Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IRUDEK 2000 S.L.
Erribera Industriagunea 8A
20150 Aduna (Gipuzkoa) SPAIN
T (+34)943 69 26 17
irudek@irudek.com
www.irudek.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IRUDEK TRIP4

  • Página 1 IRUDEK 2000 S.L. Erribera Industriagunea 8A 20150 Aduna (Gipuzkoa) SPAIN T (+34)943 69 26 17 irudek@irudek.com www.irudek.com...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRÍPODE IRUDEK TRIP4 3,14M MANUAL DE INSTRUÇÕES TRIPÉ IRUDEK TRIP4 3,14M MANUALE DI ISTRUZIONI TREPPIEDE TRIP4 3,14M INSTRUCTION MANUAL TRIPOD IRUDEK TRIP4 3,14M 0598...
  • Página 3: Descripción

    LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL TRÍPODE El TRÍPODE IRUDEK TRIP4 está clasificado como EPI (Equipamiento de Protección Individual) conforme al Reglamento EU 2016/425 sobre EPI y está en conformidad con la Norma Europea EN 795:2012 B.
  • Página 4: Plegado Del Trípode

    superfície. - Elevar el trípode. Retirar el pasador de la pata ajustar la altura deseada y volver a colocar el pasador. Repetir el procedimiento con el resto de las patas, una por una. - Comprobar que el sistema es estable y que la cabeza del trípode está nivelada. - Pasar la cadena de la base por la parte inferior de las patas y ajustarlo.
  • Página 5: Información Y Recomendaciones

    INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES - Antes de su utilización, establecer un plan de rescate para poder ejecutarlo en caso de emergencia. - No realizar alteraciones o adiciones al equipo sin el previo consentimiento por escrito del fabricante. - El equipo no debe ser utilizado fuera de sus limitaciones, o para otro propósito distinto del previsto.
  • Página 6: Instrucciones De Reparación

    - LIMPIEZA: El equipo de protección individual debe ser limpiado de forma que no cause efectos adversos en los materiales utilizados en la fabricación del equipo. Para materiales textiles y de plástico (cintas, cuerdas) limpiar con un trapo de algodón o un cepillo. No utilizar ningún material abrasivo.
  • Página 7 TRIPÉ IRUDEK TRIP4 LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR O TRIPÉ O tripé IRUDEK TRIP4 está classificado como EPI (Equimqamento de proteção individual) segundo a Regulamento UE 2016/425 sobre EPI e está em conformidade com a Norma Europeia EN 795:2012 B.
  • Página 8 DESCRIÇÃO O tripé é um ponto de amarração portátil para a coneccção a um sistema anti-quedas (EN 363) APLICAÇÃO O tripé está concebido para proteger as pessoas que trabalham em espaços confinados e também pode ser utilizado para resgate, evacuação, operações de entrada e saida de espaços confinados, subida e descida de materiais.
  • Página 9: Limitações De Uso

    FECHAR O TRIPÈ Para fechar o tripé para o seu transporte ou armazenamento, inverta o procedimento da instalação. Retirar os passadores dos pés para devolver o trpé á posição normal. Rodear os pés do tripé com a corrente para introduzir dentro da bolsa. MATERIAL: O tripé...
  • Página 10: Instruções De Manutenção

    individual se veja afetado por ou interfira com a função de outro. Revisar periodicamente as coneções e o ajuste dos componentes para evitar a sua desconecção ou afrouxamento acidental. - Em caso de detetar deterioração ou qualquer duvida sobre o seu estado para uma utilização segura o equipamento de proteção individual deve ser retirado de uso imediatamente.Não deve ser usado outra vez sem que uma pessoa competente confirme por escrito se é...
  • Página 11 pessoa autorizada para este fim, seguindo os procedimentos estabelecidos pelo fabricante. MARCAÇÃO: O equipamento esta marcado com a seguinte informação: i) Marcado CE, Conformidade com Legislação Européia ii) Identificação do fabricante. iii) Referencia do artigo. iv) Numero de lote ou serie. v) Ano de fabrico.
  • Página 12: Dati Tecnici

