합니다. - 홈 화면에서 "+"를 탭해 QR 코드 스캔 인터페이스로 이동합니다.
Página 16
- 카메라 하단 또는 퀵 스타트 가이드 표지에 부착된 QR 코드를 스캔합니다. - Wi-Fi 네트워크 비밀번호를 입력합니다. - 정확한 표준 시간대와 DST 정보를 선택합니다. - 설정을 완료하려면 "Finish(완료)"를 탭합니다. 카메라 바닥 • 카메라를 Wi-Fi 네트워크에 연결하지 못한 경우 RST 버튼을 3 초...
Página 17
- 신규 비밀번호를 입력합니다. 문자와 숫자를 사용해 6자에서 12 자 길이의 비밀번호를 생성합니다. 4. 각도 조정 EZVIZ 앱을 이용해 카메라를 조정하면 최적의 각도를 찾을 수 있습니다. 카메라는 좌우로 0° ~ 340°, 상하로 -80° ~ 50°를 움직입니다 (-80° ~ 0°는 사생활 보호(privacy mask) 구역 범위입니다).
Página 18
스마트 마스크 켜기 - EZVIZ 앱에 로그인합니다. - 카메라를 선택합니다. - “스마트 마스크” 아이콘을 탭합니다. 카메라 렌즈가 위로 회전하면서 렌즈 커버 아래로 감춰집니다. 스마트 마스크 렌즈가 렌즈 커버 아래에서 위로 회전합니다.
Página 19
벽면 장착(선택 사항) 본 카메라는 벽면 또는 천장에 설치할 수 있습니다. • 카메라 무게의 최소 세 배를 견딜 정도로 벽면이 튼튼한지 확인하십시오. • 설치할 표면은 깨끗하고 평평해야 합니다. 1. (선택 사항) microSD 카드를 설치하려면 microSD 카드를 카메라 뒷면에 있는 microSD 카드 슬롯에 삽입합니다. microSD 카드를 사용하지 않을 경우...
Página 20
7. 전원 케이블을 카메라에 연결합니다. 이전에 카메라를 Wi- Fi 네트워크에 연결했던 경우 동일한 Wi-Fi 네트워크에 자동 연결됩니다. 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역은 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 위와 같은 무선설비는 전파혼선의 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Página 21
부록 박스 내용물 C6B(x1) 베이스(x1) 전원 케이블(x1) 나사 세트(x1) 전원 어댑터(x1) 퀵 스타트 가이드(x1)
Página 22
기본 사항 렌즈 듀얼 마이크 LED 표시등 스피커 LED 표시등 상태 파란색 깜빡임: 네트워크가 원활하게 연결되었습니다. 빨간색 켜짐: 장비가 활성화 중입니다. 빨간색으로 느리게 깜박임: 네트워크 LED 표시등 연결이 잘못되었습니다. 빨간색으로 빠르게 깜박임: MicroSD 카드 또는 기타 장치에 오류가 발생했습니다. 파란색과 빨간색이...
Página 23
전원 입력 초기화 버튼 네트워크 MicroSD 카드 슬롯 인터페이스 이름 설명 5V±10% 전원 입력 10M/100M 자기 적응형 이더넷 인터페이스 네트워크 인터페이스 초기화 버튼을 10초 동안 길게 누르면 기본 초기화 버튼 설정이 복원됩니다. MicroSD 카드 슬롯 로컬 스토리지용으로 microSD 카드를 삽입합니다.
Página 24
네트워크를 다시 설정합니다. 질문: microSD를 로컬 스토리지로 어떻게 사용합니까? 답변: microSD 카드를 카드 슬롯에 삽입한 다음 카메라를 EZVIZ 계정에 추가합니다. EZVIZ 앱에 로그인한 다음 “장비 세부사항(Device Details)” 인터페이스로 들어갑니다. “스토리지 카드 초기화(Initialize Storage Card)”가 표시되면 먼저 microSD 카드를 초기화해야 합니다.
Página 34
(TM) - Tải xuống và cài đặt ứng dụng EZVIZ. - Khởi chạy ứng dụng. - Tạo và đăng ký tài khoản người dùng EZVIZ bằng cách làm theo hướng dẫn khởi động lần đầu. 2. Thêm camera vào EZVIZ - Đăng nhập vào tài khoản của bạn sử...
