Descargar Imprimir esta página

dimartino KELLY Manual Del Usuario página 14

Publicidad

RU
- По окончании работы, ополоснуть бак насоса, наполнить его чистой водой и
вновь привести в действие, продолжая до тех пор, пока полностью не опорожнятся
бак и нагнетатель.
SCG
- Posle korištenja dobro operite posudu i ponovno aktivirajte raspršivač ali ovaj
puta sa čistom vodom kako biste bili sigurni da ste ga dobro očistili.
NL
- Na gebruik van de spuit moet u de sproeimiddeltank goed schoonspoelen en
de spuit net zolang met schoon water in werking stellen totdat zowel de tank als de
drukpomp helemaal leeg zijn.
I
- Almeno una volta allʼanno, pulire a fondo lʼintera pompa, re-ingrassare o lubrificare
tutte le parti mobili e sostituire le guarnizioni eventualmente danneggiate utilizzando
ricambi originali.
GB
- At least once a year clean pump thoroughly, re-grease or lubricate all moving
parts and replace damaged gaskets, using original parts.
F
- Au moins une fois par an, nettoyer bien le pulvérisateur, re-graisser toutes les
parties mobiles et remplacer les garnitures éventuellement endommagées en utilisant
des pièces de rechanges originales.
D
- Die Pumpe mindestens einmal pro Jahr gründlich sauber machen, alle bewegli-
chen Teile einfetten oder abschmieren und eventuell beschädigte oder abgenutzte
Dichtungen durch Originalersatzteile ersetzen.
E
- Por lo menos una vez al año hay que limpiar a fondo toda la bomba, volver a en-
grasar o lubricar todas las piezas movibles y sustituir las guarniciones eventualmente
dañadas utilizando recambios originales.
ВG
- Поне веднъж годишно почиствайте основно цялата пръскачка, смажете всички подвижни
части и подменете похабените уплътнители ползвайки оригинални резервни части.
CZ
- Alespoń jednou za rok důkladně vyčistěte celé čerpadlo, znovu namažte a nao-
lejujte všechny hybné části, vyměňte těsnění, eventuálně vyměňte poškozené díly a
nahraďte je originálními náhradními díly.
HR
- Najmanje jednom godišnje dobro očistite cijelu prskalicu, podmažite i lubrifi cirajte
sve pokretne dijelove i promijenite zaptivače koji su eventualno oštećeni, s tim da
upotrebljavate originalne rezervne dijelove.
FI
- Puhdista koko ruisku huolellisesti vähintään kerran vuodessa. Voitele tai rasvaa
tällöin kaikki liikkuvat osat ja vaihda mahdollisesti vahingoittuneet tiivisteet uusiin.
Käytä alkuperäisiä varaosia.
GR
- Τουλάχιστον μια φορά το χρόνο, πρέπει να καθαρίζετε επιμελώς ολόκληρη την
αντλία, να γρασάρετε ή να λιπαίνετε όλα τα κινούμενα μέρη και να αντικαθιστάτε τις
φλάντζες που ενδεχομένως έχουν φθαρεί, χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά.
NO
- Minst en gang i året må hele pumpen gjøres skikkelig ren. Alle de bevegelige de-
lene må smøres inn, og ødelagte pakninger må byttes ut med originale reservedeler.
PL
- Przynajmniej raz na rok, czyścić dokładnie całą pompę, natłuszczać lub smarować
wszystkie części ruchome i wymienić ewentualnie uszkodzone uszczelki używająć
originalne części zamienne.
PT
- Ao menos uma vez por ano, limpar a fundo a bomba, engraxar ou lubrifi car todas
as partes móveis e substituir as guarnições eventualmente avariadas utilizando peças
de substituição originais.
RO
- Cel puţin o dată pe an, trebuie să curăţaţi bine întreaga pompă, să reungeţi sau
lubrifi caţi toate părţile mobile şi să înlocuiţi garniturile care eventual au suferit daune
folosind piese de schimb originale.
SK
- Aspoň raz do roka vyčistite dôkladne celú pumpu, namažte alebo naolejujte
všetky pohyblivé časti a vymeňte eventuálne poškodené tesnenia použijúc originálne
náhradné súčiastky.
14

Publicidad

loading

Productos relacionados para dimartino KELLY