SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instrucciones Breves
SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instrucciones Breves

SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instrucciones Breves

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY TRIPOWER CORE1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62

Enlaces rápidos

SUNNY TRIPOWER CORE1
STP 50-41
eManual
STP50-41-IS-xx-21 | 200038-00.01 | Version 2.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER CORE1

  • Página 1 SUNNY TRIPOWER CORE1 STP 50-41 eManual STP50-41-IS-xx-21 | 200038-00.01 | Version 2.1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg.................12 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............22 ČEŠTINA Stručný průvodce ..............33 DANSK Kort vejledning................42 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............51 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............62 EESTI Kiirülevaade ................72 SUOMI Pikaohje ...................81 FRANÇAIS Notice résumée ...............90 HRVATSKI Kratki vodič ................100 MAGYAR Gyors útmutató...
  • Página 3: Legal Provisions

    You can download the current warranty condi- The information contained in these documents tions from the Internet at www.SMA-So- is the property of SMA Solar Technology AG. lar.com. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in...
  • Página 4: Content And Structure Of This Document

    Information that is important for a ing are to be found in PDF format and as specific topic or goal, but is not eManual at www.SMA-Solar.com. You will safety-relevant find the QR code that links to the eManual on Section in which the installation and the title page of this document.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    As with all electrical or electronical de- The product must only be used in countries for vices, there are residual risks despite careful which it is approved or released by SMA So- construction. To prevent personal injury and lar Technology AG and the grid operator.
  • Página 6 2 Safety SMA Solar Technology AG DANGER DANGER Danger to life due to electric shock Danger to life due to electric shock when live components or DC in case of overvoltages and if cables are touched surge protection is missing When exposed to light, the PV modules Overvoltages (e. g.
  • Página 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety WARNING WARNING Danger to life due to fire and Risk of injury due to toxic explosion substances, gases and dusts. In rare cases, an explosive gas mixture can In rare cases, damages to electronic...
  • Página 8 2 Safety SMA Solar Technology AG NOTICE CAUTION Damage to the enclosure seal in Risk of burns due to hot enclosure subfreezing conditions parts If you open the product when temperatures The enclosure and the enclosure lid may get are below freezing, the enclosure seals can hot during operation.
  • Página 9: Symbols On The Product

    PV system (e.g. PV system size, grid- Internet connection can be the result. connection point). • SMA Solar Technology AG • If you are not sure which standards recommends using an Internet flat rate. and directives are valid for your...
  • Página 10: Icon Explanation

    3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG Icon Explanation Icon Explanation Observe the documentations CE marking Together with the red LED, this sym- The product complies with the re- bol indicates an error. quirements of the applicable EU di- rectives.
  • Página 11: Eu Declaration Of Conformity

    • Radio Equipment Regulations (RoHS) 2017 (SI 2017/1206) • The Restriction of the Use of SMA Solar Technology AG confirms herewith Certain Hazardous Substances that the products described in this document in Electrical and Electronic are in compliance with the fundamental re-...
  • Página 12: Rechtliche Bestimmungen

    Liefervertrags Dieses Dokument gilt für: Änderungen an diesen Spezifikationen durch- zuführen, die sie im Hinblick auf Produktver- • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) ab besserungen und Nutzungserfahrungen für an- Firmware-Version ≥ 3.13.00.R gemessen hält. SMA Solar Technology AG übernimmt keine Haftung für etwaige indirekte,...
  • Página 13: Inhalt Und Struktur Des Dokuments

    Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbe- triebnahme finden Sie im PDF-Format und als Kapitel, in dem die Installation und eManual unter www.SMA-Solar.com. Den QR- Inbetriebnahme grafisch dargestellt Code mit dem Link zum eManual finden Sie auf der Titelseite dieses Dokuments. Das eMa- nual können Sie auch über die Benutzerober-...
  • Página 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2 Sicherheit SMA Solar Technology AG Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt Sicherheit werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Bestimmungsgemäße Netzbetreiber freigegeben ist. Verwendung Setzen Sie SMA Produkte ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentatio-...
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, GEFAHR die bei allen Arbeiten immer beachtet werden Lebensgefahr durch Stromschlag müssen. beim Berühren unter Spannung Das Produkt wurde gemäß internationaler Si- cherheitsanforderungen entworfen und getes- stehender Anlagenteile bei einem tet.
  • Página 16 2 Sicherheit SMA Solar Technology AG GEFAHR WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag Lebensgefahr durch Feuer und bei Überspannungen und Explosion fehlendem Überspannungsschutz In seltenen Einzelfällen kann im Fehlerfall im Inneren des Produkts ein zündfähiges Überspannungen (z. B. im Falle eines Gasgemisch entstehen. Durch Blitzschlags) können durch fehlenden...
  • Página 17 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit WARNUNG VORSICHT Verletzungsgefahr durch giftige Verbrennungsgefahr durch heiße Substanzen, Gase und Stäube Gehäuseteile In seltenen Einzelfällen können, durch Während des Betriebs können das Beschädigungen an elektronischen Gehäuse und die Gehäusedeckel heiß Bauteilen, giftige Substanzen, Gase und werden.
  • Página 18 Nutzung von FTP-Push. Hohe Kosten für die unterschreitet. Internetverbindung können die Folge sein. • Wenn das Produkt bei Frost geöffnet • SMA Solar Technology AG empfiehlt werden muss, vor dem Öffnen des die Nutzung einer Internet-Flatrate. Produkts eine mögliche Eisbildung an der Gehäusedichtung beseitigen (z. B.
  • Página 19: Symbole Am Produkt

    SMA Solar Technology AG 3 Symbole am Produkt Symbole am Produkt Einstellung eines Länderdatensatzes für den Sym- Erklärung Einspeisebetrieb erforderlich Ab Firmware-Version 3.13.##.R wurden Warnung vor einer Gefahrenstelle die Zuschaltbedingungen für den Dieses Symbol weist darauf hin, Einspeisebetrieb geändert. dass das Produkt zusätzlich geerdet...
  • Página 20: Konformitätserklärung

    L 174/88) und 2015/863/EU von England, Wales und Schott- (31.03.2015 L 137/10) land. (RoHS) RoHS-Kennzeichnung Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, RoHS Das Produkt entspricht den Anforde- dass sich die in diesem Dokument beschriebe- rungen der zutreffenden EU-Richtlini- nen Produkte in Übereinstimmung mit den...
  • Página 21 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebe- nen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Verordnungen befinden.
  • Página 22: Български Кратко Ръководство

    Липсата на обозначение не означава, че определена цел. С настоящето изрично се дадена марка или даден знак са свободни. отхвърлят всички свързани с това уверения и гаранции. SMA  Solar  Technology  AG и SMA Solar Technology AG техният специализиран търговец не поемат Sonnenallee 1 в...
  • Página 23 SMA Solar Technology AG 1 Указания към този документ • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) с PDF формат и като електронно ръководство версия на фърмуера ≥ 3.13.00.R (eManual) на www.SMA-Solar.com. QR Code с линк към електронното ръководство Целева група ще намерите на заглавната страница на...
  • Página 24: Коректна Експлоатация

