Montaje tapa correa horizontal
Quitar los posibles residuos de compuesto para roscas de los
orificios presentes en el bloque motor (Z).
Colocar la tapa correa horizontal (3) en el bloque motor (Z) e
introducir los 8 tornillos (4).
Ajustar los 8 tornillos (4) al par de apriete recomendado,
respetando la secuencia indicada en el recuadro (Y).
Montaje tapas correa vertical
Quitar los posibles residuos de compuesto para roscas de los
orificios presentes en el bloque motor (Z).
Colocar la tapa correa vertical superior (1) en el bloque motor (Z) e
introducir los 2 tornillos (4).
Colocar la tapa correa vertical inferior (2) en el bloque motor (Z) e
introducir el tornillo (4).
Volver a colocar el soporte tubos ABS (L) en las tapas correa
vertical (1) y (2), como ilustra la figura.
Introducir los 2 separadores con collar originales (F3) en el soporte
tubos ABS (L) e introducir el tornillo (4) de fijación tapa correa
vertical inferior (2).
Introducir el pasacable original (F2) en el tornillo (4).
Introducir el tornillo (4) de fijación tapa correa vertical superior (1),
colocando el pasacable (F2) en el cable embrague (K).
Ajustar los 5 tornillos (4) al par de apriete recomendado,
respetando la secuencia indicada en el recuadro (Y).
ISTR 868 / 00
ホリゾンタルタイミングベルトカバーの取り付け
エンジンブロック (Z) の穴にネジロック剤が残っている場合は取
り除きます。
ホリゾンタルタイミングベルトカバー (3) をエンジンブロック
(Z) 上に配置し、8 本のスクリュー (4) を差し込みます。
8 本のスクリュー (4) を図 (Y) に記載されている順に規定のト
ルクで締め付けます。
バーチカルタイミングベルトカバーの取り付け
エンジンブロック (Z) の穴にネジロック剤が残っている場合は取
り除きます。
アッパーバーチカルタイミングベルトカバー (1) をエンジンブロ
ック (Z) 上に配置し、2 本のスクリュー (4) を差し込みます。
ロアバーチカルタイミングベルトカバー (2) をエンジンブロック
(Z) 上に配置し、スクリュー (4) を差し込みます。
枠内に示すように、ABS ホースマウント (L) をバーチカルタイミ
ングベルトカバー (1) および (2) 上に配置します。
2 個のオリジナルのカラー付きスペーサー (F3) を ABS ホースマ
ウント (L) に取り付け、ロアバーチカルタイミングベルトカバー
(2) の固定スクリュー (4) を差し込みます。
オリジナルのケーブルガイド (F2) をスクリュー (4) に取り付け
ます。
アッパーバーチカルタイミングベルトカバー (1) の固定スクリュ
ー (4) を差し込み、ケーブルガイド (F2) をクラッチケーブル
(K) に取り付けます。
5 本のスクリュー (4) を図 (Y) に記載されている順に規定のト
ルクで締め付けます。
13