Página 35
- Quét mã QR ở dưới đáy camera hoặc bìa trước của Hướng dẫn Sử dụng Nhanh. - Nhập mật khẩu mạng Wi-Fi của bạn. - Chọn múi giờ chính xác và thông tin DST. - Nhấn "Finish (Hoàn tất)" để hoàn tất cài đặt. Đáy camera • Nếu camera không kết nối được với mạng Wi-Fi, hãy ấn giữ...
Página 36
độ dài từ 6 đến 12 ký tự. 4. Điều chỉnh góc Bạn có thể điều chỉnh camera bằng ứng dụng EZVIZ để tìm được góc tốt nhất. Camera quét ngang từ góc 0° đến 340° và...
Página 37
Bật Mặt nạ thông minh - Đăng nhập vào ứng dụng EZVIZ. - Chọn camera. - Chạm vào biểu tượng “Mặt nạ thông minh”. Ống kính của camera sẽ quay lên và thu vào dưới phần nắp ống kính. Mặt nạ...
Página 38
Gắn tường (tùy chọn) Camera có thể được gắn lên tường hoặc trần. • Hãy đảm bảo rằng tường đủ chắc chắn để chịu được ba lần trọng lượng của camera. • Bề mặt lắp đặt phải sạch sẽ và bằng phẳng. 1.
Página 39
7. Nối cáp nguồn với camera. Nếu camera trước đó đã được kết nối với mạng Wi-Fi, nó sẽ tự động kết nối với mạng Wi-Fi này.
Página 40
Phụ lục Đồng bộ C6B (x1) Đế (x1) Cáp nguồn (x1) Bộ vít nở (x1) Bộ nắn điện (x1) Hướng dẫn Sử dụng Nhanh (x1)
Página 41
Tính Năng Cơ Bản Ống kính MIC kép Đèn LED Trạng thái đèn LED Nháy xanh: Kết nối mạng tốt. Đỏ ổn định: Thiết bị đang kích hoạt. Nháy đỏ chậm: Kết nối mạng không Đèn LED hoạt động. Nháy đỏ nhanh: Lỗi thẻ microSD hoặc lỗi khác.
Página 42
Nguồn điện vào Nút đặt lại Giao diện mạng Khe cắm thẻ MicroSD Tên Mô tả Nguồn điện vào 5V±10% Giao diện mạng Giao diện mạng Ethernet tự thích ứng 10M/100M Nút đặt lại Nhấn giữ nút đặt lại trong 10 giây để khôi phục thiết lập mặc định.
Página 43
Đ: 1. Đảm bảo ứng dụng EZVIZ đang chạy trên điện thoại di động của bạn. 2. Đối với điện thoại dùng Hệ điều hành Android, đảm bảo ứng dụng này đang chạy ngầm; và đối với điện thoại dùng Hệ điều hành iOS, hãy bật chức năng thông báo đẩy trong mục “Settings >...
Página 44
(TM) - Unduh dan pasang aplikasi EZVIZ. - Luncurkan aplikasi. - Buat, dan daftarkan akun pengguna EZVIZ dengan mengikuti panduan penyalaan. 2. Menambahkan kamera ke EZVIZ - Masuk ke akun Anda menggunakan aplikasi EZVIZ. - Ketuk "+" pada halaman Utama untuk masuk ke antarmuka Pindai Kode QR.
Página 45
- Pindai Kode QR di bagian bawah kamera atau sampul depan Panduan Mulai Cepat. - Masukkan kata sandi untuk jaringan Wi-Fi Anda. - Pilih zona waktu dan informasi DST yang tepat. - Ketuk "Finish (Selesai)" untuk menyelesaikan pengaturan. Bagian bawah Kamera • Jika kamera gagal tersambung ke jaringan Wi-Fi Anda, tekan dan tahan tombol RST selama 3 detik dan ulangi Langkah 2.2.
Página 46
6 hingga 12 karakter. 4. Menyesuaikan Sudut Anda dapat menyesuaikan kamera menggunakan aplikasi EZVIZ untuk menemukan sudut terbaik. Kamera dapat diputar 0° hingga 340° dan dimiringkan -80° hingga 50° (-80° hingga 0° adalah rentang cakupan pelindung privasi).