    изменения водят до загуба на гаранцията, и според IEC 61730, клас на приложение А. по правило до оттегляне на лиценза за Използваните фотоволтаични модули ползване. SMA  Solar  Technology  AG не трябва да са подходящи за употреба с този носи отговорност за щети, причинени от продукт. такива изменения. STP50-41-IS-xx-21...
  • Página 25 електрическата живота наранявания вследствие на токов безопасност и за приложението на удар. продукта. SMA  Solar  Technology  AG не • Не докосвайте открити поема отговорност за спазването, токопроводящи части или кабели. съответно неспазването на тези закони или • Преди работа с продукта го...
  • Página 26 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Опасност за живота при контакт с Опасност за живота поради намиращи се под напрежение токов удар в случай на части на инсталацията вследствие пренапрежение и липса на на токов удар поради късо...
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за живота вследствие Опасност от нараняване пожар и експлозия вследствие на отровни субстанции, газове и прахове В редки изолирани случаи при неизправност във вътрешността на В редки, изолирани случаи, вследствие продукта може да се образува...
  • Página 28 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Опасност от изгаряне при контакт Опасност от нараняване поради с горещи части на корпуса теглото на продукта По време на работа корпусът и При неправилно повдигане и при капаците на корпуса могат да се...
  • Página 29 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКА Повреда на уплътнението на Повреждане на инвертора корпуса при много ниски вследствие на електростатичен температури разряд Ако отворите продукта при много ниски При контакт с електронните елементи температури, уплътнението на корпуса вследствие на електростатичен разряд...
  • Página 30 3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG За режима на захранване е Наборът от данни за страната необходимо задаване на трябва да е зададен правилно. набор от данни за съответната Ако зададете набор от данни за страна страната, който не се отнася за...
  • Página 31 SMA Solar Technology AG 3 Символи на продукта Симво Пояснение Симво Пояснение л л Спазване на указанията в ОЕЕО обозначение документите Не изхвърляйте продукта в Спазвайте указанията във всички домашния кош за отпадъци, а в документи, които се доставят с...
  • Página 32: Еc Декларация За Съответствие

    • The Restriction of the Use of електромагнитна съвместимост Certain Hazardous Substances (ЕМС) за електрически продукти. in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 ЕC Декларация за С настоящото SMA  Solar  Technology  AG съответствие удостоверява, че описаните в този по смисъла на Директивите на ЕС...
  • Página 33: Právní Ustanovení

    účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré Fax +49 561 9522-100 související přísliby nebo záruky. Společnost www.SMA.de SMA Solar Technology AG ani její specia- lizovaní prodejci za žádných okolností neručí E-mail: info@SMA.de za případné přímé, nepřímé či náhodné ná- Stav: 07.01.2022 sledné...
  • Página 34: Použití V Souladu S Určením

    PDF a  jako eManual na adrese www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazem na Kapitola, ve které je graficky eManual najdete na titulní straně tohoto doku- znázorněna instalace a uvedení do mentu.
  • Página 35: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Produkt a  elektrickou bezpečnost a  používání produk- se smí provozovat s FV panely, jejichž rám je tu. Společnost SMA Solar Technology AG ne- uzemněný. odpovídá za dodržení, resp. nedodržení těch- to zákonů či ustanovení v souvislosti s instalací...
  • Página 36 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při zásahu elektrickým proudem při kontaktu s DC kabely pod napětím přepětí a absenci přepěťové ochrany FV panely vytvářejí při dopadu světla vysoké stejnosměrné napětí, které je Při absenci přepěťové...
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nebezpečí usmrcení vlivem požáru Nebezpečí poranění toxickými a exploze látkami, plyny a prachem Ve zřídkavých jednotlivých případech může Ve výjimečných jednotlivých případech v případě poruchy uvnitř produktu vzniknout mohou v důsledku poškození elektronických hořlavá směs plynů. Spínací operace komponent vznikat uvnitř...
  • Página 38 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG OZNÁMENÍ UPOZORNĚNÍ Poškození těsnění krytu při mrazu Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače Pokud produkt otevřete při mrazu, může se poškodit těsnění krytu. Do produktu tak Během provozu se kryt a víko krytu střídače může vnikat vlhkost a může dojít k jeho může zahřívat.
  • Página 39 Důsledkem mohou být vysoké prostřednictvím komunikačního produktu). náklady na připojení k internetu. Dokud nebude nastaven národní datový • Společnost SMA Solar Technology AG záznam, režim dodávky elektrické doporučuje používat internetový tarif energie bude zastaven. Tento stav je bez omezení objemu dat.
  • Página 40 3 Symboly na produktu SMA Solar Technology AG Symboly na produktu Sym- Vysvětlení Sym- Vysvětlení Třífázový střídavý proud s neut- rálním vodičem. Výstraha před nebezpečným místem stejnosměrný proud Tento symbol upozorňuje na to, že je zapotřebí provést přídavné Produkt nedisponuje galvanickým uzemnění...
  • Página 41: Eu Prohlášení O Shodě

    Electrical and Electronic magnetické kompatibilitě elek- Equipment Regulations 2012 trických produktů. Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že produkty popsané v  tomto EU prohlášení o shodě dokumentu splňují základní požadavky i ostat- ve smyslu směrnic EU ní relevantní ustanovení výše uvedených na- řízení.
  • Página 42: Henvisninger Vedrørende Dette Dokument

    ændringer i disse specifikationer, som Dette dokument gælder for: det finder rimelige med hensyn til produktfor- bedringer og brugserfaringer. SMA  Solar  Te- • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) fra chnology  AG påtager sig intet ansvar for firmware-version ≥ 3.13.00.R eventuelle indirekte, tilfældige eller følgende Målgruppe...
  • Página 43: Korrekt Anvendelse

    SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed • Sikker håndtering med aktivering af SMA- ADVARSEL omformere Markerer en advarselshenvisning, hvor • Kendskab til en omformers funktionsmåde manglende overholdelse kan føre til død og drift eller svære kvæstelser. • Uddannelse i omgang med farer og risici...
  • Página 44 Dette kan der gælder for installationen, den elektriske ødelægge produktet. Produktet må anvendes sikkerhed eller brugen af produktet. SMA  So- med PV-moduler, som har jordforbundet ram- lar Technology AG påtager sig intet ansvar for overholdelse eller manglende overholdelse af disse love eller bestemmelser i sammenhæng...
  • Página 45 SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed FARE FARE Livsfare på grund af elektrisk stød Livsfare på grund af elektrisk stød ved berøring af spændingsførende ved overspændinger og DC-kabler manglende overspændingsbeskyttelse Ved lysindfald genererer PV-modulerne høj jævnspænding, som findes på DC-kablerne.
  • Página 46 2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG ADVARSEL ADVARSEL Livsfare på grund af brand eller Fare for kvæstelse på grund af eksplosion giftige stoffer, gasser og støv I sjældne situationer kan der i tilfælde af fejl I sjældne tilfælde kan der som følge af opstå...
  • Página 47 SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed BEMÆRK FORSIGTIG Beskadigelse af kabinettætningen Risiko for forbrænding på grund af ved frost varme kabinetdele Hvis produktet åbnes ved frost, kan Under drift kan kabinettet og kabinettætningen blive beskadiget. Dermed kabinetdækslerne blive varme. DC- kan der trænge fugtighed ind i produktet og...
  • Página 48: Symboler På Produktet