    TREPPIEDE IRUDEK TRIP4 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Il Treppiede IRUDEK TRIP4 è classificato come DPI secondo a Regolamento EU 2016/425 sui DPI ed è conforme alla Normativa Europea EN 795:2012 B. È possibile scaricare la dichiarazione di conformità del berretto cliccando sul seguente link: http://www.irudek.com/es-es/descargas/...
  • Página 13 Capacità di carico: 500 kg Distanza interna tra le basi : 1,5 m PARTE SUPERIORE Dispone di 2 puleggi e 2 anelli di ancoraggio per la connessione ad un sistema anticaduta EN 363. PARTE INFERIORE La costruzione telescopica dei piedi del dispositivo, permette la regolazione del treppiede in 9 diverse altezze.
  • Página 14 uso verificare la compatibilità del treppiede con gli altri componenti del sistema. Tutti gli elementi devono essere conformi alle Norme vigenti : EN 361 per l’imbracatura, EN 354, EN 355, EN 353-1, EN 353-2, EN 360, EN 363 i dispositivi di collegamento, EN 341 per il dispositivo di salvataggio.
  • Página 15: Vita Utile

    Se il prodotto è rivenduto fuori dal paese d’origine, il rivenditore deve fornire manuali d’uso, d’istruzioni, di mantenimento, revisione periodica e riparazione nella lingua del paese in cui il dispositivo sarà utilizzato. VITA UTILE La vita utile stimata per il treppiede è illimitata. I seguenti fattori possono ridurre la vita utile del prodotto: uso eccessivo, contatto con sostanze chimiche, ambienti particolarmente aggressivi, esposizione a temperature estreme, esposizione ai raggi UV, abrasioni, tagli o un cattivo uso e conservazione.
  • Página 16 INSTRUCTIONS FOR USE TRIPOD IRUDEK TRIP4 CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE TRIPOD The Tripod IRUDEK TRIP4 is classified as PPE (Personal Protective Equipment) by the European PPE Regulation EU 2016/425 and has been shown to comply with this Directive...
  • Página 17 Harmonized European Standard EN 795:2012 B. The declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.irudek.com/es-es/descargas/ DESCRIPTION The tripod is a portable anchorage point for connection to a fall arrest system ( EN 363 ). APPLICATION The tripod is designed to protect the people that work on confined spaces and can also be used for rescue, evacuation, confined space entry/exit operations, material lifting and lowering…...
  • Página 18 COMPACTING OF THE TRIPOD To compact the tripod for transport and storage, reverse the setup procedure. Pull the leg pins out to allow tripod get back to its normal position. Attach tripod legs together securely with lower chain before placing on the storage bag. MATERIAL The tripod is made of aluminium.
  • Página 19: Instructions For Maintenance

    about its condition for safe use and not used again until confirmed in writing by a competent person that it is acceptable to do so. - Personal protective equipment must be withdrawn from use immediately when it have been used to arrest a fall.
  • Página 20: Equipment Record

    MARKING The equipment is marked with the next information: i) CE marking Conformity to European Legislation ii) Identification of the manufacturer iii) Reference of the equipment iv) Lot/serial number v) Year of manufacture vi) European Norm vii) Notified body number viii) Pictogram to indicate the necessity for user to read the instruction for use INSTRUCTIONS FOR PERIODIC EXAMINATIONS It is necessary to carry out regular periodic examinations.
  • Página 21 DATE REASON FOR COMPETENT COMMENTS NEXT DUE ENTRY ( Periodic PERSON Name DATE FOR examination/Repair) + Signature Periodic Examination UE type examination carried out by the notified body : SATRA Technology Europe Limited, Bracetown Business Park, Clonee, D15YN2P, Republic of Ireland (notified body number 2777) and ongoing assessment carried out by the notified SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki,Finland..

Tabla de contenido