Descargar Imprimir esta página

Mirabelle MIRWSCVL800CP Instrucciones De Cuidado página 4

Mezcladora para tina lavabo de dos

Publicidad

8
Place one end of spring clip (1) onto the end of horizontal rod (2). Insert
horizontal rod (2) through a hole on strap (3). Connect the other end of
spring clip (1) to horizontal rod (2). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5).
Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el extremo de la
varilla horizontal (2). Coloca la varilla horizontal (2) a través de un orificio
en la correa (3). Conecta el otro extremo del sujetador de resorte (1) en la
varilla horizontal (2). Inserta la vara del aireador (4) en la correa y aprieta el
tornillo (5).
Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au bout de la tige
horizontale (2). Insérez la tige horizontale (2) à travers un trou sur la
courroie (3). Raccordez l'autre extrémité de la pince à ressort (1) à la tige
horizontale (2). Insérez la tige de levage (4) dans la courroie et serrez la vis
(5).
10
2
1
NOTE: Due to copper tube design, the aeration/filtration has been
added to the supply lines. If flow becomes restricted or pressure reduced,
please proceed as follows: Shut off water supply at angle stop and
unscrew the hose from water supply lines. Remove screen filter (1) from
hose (2) and clean/rinse off any debris. Reinstall (1) into (2) in original
direction, reconnect supply lines and turn water on.
NOTA: Debido al diseño del tubo de cobre, se ha añadido la
ventilación/filtración a las tuberías de suministro. Si se obstruye el flujo o
se reduce la presión, procede como se indica a continuación: Cierra el
suministro de agua en la llave de paso angular y desenrosca la manguera
de las tuberías de suministro de agua. Quita el filtro de malla (1) de la
manguera (2) y limpia/enjuaga la suciedad. Vuelve a instalar (1) en (2) en
la dirección original, vuelve a conectar las tuberías de suministro y abre el
agua.
REMARQUE : En raison de la conception du tuyau en cuivre,
l'aération/filtration a été ajoutée aux conduites d'alimentation. Si le débit
devient limité ou la pression réduite, veuillez continuer comme suit :
Fermez l'alimentation en eau au robinet angulaire et dévissez le tuyau
flexible des conduites d'alimentation en eau. Retirez le filtre-tamis (1) du
tuyau flexible (2) et nettoyez/rincez tous les débris. Réinstallez (1) dans (2)
dans la direction originale, raccordez les conduites d'alimentation et
rouvrez l'eau.
04/21/18 REV.A
4
5
1
3
2
2
1
9
Important: After installation is complete, loosen set screw (1) with Allen
wrench (Hex:1.5mm) (2), then remove aerator (3) with aerator wrench (4).
Turn on water supply and allow both hot and cold water to run for at least
one minute each. While water is running, check for leaks. This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts. Reinstall
aerator.
Importante: Luego de haber terminado la instalación, afloja el tornillo de
fijación (1) con la llave Allen (Hex: 1.5 mm) (2) y luego retira el aireador (3)
con la llave para aireador (4). Abra el suministro de agua y deje correr
agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Mientras el
agua corre,controle que no haya pérdidas. Esto limpia cualquier residuo
que pueda causar daño a las partes internas. Vuelve a instalar el aireador.
Important: Une fois l'installation terminée, desserrez la vis de pression (1)
avec la clé hexagonale (Hex : 1,5 mm) (2), puis retirez l'aérateur (3) avec la
clé pour aérateur (4). Ouvrez l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau
chaude et l'eau froide au moins une minute chacune. Pendant que l'eau
coule, vérifiez s'il y a des fuites. Cette opération sert à évacuer les débris
qui pourraient endommager les éléments internes. Installez à nouveau
l'aérateur.
4
2
1
3
4
www.mirabelleproducts.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mirwscvl800bnMirwscvl800orbMirwscvl800pn