    3 Symboler på produktet SMA Solar Technology AG Landedataposten skal være BEMÆRK indstillet korrekt Høje omkostninger på grund af Hvis De indstiller en landedatapost, som høje internettakster ikke er gyldig for landet og Den produktdatamængde, der overføres via anvendelsesområdet, kan det føre til fejl i internettet, kan variere afhængigt af brugen.
  • Página 49 SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produktet Sym- Forklaring Sym- Forklaring Overhold dokumentationerne UKCA-mærkning Sammen med den røde LED signale- Produktet er i overensstemmelse rer symbolet en fejl. med forordningerne i relevant lov- givning i England, Wales og Skot- Dataoverførsel...
  • Página 50: Overensstemmelseserklæring

    4 EU-overensstemmelseserklæring SMA Solar Technology AG overensstemmelseserk overensstemmelseserk læring læring i henhold til EU-direktiverne i overensstemmelse med fordordnin- gerne i England, Wales og Skotland • Radioudstyr 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI • Begrænsning af brugen af...
  • Página 51: Εμπορικά Σήματα

    Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο πιθανές έμμεσες, τυχαίες ή επακόλουθες παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της απώλειες ή ζημιές, οι οποίες οφείλονται στην SMA Solar Technology AG. Δεν επιτρέπεται η εμπιστοσύνη στο υπάρχον υλικό, μεταξύ κοινοποίηση, η παραγωγή αντιτύπων, η άλλων...
  • Página 52 διεύθυνση www.SMA-Solar.com. Για το QR- Αυτό το έγγραφο ισχύει για: Code με τον σύνδεσμο για το ηλεκτρονικό • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) από εγχειρίδιο ανατρέξτε στην πρώτη σελίδα αυτού έκδοση firmware ≥ 3.13.00.R του εγγράφου. Μπορείτε επίσης να ανοίξετε...
  • Página 53: Προβλεπόμενη Χρήση

    συνεχές ρεύμα των Φ/Β μονάδων σε συμβατό άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί με το δίκτυο τριφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα από την SMA Solar Technology AG και τον και τροφοδοτεί το τριφασικό εναλλασσόμενο πάροχο του δικτύου. ρεύμα στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Página 54: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    πρότυπα, που ισχύουν για την εγκατάσταση από ηλεκτροπληξία. και την ηλεκτρική ασφάλεια και τη χρήση του • Μην ακουμπάτε ελεύθερα εξαρτήματα προϊόντος. Η SMA Solar Technology AG δεν ή καλώδια υπό τάση. αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την τήρηση ή • Πριν από εργασίες, απομονώστε το...
  • Página 55 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με μέρη της εγκατάστασης υπερτάσεων και απουσίας που βρίσκονται υπό τάση σε προστασίας από υπέρταση. περίπτωση βραχυκυκλώματος Οι υπερτάσεις (π.χ. σε περίπτωση πτώσης...
  • Página 56 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος-θάνατος από πυρκαγιά Κίνδυνος τραυματισμού από και έκρηξη τοξικές ουσίες, αέρια και σκόνη Σε σπάνιες μεμονωμένες περιπτώσεις μπορεί Σε σπάνιες μεμονωμένες περιπτώσεις να σχηματιστεί στο εσωτερικό του ενδέχεται, λόγω ζημιών σε ηλεκτρονικά...
  • Página 57 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων από τμήματα Κίνδυνος τραυματισμού από το του περιβλήματος που έχουν βάρος του προϊόντος αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία Μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί από εσφαλμένη ανύψωση και από πτώση του Στο περίβλημα και τα καπάκια του...
  • Página 58 Με την εισχώρηση άμμου, σκόνης και διαδίκτυο. υγρασίας ενδέχεται να υποστεί ζημιά το προϊόν και να επηρεαστεί αρνητικά η • H SMA Solar Technology AG συνιστά λειτουργία. τη χρήση ενός πακέτου διαδικτύου με σταθερό πάγιο. • Ανοίγετε το προϊόν μόνο, όταν η...
  • Página 59: Σύμβολα Στο Προϊόν

    SMA Solar Technology AG 3 Σύμβολα στο προϊόν Σύμβολα στο προϊόν Απαιτείται ρύθμιση ενός συνόλου δεδομένων χώρας για τη Σύμβο Επεξήγηση λειτουργία τροφοδοσίας λο Από την έκδοση firmware 3.13.##.R Προειδοποίηση για επικίνδυνο άλλαξαν οι προϋποθέσεις σημείο ενεργοποίησης για τη λειτουργία...
  • Página 60: Δήλωση Συμμόρφωσης Ee

    2011/65/EE (08.06.2011 Το προϊόν ικανοποιεί τους L 174/88) και 2015/863/EE κανονισμούς των σχετικών νόμων (31.03.2015 L 137/10) της Αγγλίας, της Ουαλίας και της (RoHS) Σκωτίας. Με την παρούσα η SMA Solar Technology Σήμανση RoHS δηλώνει ότι τα προϊόντα που RoHS Το προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις...
  • Página 61 Regulations 2016 (SI 2016/1101) • Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206) • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Με την παρούσα η SMA Solar Technology δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο...
  • Página 62: Disposiciones Legales

    Licencias de software o de otra índole sin previa autorización por Encontrará las licencias del software (de códi- escrito de SMA Solar Technology AG. Sí está go abierto) utilizado en la interfaz de usuario permitida, sin necesidad de autorización pre- del producto.
  • Página 63: Grupo De Destinatarios

    • Capacidad para desconectar los Cuando se trate con el producto pueden dar- inversores de SMA de la tensión de se estos niveles de advertencia. manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos...
  • Página 64: Uso Previsto

    El producto cumple con la norma EN 55011 delaciones, deberá contar con el permiso ex- de la clase A, grupo 1: preso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la El producto no está previsto para el uso en pérdida de los derechos de garantía, así...
  • Página 65 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguri- PELIGRO dad que deben observarse siempre en todos Peligro de muerte por descarga los trabajos que se realizan. eléctrica si se tocan partes de la Este producto se ha construido en cumplimien- to de los requisitos internacionales relativos a planta bajo tensión en caso de...
  • Página 66: Peligro De Muerte Por Fuego Y Explosión

