Groupe De Refroidissement; Préparation De L'éLectrode - Cebora 351 Manual De Instrucciones

Soldadoras de arco
Ocultar thumbs Ver también para 351:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40
cord BD de la machine et le tuyau gaz sortant du déten-
deur de pression de la bouteille sur le raccord gaz BH.

3.5.1 Groupe de refroidissement

(optionnel pour Art. 351).
Lorsqu'on emploie une torche refroidie par eau, utiliser le
groupe de refroidissement.
Insérer les tuyaux de refroidissement de la torche dans
les raccords BI et BL du groupe de refroidissement en
veillant à respecter l'entrée et la sortie.
3.5.1.1 Description des protections
- Protection pression liquide de refroidissement.
Cette protection est réalisée au moyen d'un pressostat,
inséré dans le circuit de refoulement du liquide, qui com-
mande un micro-interrupteur. La pression insuffisante est
signalée par le sigle H2O clignotant sur le display O.
3.5.1.2 Mise en oeuvre
Desserrer le bouton BF et remplir le réservoir (la machi-
ne est fournie avec un litre environ de liquide).
Il est important de contrôler périodiquement, à travers la
fente BM, que le liquide est maintenu au niveau "maxi".
Comme liquide de refroidissement utiliser de l'eau (de
préférence de type dé-ionisé) mélangée avec alcool
dans un pourcentage défini selon le tableau suivant :
température
de -0°C à -5°C
de -5°C à -10°C
NB Si la pompe tourne sans liquide de refroidissement, il
faut enlever l'air des tuyaux.
Pour ce faire, arrêter le générateur, remplir le réservoir,
brancher un tuyau sur le raccord (
extrémité du tuyau dans le réservoir.
Uniquement pour Art. 351, brancher le connecteur du
pressostat et le câble réseau sur les prises BR et BQ.
Mettre en marche le générateur pendant 10/15 secondes
environ et ensuite relier les tuyaux de nouveau.
Mettre en marche la machine. Pour sélectionner le mode
de fonctionnement du groupe de refroidissement, procé-
der de la manière suivante :
1. Sélectionner un procédé TIG quelconque.
2. Appuyer sur la touche AQ et, en la gardant
enfoncée, appuyer sur la touche AP. Les garder
enfoncées jusqu'à quand le sigle H2O apparaît sur
le display O.
3. Sélectionner le fonctionnement au moyen du bouton
Y
OFF = Groupe hors service,
OnC = Fonctionnement en continu,
OnA = Fonctionnement en automatique.
Pour sortir de la sélection, appuyer brièvement sur la
touche AQ.
N.B. "Fonctionnement automatique" signifie que le grou-
pe de refroidissement se met en marche à la pression du
bouton de la torche et cesse de fonctionner 2 minutes
environ après le relâchement du bouton de la torche.
Attention ! Si on sélectionne la soudure avec électrode,
le refroidissement n'est pas en service et n'est pas sélec-
tionnable. C'est normal qu'à la mise en marche de la
machine le display O affiche, en mode clignotant, le sigle
H2O.
eau/alcool
4l/1l
3,8l/1,2l
) et insérer l'autre
3.5.2 Mise en oeuvre
Ne pas toucher les pièces sous tension et les bornes de
sortie lorsque la machine est alimentée.
A la première mise en marche de la machine, sélectionner
le mode au moyen du bouton AS et les paramètres de
soudure à l'aide de la touche AP et du bouton Y comme
indiqué au paragraphe 3.2
ATTENTION ! Les réglages pour les voyants AO = start,
AY = wave, AN = Hz, AM = équilibre de l'onde ne peu-
vent être sélectionnés qu'en TIG AC.
Le débit de gaz inerte doit être réglé à une valeur
(exprimée en litres par minute) d'environ 6 fois le diamètre
de l'électrode.
Lorsqu'on utilise des accessoires tels que le Gas-lens, le
débit de gaz peut être réduit à environ 3 fois le diamètre
de l'électrode. La buse céramique doit avoir un diamètre
de 4 à 6 fois le diamètre de l'électrode.
• A la fin de la soudure, se rappeler toujours d'arrêter la
machine et de fermer la soupape de la bouteille du gaz.
3.5.3 Préparation de l'électrode
Une attention particulière doit être prêtée à la préparation
de la pointe de l'électrode. La meuler de façon à ce qu'el-
le présente des rayures verticales, comme indiqué dans
la fig. 4.
ATTENTION : DES PIECES METALLIQUES VOLATILES
INCANDESCENTES peuvent blesser le personnel, provo-
quer des incendies et endommager les équipements ; LA
CONTAMINATION PAR TUNGSTENE peut réduire la qua-
lité de la soudure.
• Ne façonner l'électrode de tungstène qu'avec une
machine à meuler pourvue de carters de protection
tout en utilisant des protections pour le visage, les mains
et le corps.
• Façonner les électrodes de tungstène à l'aide d'une
meule abrasive dure à grain fin, utilisée uniquement pour
façonner le tungstène.
• Meuler l'extrémité de l'électrode de tungstène en forme
conique pour une longueur de 1,5 à 2 fois le diamètre de
l'électrode. (fig. 4)
Fig. 4
3.6. MEMORISATION
Le bouton Q, appuyé brièvement, effectue un choix ;
si appuyé pendant un temps supérieur à 3 secondes,
effectue une mémorisation.
A chaque mise en marche, la machine présente tou-
jours le dernier réglage utilisé en soudure.
d
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

352

Tabla de contenido