Réglage De La Colonne De Direction; Fonctionnement - Cub Cadet Commercial 53RIHJUV603 Instrucciones De Funcionamiento Originales

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 107

Fonctionnement

Réglage électrique :
Augmentation de la dureté du siège / de la charge
admissible
Poussez le levier de réglage vers la gauche
jusqu'à ce que la dureté du siège souhaitée soit
atteinte
.
Diminution de la dureté du siège / de la charge
admissible
Poussez le levier de réglage vers la droite jusqu'à
ce que la dureté du siège souhaitée soit at-
teinte
.
Réglage de la colonne de direction
Desserrez le levier de blocage dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre
Basculez la colonne de direction dans la position
souhaitée vers l'avant
Serrez le levier de blocage à fond dans le sens
des aiguilles d'une montre
colonne de direction dans cette position.
Rabattement du siège du conducteur vers
l'avant / vers le bas
Rabattement du siège du conducteur vers
l'avant
Tirez le levier de déverrouillage vers le haut
Poussez le siège vers l'avant
barre de retenue du siège s'enclenche
Rabattement du siège du conducteur vers le bas
Tirez légèrement la barre de retenue du siège
vers le haut
.
Abaissez le siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche
dans le support
.
Remarque
Veillez à ce que le siège du conducteur
s'enclenche correctement.
Réglage des roues du plateau de coupe
Les roues du plateau de coupe devraient toujours
être au moins à une hauteur de 6 à 12 mm
au-dessus du sol dans la position la plus basse du
plateau de coupe. Les roues du plateau de coupe
n'ont pas été conçues pour supporter la charge
du plateau de coupe. Elles servent uniquement à
compenser les irrégularités du sol.
Déplacez régulièrement les roues du plateau de
coupe.
Remarque
Le nombre de roues équipant le plateau de
coupe varie selon le modèle.
769-11758
.
.
pour immobiliser la
.
jusqu'à ce que la
.
Fonctionnement
Attention !
dans les instructions d'emploi du moteur.
Remarque
Observez les règlements nationaux/com-
munaux relatifs aux horaires d'utilisation
(renseignez-vous auprès des autorités
compétentes, le cas échéant).
Activation / désactivation des phares
(en option selon le modèle)
Pour allumer les phares, réglez l'interrupteur sur la
position de marche « ON ».
Pour éteindre les phares, réglez l'interrupteur sur
la position d'arrêt « OFF ».
Ouverture du robinet d'essence
Le robinet d'essence vous permet d'ouvrir et de
fermer l'alimentation en carburant des réservoirs
gauche et droit.
ON
NO
Arrivée de carburant ouverte
NO
OFF
Arrivée de carburant fermée
Remarque
Chaque réservoir de carburant comporte
respectivement un robinet d'essence (selon
le modèle). Les réservoirs de carburant
peuvent être utilisés ensemble ou séparé-
ment.
Lorsque les deux robinets d'essence sont
ouverts et que l'un des réservoirs de car-
burant est vide, le moteur ne démarre pas.
le robinet d'essence du réservoir vide ou
remplissez ce réservoir.
Enclenchement et déclenchement du frein
de stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement, tirez le
levier [A] vers l'arrière jusqu'à la butée jusqu'à ce
I/
qu'il s'enclenche
Pour désenclencher le frein de stationnement,
poussez le levier [B] vers l'avant
simultanément le levier [A] complètement vers
/
l'avant
.
FR
.
et poussez
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

53aihjuv603

Tabla de contenido