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga Peligro de muerte por fuego y eléctrica en caso de sobretensión y explosión si no hay protección contra En infrecuentes casos aislados, puede sobretensión producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto.
  • Página 67: Peligro De Quemaduras Por Contacto Con Las Partes Calientes De La Carcasa

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA ATENCIÓN Peligro de lesiones por sustancias Peligro de quemaduras por tóxicas, gases y polvos. contacto con las partes calientes de la carcasa En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, La carcasa y la tapa de la carcasa se gases y polvos debidos a daños en los...
  • Página 68: Daños En La Junta De La Carcasa En Caso De Congelación

    • Si tiene que abrir el producto en de la conexión a internet. condiciones de congelación, elimine • SMA Solar Technology AG antes de hacerlo cualquier posible recomienda utilizar una tarifa plana de formación de hielo en la junta de la internet.
  • Página 69: El Registro De Datos Nacionales Debe Estar Configurado Correctamente

    SMA Solar Technology AG 3 Símbolos del producto Símbolos del producto Configuración de un registro de datos nacionales requerida para Símbo- Explicación el funcionamiento de inyección A partir de la versión de firmware Advertencia de punto peligroso 3.13.##.R, las condiciones de conexión Este símbolo advierte de que el pro-...
  • Página 70: Declaración De Conformidad Ue

    2015/863/UE (31.3.2015 Identificación RoHS L 137/10) (RoHS) RoHS El producto cumple los requisitos de Por la presente, SMA Solar Technology AG las directivas aplicables de la declara que los productos descritos en este Unión Europea. documento cumplen los requisitos básicos y RCM (Regulatory Compliance cualquier otra disposición relevante de las di-...
  • Página 71 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las nor- mativas mencionadas anteriormente.
  • Página 72: Suunised Selle Dokumendi Kohta

    Puuduv SMA Solar Technology AG ei anna ei anna märgistus ei tähenda, et kaup või märk oleks selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega vaba. garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või SMA Solar Technology AG selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta.
  • Página 73: Nõuetekohane Kasutus

    SMA Solar Technology AG 2 Ohutus • Vaheldi tööpõhimõtte ja kasutamise ETTEVAATUST tundmine Tähistab hoiatust, mille eiramine võib • Koolitus ohtude ja riskidega põhjustada kerge või keskmise vigastuse. toimetulemisest elektriseadmete ja süsteemide paigaldamisel, remondil ning TÄHELEPANU kasutamisel Tähistab hoiatust, mille eiramine võib •...
  • Página 74: Olulised Ohutusjuhised

    Toodet tohib kasutada kasutamise kohta kehtivaid eeskirju ja norme. fotoelektriliste moodulitega, mille raam on SMA Solar Technology AG ei võta endale maandatud. seoses toote paigaldamisega mitte mingit Maa suhtes suure mahtuvusega fotoelektrilisi vastutust nende seaduste või tingimuste mooduleid tohib kasutada vaid siis, kui nende täitmise või täimatajätmise eest.
  • Página 75 SMA Solar Technology AG 2 Ohutus Eluoht elektrilöögi läbi pinge all Eluoht elektrilöögist ülepingete ja oleva alalisvoolu-kaabli puuduva ülepingekaitsme korral puudutamisel Ülepinged (nt pikselöögi korral) võivad ülepingekaitsme puudumise korral Fotoelektrilised moodulid genereerivad võrgukaabli või muude andmekaablite valgusintsidendi korral kõrge alalispinge, kaudu hoonesse ja teistele samasse võrku...
  • Página 76 2 Ohutus SMA Solar Technology AG HOIATUS HOIATUS Eluoht tule või plahvatuse tõttu Vigastuste tekkimise oht mürgiste ainete, gaaside või tolmu tõttu Haruldastel üksikjuhtudel võib rikke korral tekkida toote sisemuses süttiv gaasisegu. Üksikjuhtudel võivad elektrooniliste Lülitustoimingutel võib sellises seisundis komponentide kahjustumise korral toote tootes tekkida põleng või toimuda...
  • Página 77 SMA Solar Technology AG 2 Ohutus TÄHELEPANU ETTEVAATUST Korpuse kaane tihendi Põletusoht korpuse kuumade külmakahjustus osade juures. Kui avate korpuse kaane miinuskraadide Käitamise ajal võivad korpus ja korpuse juures, võib kaane tihend kahjustada saada. kaas kuumeneda. Alalisvoolu kaitselüliti ei Seeläbi võib niiskus tootesse tungida ja kuumene.
  • Página 78: Sümbolid Tootel

    (nt pushi kasutamisest. Tulemuseks võib olla seadme suurus, võrguühenduspunkt). kõrge internetiühenduse hind. • Kui te ei ole kindel, millised • SMA Solar Technology AG soovitab standardid ja suunised teie riigis kasutada kuutasuga internetiühendust. kehtivad, võtke ühendust võrguoperaatoriga.
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 3 Sümbolid tootel Sümbo Selgitus Sümbo Selgitus Andmeside RoHS-tähis RoHS Sümbol koos sinise valgusdioodiga Toode vastab asjakohaste EL tähistab võrguühenduse olekut. direktiivide nõuetele. Kaitsejuht RCM (Regulatory Compliance Mark) See sümbol tähistab kaitsejuhi ühendamise kohta. Toode vastab asjakohaste Austraalia standardite nõuetele.
  • Página 80 (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/ EL (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Täieliku vastavusdeklaratsiooni leiate www.SMA-...
  • Página 81: Pikaohje

    SMA Solar Technology AG SMA Solar Technology AG ei anna mitään lu- pauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, Sonnenallee 1 dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjel- 34266 Niestetal mistoon tai lisävarusteeseen liittyen.
  • Página 82: Määräystenmukainen Käyttö

    2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG • Koulutus sähkölaitteiden asentamiseen, VARO korjaukseen ja käyttöön liittyviin vaaroihin Merkitsee varoitusta, jonka noudattamatta ja riskeihin jättäminen voi johtaa lieviin tai • Koulutus sähkölaitteiden ja laitteistojen keskivaikeisiin vammoihin. asennukseen ja käyttöönottoon • Sovellettavien lakien, standardien ja HUOMIO määräyksien tuntemus...
  • Página 83: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, Tuote on suunniteltu ja testattu kansainvälisten joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA So- turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Sähkö- ja lar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä elektroniikkalaitteet voivat aiheuttaa muita vaa- ovat hyväksyneet sen.
  • Página 84 2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG VAARA VAARA Jännitteisten järjestelmänosien Sähköisku aiheuttaa koskettaminen maasulun aikana hengenvaaran ylijännitteissä ja aiheuttaa hengenvaarallisen ylijännitesuojan puuttuessa sähköiskun vaaran Ylijännitteitä (esim. salamaniskun yhteydessä) voi ohjautua ylijännitesuojan Maasulun aikana laitteiston osat voivat olla puuttuessa verkkokaapelin tai muun jännitteisiä.
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus VAROITUS VAROITUS Tulipalo ja räjähdys aiheuttaa Myrkylliset aineet, kaasut ja pölyt hengenvaaran. aiheuttavat tapaturmavaaran Erittäin harvoin yksittäistapauksissa voi Laitteen sisällä voi yksittäistapauksissa laitteen sisällä syntyä vikatilanteessa syttyvä syntyä elektronisten osien vaurioiden vuoksi kaasuseos. Laitteen sisällä voi näissä...
  • Página 86 • Jos tuote on avattava pakkasella, siirroista sekä FTP-Pushin käytöstä. Internetin poista ennen tuotteen avaamista käytöstä voi sen vuoksi syntyä suuria kotelotiivisteeseen mahdollisesti kustannuksia. muodostunut jää (esim. sulattamalla • SMA Solar Technology AG suosittelee lämpimän ilman avulla). käyttämään kiinteämaksuista internetyhteyttä. STP50-41-IS-xx-21 Pikaohje...
  • Página 87: Laitteen Symbolit

