Descargar Imprimir esta página

In Caso Di Anomalie - dimartino KELLY Manual Del Usuario

Publicidad

SI
- Prepričajte se, da v bližini naprave med njeno uporabo ni nobene druge osebe.
TR
- Cihazın kullanılması sırasında, çevresinde başka hiç kimsenin bulunmadığından
emin olun.
HU
- Hasznàlat közben arra fi gyeljenek, hogy ne legyenek szemèlyek a közelben.
RU
- Во время использования насоса, недопустимо присутствие посторонних
рядом с аппаратом.
SCG
- Tokom prskanja nitko ne sme da bude u vašoj blizini.
NL
- Controleer tijdens het gebruik of er zich niemand anders in de buurt van het
apparaat bevindt.

IN CASO DI ANOMALIE

CASO DE ANOMALIAS - В СЛУЧАЙ НА АНОМАЛИИ - V PŘÍPADĚ ANOMÁLIÍ - U SLUČAJEVIMA
NEISPRAVNOSTI - VIANETSINTÄ - ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ - FEILSØKING - W PRZYPA-
DKU ANOMALII - EM CASO DE ANOMALIAS - ÎN CAZ DE ANOMALII - V PRÍPADE ANOMÁLIÍ
V PRIMERU MOTENJ - ANORMALLİK DURUMUNDA - RENDELLENESSÉG ESETÉN - В СЛУЧАЕ
АНОМАЛИЙ - U SLUČAJU NEISPRAVNOSTI - IN GEVAL VAN STORINGEN
I
-
La pompa va in pressione ma il liquido non fuoriesce.
A) Verificare che il regolatore di flusso (OPTIONAL) sia aperto.
B) Controllare se il filtro o il getto della lancia sono ostruiti. In tal caso smontare le
parti mobili e rimuovere le incrostazioni con un getto dʼacqua o dʼaria.
GB
-
The pump is under pressure but the liquid does not come out.
A) Make sure the flow regulator (OPTIONAL) is open.
B) Check if the filter or lance nozzle are clogged. If so, disassemble the movable parts
and remove any deposits with a jet of water or air.
F
-
Le pulvérisateur est sous pression mais le liquide ne sort pas.
A) Vérifier que le régulateur de débit (OPTIONAL) soit ouvert.
B) Verifier que le filtre ou le gicleur de la lance ne soient pas obstrués. Si cʼest le cas,
désassembler les pièces mobiles et enlever les incrustations avec un jet dʼeau ou dʼair.
D
-
Die Pumpe steht unter Druck, aber die Flüssigkeit läuft nicht aus.
A) Kontrollieren, ob der Durchflußregler (OPTIONAL) offen ist.
B) Kontrollieren Sie ob der Filter und der Strahl der Lanze verstopft sind. In diesem
Falle die beweglichen Teile abnehmen und die Verkrustungen mit einem Wasser-oder
Luftstrahl beseitigen.
E
-
La bomba tiene présion, pero el líquido no sale.
A) Verificar que el regulador de flujo (OPTIONAL) estè abierto.
B) Controlar si el filtro, o la boquilla de la lanza están obstruidos. En dicho caso, desmon-
tar las partes movibles y eliminar las incrustaciones con un chorro de agua o de aire.
ВG
-
Налягането в пръскачката е достатъчно но течността не излиза.
A) Проверете дали регулатора на струята (OPTIONAL) е отворен.
B) Проверете дали филтърът или отворът на пръскача не са запушени. В такъв случай,
разглобете подвижните части и почистете налепите със струя вода или въздух.
CZ
-
Pumpa je pod tlakem, ale kapalina nevytéká.
A) Zkontrolujte jestli regulátor toku /OPTIONAL) je otevřen.
B) Zkontrolujte, zda fi ltr nebo stříkací trubka nejsou ucpány. V takovém případě
odmontujte mobilní části a odstraňte proudem vody nebo vzduchu znečištění.
HR
-
Prskalica je pod pritiskom a rastopina ipak ne izlazi van.
A) Provjerite da li je regulator za prelijevanje (OPCIJA) otvoren.
B) Provjerite da li su fi lter ili prskalica začepljeni. U tom slučaju razmontirajte ih u
dijelove i očistite prljavštinu sa mlazom vode ili zraka.
FI
-
Pumpun sisälle muodostuu painetta, mutta nestettä ei tule ulos.
A) Tarkista, että virtauksen säädin (VALINNAINEN) on auki.
22
- TROUBLESHOOTING - EN CAS DʼANOMALIES - FEHLERSUCHE - EN

Publicidad

loading

Productos relacionados para dimartino KELLY