Resumen de contenidos para De Dietrich DED 400 XP1
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com DED 400 XP1 Use and maintenance Use and maintenance Mode d’emploi Mode d’emploi et entretien et entretien Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso y el mantenimiento y el mantenimiento Instrucções de uso e Instrucções de uso e...
Página 2
In the line of DE DIETRICH products, Vous trouverez également dans la En la gama de productos DE you will also find a wide range of gamme des produits DE DIETRICH, DIETRICH, también encontrará...
Página 3
Geachte klant, Acabou de adquirir uma máquina de Sie haben soeben eine DE DIET- U heeft net een Inbouw koffie- café de encastre DE DIETRICH e RICH Einbau-Espressomaschine er- machine van DE DIETRICH aange- agradecemos-lhe a confiança worben, und wir danken Ihnen für Ihr kocht.
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Contents Table des matières Indice DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Indice Inhalt Index DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG DER UNG DER UNG DER UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION MACHINE...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG DER UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING D D D D D A MÁQ A MÁQ A MÁQ A MÁQUIN UINA A A A A...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Conseils de Indicaciones de F F F F F E E E E E instructions and sécurité et seguridad y warnings précautions d'emploi advertencias This machine complies with the current safety Cette machine correspond aux prescrip- Esta máquina respeta las normas de seguri- regulations.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções e Zur Ihrer Veiligheidsvoors- P P P P P D D D D D cuidados de Sicherheit chriften en segurança waarschuwingen Esta máquina está em conformidade com as Die Benutzung dieses Gerätes ist sehr ein- Dit toestel voldoet aan de vereiste actuais regras de segurança.
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E • Installation, maintenance and repair works • L’installation, l’entretien ainsi que les répa- • La instalación, mantenimiento y reparacio- must only be carried out by qualified per- rations doivent être effectués seulement par nes tienen que ser llevadas a cabo por per- sons.
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D • Plaatsings- en onderhoudswerken, even- • A instalação, manutenção e reparação da • Der Anschluß an das Stromnetz, die erste als reparaties mogen enkel door be- máquina apenas devem ser efectuados por Inbetriebnahme, sowie jede Reparatur am kwame vaklui uitgevoerd worden.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E • Boiling water and steam may cause scald- • L’eau chaude et la vapeur peuvent causer • El agua hirviendo o el vapor pueden causar ing, so these functions should be used with des brûlures, donc nous recommandons quemaduras, por lo tanto se recomienda...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D • Wees voorzichtig met kokend water en • A água a ferver e o vapor podem queimar, • Stellen Sie sicher, daß der Dampfhahn stoom, want ze kunnen verbrandingen pelo que estas funções devem apenas ser geschlossen ist, falls kein Dampf notwen-...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION AND OPERA AND OPERA AND OPERATION TION TION TION FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Y FUNCION Y FUNCIONAMIENT Y FUNCION AMIENT...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E FUNKTION UND FUNKTION UND BESCHRIJVING BESCHRIJVING DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING FUNCION FUNCION FUNCIONAMENT AMENT AMENT AMENTO O O O O BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG...
All manuals and user guides at all-guides.com INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLATION ALLA TION TION TION TION INST INST ALLA ALLA TION OF TION OF INST INST CION CION INST INST INSTALLA ALLA ALLATION OF TION OF TION OF THE INST INST...
All manuals and user guides at all-guides.com INST INST ALAÇÃO ALAÇÃO INST INST ALLA ALLA TIE V V V V V AN DE AN DE AN DE INST INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO ALAÇÃO EINB EINB EINBA A A A A U UND U UND U UND U UND...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E 2. Fix the 4 brackets "A" to the 4 corners of 2. Fixez les 4 étriers "A" (fig.3) avec des vis- 2. Sujetar con los correspondientes tornillos, the cabinet opening, using the appropri- ses appropriées aux quatre angles las 4 bridas "A"...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D 2. Fixe os 4 grampos "A" aos 4 cantos do 2. Die vier Bügel "A" (Abb.3) an den 4 Ek- 2. Maak met de bijgevoegde schroeven, armário, utilizando os parafusos destina- ken der Schranköffnung mittels geeigne- de 4 "A"...
All manuals and user guides at all-guides.com FILLING FILLING FILLING THE THE W W W W W A A A A A TER REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES COMO COMO COMO AÑADIR AÑADIR AÑADIR AÑADIR A A A A A GU GUA A A A A FILLING FILLING...