    SMA Solar Technology AG 3 Laitteen symbolit Laitteen symbolit HUOMIO Puhdistusaineiden aiheuttamat Sym- Selitys laitevauriot boli Puhdistusaineiden käyttö voi vaurioittaa Varoitus vaaranpaikasta laitetta ja sen osia. Tämä symboli viittaa siihen, että tuo- • Laite ja kaikki sen osat saa puhdistaa te on varustettava lisämaadoituksel-...
  • Página 88: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    RoHS Tuote vastaa asiaankuuluvien EU-di- 2015/863/EU (31.3.2015 rektiivien vaatimuksia. L 137/10) (RoHS) RCM (Regulatory Compliance SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että Mark) tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät Tuote vastaa asiaankuuluvien edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaati- australialaisten standardien vaati- mukset ja muut asiaa koskevat määräykset.
  • Página 89 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaati- mukset ja muut asiaa koskevat säädökset. Täy- si UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoit- teessa www.SMA-Solar.com.
  • Página 90: Dispositions Légales

    Vous pouvez télécharger les conditions de ga- rantie actuelles sur le site www.SMA-So- SMA Solar Technology AG ne fait aucune dé- lar.com. claration ni ne donnent aucune garantie, expli- cite ou implicite, concernant l’ensemble de la...
  • Página 91: Remarques Relatives À Ce Document

    • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) à guration et la mise hors service du produit au partir de la version de micrologiciel ≥ format PDF et comme eManual sur www.SMA- 3.13.00.R Solar.com. Vous trouverez le code QR conte- nant le lien vers l’eManual sur la page de titre Groupe cible de ce document.
  • Página 92: Symboles Utilisés Dans Le Document

    Le produit ne doit être utilisé que dans les pays pour lesquels il est homologué ou pour les- Le Sunny  Tripower est un onduleur photovol- quels il a été autorisé par SMA Solar Techno- taïque sans transformateur avec 6 MPP tra- logy AG et par l’exploitant de réseau.
  • Página 93: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’ins- DC conducteurs tallation, à la sécurité électrique et à l’utilisa- En cas d’ensoleillement, les panneaux tion du produit. SMA Solar Technology AG photovoltaïques produisent des hautes décline toute responsabilité pour la conformité tensions continues dans les câbles DC. Le ou non-conformité...
  • Página 94 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Danger de mort par incendie et en cas de surtension en l’absence explosion de protection contre les surtensions Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le En l’absence de protection contre les...
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Risque de blessures dû à des Risque de brûlure dû au contact de substances, gaz et poussières composants chauds du boîtier toxiques Pendant l’exploitation, il se peut que le boîtier et le couvercle du boîtier Dans de rares cas, des dommages de s’échauffent.
  • Página 96 Il peut en résulter des coûts élevés liés à la gèle, éliminez tout d’abord la glace connexion Internet. qui a pu s’accumuler sur le joint du • SMA Solar Technology AG boîtier (par exemple en la faisant recommande un forfait Internet illimité. fondre avec de l’air chaud).
  • Página 97: Symboles Sur Le Produit

    SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit Symboles sur le Réglage requis d’un jeu de données régionales pour le produit mode d’injection À partir de la version de micrologiciel Sym- Explication bole 3.13.##.R, les conditions de démarrage du mode d’injection ont été modifiées.
  • Página 98 3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Sym- Explication Sym- Explication bole bole Mise à la terre RCM (Regulatory Compliance Mark) Ce symbole signale l’emplacement du raccordement des conducteurs Le produit est conforme aux exi- de protection supplémentaires.
  • Página 99: Déclaration De Conformité Ue

    2016/1101) L 137/10) (RoHS) • Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206) Par la présente, SMA Solar Technology AG • The Restriction of the Use of déclare que les produits décrits dans ce docu- Certain Hazardous Substances ment sont conformes aux exigences essen-...
  • Página 100: Napomene Uz Ovaj Dokument

    Ako nisu posebno označe- zahtijeva posebno odobrenje. ni, to ne znači da roba ili znak nisu registrirani. SMA Solar Technology AG ne daje nikakve iz- SMA Solar Technology AG jave niti jamstva, izričita ili implicirana, u po- gledu bilo koje dokumentacije ili u njoj opisa- Sonnenallee 1 nih softvera i pribora.
  • Página 101: Namjenska Primjena

    PDF formatu i kao eManual na web- mjestu www.SMA-Solar.com. QR kod s vezom na eManual možete pronaći na naslovnoj stra- Sigurnost nici ovog dokumenta. eManual možete prika- zati i preko korisničkog sučelja ovog proizvo-...
  • Página 102 Kako biste spriječili ozljede i materijalnu kojima postoji odobrenje za njegovu primjenu štetu te omogućili dugotrajan rad ovog pro- ili u kojima ga je odobrio SMA Solar Techno- izvoda, pažljivo pročitajte ovo poglavlje i u logy AG i mrežni operater.
  • Página 103 SMA Solar Technology AG 2 Sigurnost OPASNOST OPASNOST Smrtna opasnost od strujnog udara Postoji opasnost po život uslijed u slučaju kontakta s DC kabelom strujnog udara u slučaju koji je pod naponom prenapona i nepostojeće prenaponske zaštite FN-moduli djelovanjem svjetla proizvode opasan istosmjerni napon, koji se zadržava...
  • Página 104 2 Sigurnost SMA Solar Technology AG UPOZORENJE UPOZORENJE Opasnost po život od vatre i Postoji opasnost od ozljeda eksplozije toksičnim tvarima, plinovima i prašinom U rijetkim slučajevima u proizvodu se u slučaju kvara može stvoriti mješavina U rijetkim se slučajevima uslijed oštećenja zapaljivih plinova.
  • Página 105 SMA Solar Technology AG 2 Sigurnost PAŽNJA OPREZ Oštećenje brtve kućišta na niskim Opasnost od opeklina uslijed temperaturama vrućih dijelova kućišta Ako otvarate proizvod kada je zaleđen, Tijekom rada mogu se zagrijati kućište i može se oštetiti brtva kućišta. To poklopac kućišta.
  • Página 106: Simboli Na Proizvodu