Página 47
Mengaktifkan Masker Pintar - Masuk ke aplikasi EZVIZ. - Pilih kamera. - Tekan ikon “Masker Pintar”. Lensa kamera akan berputar ke atas dan bersembunyi di bawah tutup lensa. Masker Pintar Lensa akan berputar ke atas di bawah tutup lensa...
Página 48
Pemasangan di Dinding (Opsional) Kamera bisa dipasang di dinding atau langit-langit. • Pastikan dinding cukup kuat untuk menahan tiga kali berat kamera. • Permukaan pemasangan harus bersih dan rata. 1. (Opsional) Jika Anda ingin memasang kartu microSD, masukkan kartu microSD ke slot kartu microSD di sisi belakang kamera.
Página 49
Lampiran Isi Kotak C6B (x1) Alas (x1) Kabel Daya (x1) Kit Sekrup (x1) Adaptor Daya (x1) Panduan Mulai Cepat x(1)
Página 50
Dasar-dasar Lensa MIC Ganda Indikator LED Speaker Status Indikator LED Berkedip Biru: Jaringan sudah tersambung dengan benar. Merah Pekat: Perangkat sedang diaktifkan. Indikator LED Berkedip Merah Lambat: Koneksi jaringan tidak valid. Berkedip Merah Cepat: Kesalahan kartu MicroSD atau kesalahan lain terjadi. Berkedip Biru dan Merah Bergantian: Kamera siap untuk pengaturan Wi-Fi.
Página 51
Voltase Tombol RESET Antarmuka Jaringan Slot Kartu MicroSD Nama Penjelasan Voltase 5V±10% Antarmuka Jaringan Antarmuka Ethernet Swasuai 10M/100M Tombol Reset Tekan tombol reset selama 10 detik untuk kembali ke pengaturan default. Slot Kartu MicroSD Masukkan kartu microSD untuk tempat penyimpanan lokal.
2. Tekan tombol RESET selama 3 detik untuk mereset pengaturan dan mengatur jaringan. Bagaimana menggunakan microSD sebagai tempat penyimpanan lokal? Masukkan kartu microSD ke slot kartu dan tambahkan kamera ke akun EZVIZ Anda. Masuk ke aplikasi EZVIZ dan masuk ke laman “Device Details (Rincian Perangkat)”, jika tombol “Initialize Storage Card (Inisialisasi Kartu Penyimpanan)”...
Página 53
No distributor, reseller, agent, or employee is authorized to make any medication, extension, or addition to this limited warranty. Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Página 54
배제 및 책임의 한계가 적용되지 않을 수 있습니다 . 모든 유통 업체 , 대리점 , 판매인 또는 직원은 제한 보증을 변경 , 연장을 추가할 권한이 없습니다 . 귀하의 EZVIZ 제품은 구매 일자부터 1 년간 원자재 및 제조상의 결함에 대해 보증을 받을 수 있으며 제품을 구매한 국가 또는 주의 법률에 따라 더 긴 기간이 보장될 경우 일반적으...
Página 55
BẢO HÀNH CÓ GIỚI HẠN Cảm ơn quý vị đã mua sản phẩm EZVIZ. Gói bảo hành có giới hạn này cho phép quý vị, với tư cách là người mua ban đầu của sản phẩm EZVIZ, được hưởng các quyền hợp pháp cụ thể. Quý vị cũng được hưởng các quyền hợp pháp khác tùy theo tiểu bang, tỉnh hoặc khu vực có...
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa...
Página 58
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem um (1) ano de garantia, a contar da data de compra, contra defeitos de materiais e mão-de-obra, ou tem um período maior, se tal for exigido pela legislação do país ou estado onde este produto é...
Página 59
GARANSI TERBATAS Terima kasih telah membeli produk EZVIZ. Garansi terbatas ini kami berikan kepada Anda, pembeli asli dari produk EZVIZ, hak-hak hukum tertentu. Anda mungkin juga memiliki hak- hak hukum lainnya yang bervariasi oleh negara, propinsi atau yurisdiksi. Pelepasan tanggung jawab, pengecualian dan batasan tanggung jawab di bawah jaminan terbatas ini akan tidak berlaku sejauh dilarang oleh hukum yang berlaku.