All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGUA E KAFFEE-UND KAFFEE-UND KAFFEE-UND OCAR ÁGU KAFFEE-UND KAFFEE-UND T T T T T OEV OEVOEGING OEGING OEGING OEGING V V V V V AN AN W W W W W A A A A A TER OEGING EN V V V V V AN K AN K...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FUNCION FUNCION AMIENT AMIENTO O O O O AMIENT OPERA OPERA OPERA OPERA OPERATION TION TION TION TION FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FUNCION FUNCION FUNCIONAMIENT AMIENT AND USE AND USE AND USE EMPL...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCION FUNCION AMENT AMENT FUNCTION UND FUNCTION UND FUNCION FUNCIONAMENT FUNCION AMENT AMENTO E FUNCTION UND FUNCTION UND FUNCTION UND WERKING EN WERKING EN WERKING EN WERKING EN WERKING EN UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO GEBRA GEBRAUCH GEBRA...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E It is possible to increase or decrease the Mediante el botón y el botón Utilisant la touche et la touche quantity of water by pressing the button ont peut augmenter ou diminuer la quantité...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Bij middel van de knop en de knop Com a tecla e a tecla Mit der Taste und der Taste pode-se reduzir ou aumentar a quantida- kann die Wassermenge reduziert oder er- de de água.
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Setting the Etablir le degré de Establecer el grinding mouture grado de molido Certain factors indicate whether the degree D’après certains facteurs il est possible de Podemos establecer el grado de molido del of grinding has to be adjusted: savoir si le degré...
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Regular a Mahlgrad Instelling van het moagem einstellen malen van koffie Há factores que lhe indicam quando é que é Um festzustellen ob der Mahlgrad richtig ein- Volgende factoren tonen aan dat de graad van necessário ajustar o grau de moagem: gestellt ist, gibt es einige Hinweise:...
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Setting the Choisir l'intensité Selección dosis quantity of coffee de café de bebida El gusto del café depende además del grado The flavour of the coffee depends on the type Le goût du café...
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Escolha do Kaffeearten Keuze van wählen koffiesoort tipo de café O gosto do café depende além do tipo e do Je nach Geschmack können Sie wie folgt 3 De smaak van de koffie hangt naast het grau de moagem do café...
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Preparing coffee Préparer le café Preparar el café • Place the filter holder below the ground • Positionnez le porte-filtre sous le bec de •...
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Bereiding van koffie Kaffee vorbereiten Bereiding van koffie • Coloque o suporte do filtro sob o bocal de • Den Siebträger unter den Kaffee-Dosier- •...
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E • Introduce the steam spout into the con- • Introduire la buse vapeur dans le pot à lait • Introducir la lanza del vapor en el reci- en faisant en sorte que le bec aille au fond piente, haciendo que el pico se ubique en tainer making sure that the jet goes to the...
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D • Introduzir a lança do vapor no recipiente • 50 cl Stahlkanne oder Michbehälter mit • De spuitlans voor de stoom in de recipiënt fazendo com que o bico atinja o fundo do circa 10 cl gekühlter Vollmilch füllen.
All manuals and user guides at all-guides.com F F F F F E E E E E Water tank Réservoir d'eau Depósito del agua Preferably, empty the water tank every day and Il est préférable de vider le réservoir d’eau Debe vaciarse todos los dias y volver a llenarlo, fill it, if possible, just before use, with cool, chaque jour et de le remplir si possible juste...
All manuals and user guides at all-guides.com P P P P P D D D D D Reservatório Wasserbehälter Waterreservoir de água Preferencialmente, esvazie diariamente o re- Es empfiehlt sich, das Wasser im Wasserbehäl- Maak het waterreservoir dagelijks schoon servatório de água e volte a enchê-lo com água ter regelmäßig zu wechseln (bei regelmäßigem en hervul het reservoir telkens net voor fria, directamente da torneira, se possível ime-...
All manuals and user guides at all-guides.com OPERA OPERA TING TING USES USES ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL OPERA OPERA OPERATING TING TING CAUSES USES USES ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL PROBLEMS OBLEMS OBLEMS OBLEMS D’ANOMALIES D’ANOMALIES D’ANOMALIES...
All manuals and user guides at all-guides.com OBLEMAS DE OBLEMAS DE ÖR ÖR UNGSURSA UNGSURSA CHEN CHEN GEBREKKIGE GEBREKKIGE PROBLEMAS DE OBLEMAS DE OBLEMAS DE STÖR ÖR ÖRUNGSURSA UNGSURSA UNGSURSACHEN CHEN CHEN GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE FUNCION FUNCIONAMENT FUNCION AMENT AMENTO O O O O AMENT WERKING WERKING...
Página 38
Contact us at the following address: Vous pouvez nous écrire: Escríbanos a: SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH BP 9526 BP 9526 BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX...
Página 39
Pode escrever-nos para: Schreiben Sie uns: U kunt schrijven naar: SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH BP 9526 BP 9526 BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou então telefonar para o:...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com AMC10 AMC10 (Rel.5-05)