    (npr. putem instalacijskog FTP-Push. Posljedica toga mogu biti visoki asistenta na korisničkom sučelju troškovi internetske konekcije. proizvoda ili putem odgovarajućeg • SMA Solar Technology AG komunikacijskog proizvoda). preporučuje upotrebu flat rate pristupa Režim napajanja ne radi dok god se ne internetu.
  • Página 107 SMA Solar Technology AG 3 Simboli na proizvodu Simbol Objašnjenje Simbol Objašnjenje Upozorenje na opasnost od električ- WEEE-oznaka nog napona Proizvod nikada ne bacajte u ku- Proizvod radi s visokim naponima. ćanski otpad, nego ga uklonite pre- ma službenim propisima o odlaga- Upozorenje na opasnost od vruće...
  • Página 108: Eu Izjava O Sukladnosti

    Certain Hazardous Substances darda za električne uređaje. in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 EU izjava o Ovim tvrtka SMA Solar Technology AG izjav- sukladnosti ljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevant- u smislu EU direktiva ne odredbe gore navedenih uredbi.
  • Página 109: Gyors Útmutató

    értékelését vagy a szakszerű haszná- tudja megnyitni. latot szolgálja, megengedett, nem szükséges hozzá engedély. Védjegyek Az SMA Solar Technology AG nem vállal kö- Minden védjegy elismert, még akkor is, ha telezettséget vagy garanciát, kifejezetten vagy nincs külön jelölve. A hiányzó jelölés nem je- hallgatólagosan, bármilyen...
  • Página 110 A szakembereknek a következő képzettséggel Figyelmeztetési kell rendelkezniük: fokozatok • Az SMA inverterek aktiválásának biztonságos eljárása A következő figyelmeztetési fokozatok vannak érvényben a termék használata során. • Inverterek működéséhez és használatához szükséges ismeretek VESZÉLY...
  • Página 111: Rendeltetésszerű Használat

    A Sunny Tripower 6 MPP-követőkkel rendelke- Az SMA termékeken beavatkozást, pl. módosí- ző, transzformátor nélküli PV-inverter, amely a tást és átépítést, csak az SMA Solar Techno- PV-modulok egyenáramát a hálózatnak meg- logy AG kifejezett írásos engedélyével szabad felelő háromfázisú váltakozó árammá alakítja, végezni.
  • Página 112 2 Biztonság SMA Solar Technology AG vagy elektronikus készüléknél. A személyi sérü- VESZÉLY lések és anyagi károk elkerülése, valamint a Életveszély földzárlat esetén termék tartós működésének biztosítása érdeké- ben olvassa el figyelmesen a jelen fejezetet, és feszültség alatt álló mindig tartsa be a benne foglalt biztonsági berendezésrészek megérintésekor...
  • Página 113 SMA Solar Technology AG 2 Biztonság VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS Életveszély túlfeszültség és hiányzó Életveszély tűz és robbanás miatt túlfeszültség-védelem esetén Ritkán előfordulhat, hogy meghibásodás bekövetkező áramütés miatt esetén a termék belsejében gyúlékony gázkeverék keletkezik. Kapcsolás esetén A túlfeszültségek (pl. villámcsapás esetén) ebben az állapotban a termék belsejében...
  • Página 114 2 Biztonság SMA Solar Technology AG FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Sérülésveszély mérgező anyagok, Égési sérülés veszélye a forró gázok és porok miatt házrészek miatt Ritkán előfordulhat, hogy az elektronikus Üzem közben a ház és a ház fedelei alkatrészek meghibásodása következtében felforrósodhatnak. A DC teherleválasztó...
  • Página 115 Az internetelőfizetés • Ha fagy esetén kell felnyitni a terméket, költségei magasak lehetnek. akkor a termék felnyitása előtt a ház • A(z) SMA Solar Technology AG tömítésénél meg kell akadályozni a átalánydíjas internetelőfizetés lehetséges jegesedést (pl. meleg használatát javasolja.
  • Página 116 3 Szimbólumok a terméken SMA Solar Technology AG Szimbólumok a Országadatkészletet kell beállítani a betáplálási terméken üzemmódhoz A 3.13.##.R firmware-változattól kezdve Szim- Magyarázat bólum módosultak a betáplálási üzemmód bekapcsolási feltételei. Figyelmeztetés veszélyes helyre Ahhoz, hogy az inverter az első üzembe Ez a szimbólum arra figyelmeztet,...
  • Página 117: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    CE-jelölés (2015. 03. 31. L 137/10) A termék megfelel a vonatkozó EU- (RoHS) irányelvek követelményeinek. Az SMA Solar Technology AG ezennel kije- UKCA-jelölés lenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett A termék megfelel Anglia, Wales és termékek megfelelnek a fent nevezett irányel- Skócia vonatkozó...
  • Página 118 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Az SMA Solar Technology AG ezennel kije- lenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett rendele- tek alapvető követelményeinek és egyéb fon- tos rendelkezéseinek.
  • Página 119: Disposizioni Legali

    Ci si oppone espressa- Tel. +49 561 9522-0 mente a qualsiasi assicurazione o garanzia. Fax +49 561 9522-100 SMA Solar Technology AG e i suoi rivenditori www.SMA.de non sono in alcun modo responsabili per even- tuali perdite conseguenti o danni diretti o indi- E-Mail: info@SMA.de...
  • Página 120: Contenuto E Struttura Del Documento

    PDF e come eManual sul sito Simboli nel www.SMA-Solar.com. Sulla pagina del titolo documento del presente documento si trova il codice QR contenente del link all'eManual. È anche possi-...
  • Página 121: Utilizzo Conforme

    SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Il prodotto può essere impiegato solo nei pae- Sicurezza si per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete. Utilizzo conforme Utilizzare i prodotti esclusivamente in confor- Sunny Tripower è...
  • Página 122 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG Il presente capitolo riporta le avvertenze di si- PERICOLO curezza che devono essere rispettate per qual- Pericolo di morte per folgorazione siasi operazione. in caso di contatto con parti Il prodotto è stato progettato e testato confor-...
  • Página 123 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza PERICOLO AVVERTENZA Pericolo di morte per folgorazione Pericolo di morte per incendio ed in presenza di sovratensioni e in esplosione assenza di protezione da In rari casi in presenza di un guasto può sovratensioni crearsi una miscela di gas infiammabile all’interno dell’apparecchio.
  • Página 124 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG AVVERTENZA ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di Pericolo di ustioni per contatto con sostanze, polveri e gas tossici parti roventi dell’involucro In rari casi isolati il danneggiamento di Durante il funzionamento l’involucro e il componenti elettronici può...
  • Página 125 FTP Push. Ne possono derivare elevati costi per il collegamento Internet. penetrazione di sabbia, polvere e umidità nel prodotto • SMA Solar Technology AG raccomanda di scegliere una tariffa L’infiltrazione di sabbia, polvere e umidità flat per Internet.
  • Página 126: Simboli Sul Prodotto

    3 Simboli sul prodotto SMA Solar Technology AG Simboli sul prodotto Impostazione di un record di dati nazionali per la modalità Simbo- Spiegazione immissione in rete necessaria A partire dalla versione firmware Avvertenza in presenza di punti di 3.13.##.R sono state modificate le pericolo condizioni di attivazione per la modalità...
  • Página 127: Dichiarazione Di Conformità Ue

    L 137/10) (RoHS) RoHS Il prodotto soddisfa i requisiti previ- sti dalle direttive UE in vigore. SMA Solar Technology AG dichiara che i pro- dotti descritti all’interno del presente documen- RCM (Regulatory Compliance to sono conformi ai requisiti fondamentali e al-...
  • Página 128 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 SMA Solar Technology AG dichiara che i pro- dotti descritti all’interno del presente documen- to sono conformi ai requisiti fondamentali e al- le altre disposizioni rilevanti dei regolamenti sopra citati.
  • Página 129: Teisinės Nuostatos

    Pripažįstami visi prekių ženklai, net jei jie paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. atskirai nėra pažymėti. Žymėjimo nebuvimas „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei nereiškia, prekė ženklas pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti leidžiamas.
  • Página 130: Naudojimas Pagal Paskirtį

    2 Saugumas SMA Solar Technology AG • būti išmokyti ir išmanyti riziką bei pavojus, ĮSPĖJIMAS kurių gali kilti montuojant, remontuojant ir Žymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant valdant elektros prietaisus ir įrenginius kyla mirties pavojus arba galima sunkiai • būti išmokyti, kaip sumontuoti ir pradėti susižeisti.
  • Página 131: Svarbūs Saugos Nurodymai

    įstatymų, potvarkių ir standartų, Taip galima sugadinti gaminį. Gaminį galima kurie yra taikomi gaminio įrengimui, elektrinei eksploatuoti su fotovoltiniais moduliais, kurių saugai ir naudojimui. „SMA Solar Technology rėmas įžemintas. AG“ neprisiima atsakomybės už šių įstatymų ar nuostatų laikymąsi ar nesilaikymą įrengiant Fotovoltiniai moduliai su didesniu talpiu žemės...
  • Página 132 2 Saugumas SMA Solar Technology AG PAVOJUS PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio, palietus įtampingąjį smūgio atsiradus viršįtampiui ir nuotolinės srovės tiekimo laidą nenaudojant apsaugos nuo įtampių sistemos PV moduliai, patekus šviesai, gamina aukštą nuolatinę įtampą, kuri lieka nuolatinės Jei nėra apsaugos nuo viršįtampio, tinklo...
  • Página 133 SMA Solar Technology AG 2 Saugumas ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Ugnies ir sprogimo keliamas Pavojus susižaloti dėl nuodingų mirtinas pavojus medžiagų, dujų ir dulkių Retais atskirais atvejais, įvykus gedimui Labai retais atvejais gali nutikti taip, kad gaminio viduje, gali susidaryti degus dujų...
  • Página 134 2 Saugumas SMA Solar Technology AG DĖMESIO PERSPĖJIMAS Šaltis gali pažeisti korpuso Prisilietus prie karšto korpuso sandariklį paviršiaus galima nusideginti Jei atidarysite gaminį šaltyje, korpuso Eksploatuojant gali įkaisti korpusas ir sandariklis gali būti pažeistas. Per čia korpuso dangtelis. DC apkrovos skyrikliai drėgmė...
  • Página 135 „FTP-Push“ naudojimo. Pasekmė gali būti sistemos dydis, prijungimo prie tinklo didelės išlaidos už interneto ryšį. vieta). • „SMA Solar Technology AG“ • Jei nesate tikri, kokie standartai ir rekomenduoja naudoti interneto tarifą direktyvos galioja jūsų šalyje, ir ar be apribojimų.
  • Página 136 3 Simboliams ant produkto SMA Solar Technology AG Simbol Paaiškinimas Simbol Paaiškinimas Laikykitės dokumentuose pateiktų UKCA žymėjimas nurodymų Gaminys atitinka Anglijoje, Velse ir Kartu šviečiant raudonam šviesos Škotijoje galiojančių įstatymų diodui simbolis įspėja apie klaidą. nuostatas. Duomenų perdavimas RoHS žymėjimas RoHS Kartu šviečiant mėlynam šviesos...
  • Página 137: Es Atitikties Deklaracija

    • Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimas 2011/65/ES (2011-06-08 L 174/88) ir 2015/863/ES (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Visą ES atitikties deklaraciją rasite www.SMA-Solar.com.
  • Página 138: Programmatūras Licences

    Informācija par šo tas atbilstu jaunākajam tehnikas līmenim. dokumentu Tomēr viennozīmīgi informējam savus lasītājus, ka SMA Solar Technology AG patur tiesības Lietošanas joma bez iepriekšēja brīdinājuma vai saskaņā ar spēkā esošā piegādes līguma noteikumiem Šis dokuments attiecas uz: veikt šo...
  • Página 139: Dokumenta Saturs Un Struktūra

    SMA Solar Technology AG 2 Drošība • zināšanas par invertora darbības BRĪDINĀJUMS principu un lietošanu; Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras • apgūta apmācība par rīcību neievērošana var radīt nāvējošas vai apdraudējuma un risku gadījumā, veicot smagas traumas. elektrisko ierīču un iekārtu uzstādīšanu, remontu un lietošanu;...
  • Página 140: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā vienmēr jāievēro. lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj Gaminys buvo suprojektuotas ir išbandytas lietot SMA Solar Technology AG un tīkla pagal tarptautinius saugos reikalavimus. Nors apsaimniekotājs. gaminys kruopščiai sukonstruotas, jis, kaip ir Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīgi...
  • Página 141 SMA Solar Technology AG 2 Drošība BĪSTAMI BĪSTAMI Dzīvības apdraudējums strāvas Dzīvības apdraudējums strāvas trieciena dēļ pieskaroties strāvu trieciena dēļ pārsprieguma un vadošiem līdzstrāvas kabeļiem neuzstādītas pārsprieguma aizsardzības sistēmas dēļ Fotoelektriskie moduļi gaismas ietekmē ražo augstu līdzstrāvu, kas tiek pievadīta Neesošas pārsprieguma aizsardzības dēļ...
  • Página 142 2 Drošība SMA Solar Technology AG BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Draudi dzīvībai, ko rada liesmas Traumu gūšanas risks, ko rada un sprādzieni indīgas vielas, gāzes un putekļi Retos, atsevišķos gadījumos kļūdas Retos, individuālos gadījumos, ko rada gadījumā izstrādājuma iekšpusē var elektronisko detaļu bojājumi, izstrādājuma veidoties ugunsnedrošs gāzu maisījums.
  • Página 143 SMA Solar Technology AG 2 Drošība IEVĒRĪBAI UZMANĪBU Sala izraisīts korpusa blīvējuma Apdegumu risks karstu korpusa bojājums daļu dēļ Ja izstrādājums tiek atvērts aukstumā, Korpuss un korpusa vāks darba laikā var korpusa blīvējums var tikt sabojāts. Šādā uzkarst. DC slodzes atdalītājs nevar sakarst.
  • Página 144: Simboli Uz Izstrādājuma

    FTP Push lietošanas biežuma. Sekas var būt (piemēram, iekārtas lielumu, tīkla augstas interneta savienojuma izmaksas. pieslēguma punktu). • SMA Solar Technology AG iesaka • Ja neesat pārliecināts, kuri standarti lietot interneta pieslēgumu ar fiksētu un vadlīnijas ir spēkā jūsu valstī vai maksu par interneta lietošanu.
  • Página 145 SMA Solar Technology AG 3 Simboli uz izstrādājuma Simbol Skaidrojums Simbol Skaidrojums Ievērot dokumentāciju UKCA marķējums Kopā ar sarkano gaismas diodi Izstrādājums atbilst Anglijas, Velsas simbols signalizē par kļūdu. un Skotijas attiecīgo likumu noteikumiem. Datu pārraide RoHS marķējums Kopā ar zilo gaismas diodi simbols RoHS signalizē...
  • Página 146 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Ar šo SMA Solar Technology AG deklarē, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst galvenajām prasībām un citiem svarīgiem nosacījumiem augstāk minētajos noteikumos. Pilnu Apvienotās...
  • Página 147: Beknopte Handleiding

    De informatie in deze documenten is eigen- matie, typefouten, rekenfouten of fouten in de dom van SMA Solar Technology AG. Van dit structuur van het voorliggende document. document mag niets worden gemultipliceerd, SMA garantie...
  • Página 148 Informatie die voor een specifiek on- ling vindt u in pdf-formaat als eManual op derwerp of doel van belang is, www.SMA-Solar.com. De QR-code met de link maar niet relevant is voor de veilig- naar de eManual is op de titelpagina van dit heid document te vinden.
  • Página 149: Reglementair Gebruik

    SMA Solar Technology AG is in geen ge- ke omgevingen niet waarborgen. val aansprakelijk voor schade die door zulke Het product is geschikt voor gebruik binnens- wijzigingen is ontstaan.
  • Página 150 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG Belangrijke GEVAAR veiligheidsaanwijzing Levensgevaar door elektrische schok bij aanraken van installatiedelen welke onder Handleiding bewaren. spanning staan bij een aardlek Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen Als zich een aardlek voordoet, kunnen die bij alle werkzaamheden altijd in acht ge- onderdelen van de installatie onder nomen moeten worden.
  • Página 151 SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid GEVAAR WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische Levensgevaar door vuur of schok bij overspanningen en explosie ontbrekende In uitzonderlijke gevallen kan in geval van overspanningsbeveiliging storing intern in het product een ontvlambaar gasmengsel ontstaan. Door Als een overspanningsbeveiliging ontbreekt, schakelhandelingen kan in deze toestand kunnen overspanningen (bijv.
  • Página 152 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG WAARSCHUWING VOORZICHTIG Gevaar voor lichamelijk letsel door Verbrandingsgevaar door hete giftige substanties, gassen en stof onderdelen van de behuizing In uitzonderlijke situaties kunnen, door Tijdens het bedrijf kunnen de behuizing en beschadigingen aan elektronische de behuizingsdeksels heet worden.
  • Página 153 • SMA Solar Technology AG adviseert de behuizing heeft gevormd (bijv. door gebruik van een internetabonnement het met warme lucht te ontdooien).
  • Página 154: Symbolen Op Het Product

    3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG Symbolen op het Instelling van een landspecifieke gegevensrecord voor het product terugleverbedrijf nodig Vanaf firmwareversie 3.13.##.R zijn de Sym- Toelichting bool inschakelvoorwaarden voor het terugleverbedrijf gewijzigd. Waarschuwing voor een gevaarlij- Om te waarborgen dat de omvormer bij...
  • Página 155 SMA Solar Technology AG 3 Symbolen op het product Sym- Toelichting Sym- Toelichting bool bool Aarding RCM (Regulatory Compliance Mark) Dit symbool geeft de plaats aan voor aansluiting van extra aardlei- Het product voldoet aan de eisen dingen. van de toepasselijke Australische normen.
  • Página 156: Eu-Markering Van Overeenstemming

    (31-03-2015 L 137/10) • Electrical Equipment (Safety) (RoHS) Regulations 2016 (SI 2016/1101) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten • Radio Equipment Regulations in overeenstemming zijn met de wezenlijke ver- 2017 (SI 2017/1206) eisten en andere relevante bepalingen van de •...
  • Página 157: Przepisy Prawne

    Niniejszym wyraźnie wykluczamy wszel- 34266 Niestetal kie zapewnienia i gwarancje w tym zakresie. Niemcy Firma SMA Solar Technology AG i jej dystry- butorzy w żadnym wypadku nie ponoszą od- Tel. +49 561 9522-0 powiedzialności za ewentualne bezpośrednie Faks +49 561 9522-100 lub pośrednie, przypadkowe straty następcze...
  • Página 158: Grupa Docelowa

    1 Informacje na temat niniejszego dokumentu SMA Solar Technology AG • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) z Solar.com. QR Code z linkiem do eManual oprogramowaniem sprzętowym w wersji umieszczony jest na stronie tytułowej niniejszej 3.13.00.R lub nowszej dokumentacji. eManual można także wyświe- tlić...
  • Página 159: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Falownik wolno eksploatować tylko z moduła- ploatację. Wyklucza się odpowiedzialność fir- mi fotowoltaicznymi drugiej klasy ochronności my SMA Solar Technology AG za szkody po- wg normy IEC 61730, klasy zastosowania A. wstałe wskutek wprowadzania tego rodzaju Należy stosować moduły fotowoltaiczne, któ- zmian.
  • Página 160: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG tu. Firma SMA Solar Technology AG nie pono- NIEBEZPIECZEŃSTWO odpowiedzialności przestrzeganie, Zagrożenie życia wskutek względnie nieprzestrzeganie tych przepisów lub regulacji w związku z instalacją produktu. porażenia prądem przy dotknięciu Tabliczka znamionowa musi znajdować się na przewodzących napięcie kabli DC...
  • Página 161 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia na skutek Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym w porażenia prądem przy przypadku dotknięcia będących przepięciach i braku ogranicznika pod napięciem elementów przepięć instalacji przy zwarciu W przypadku braku ogranicznika przepięć...
  • Página 162 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia wskutek pożaru Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub wybuchu wskutek kontaktu z trującymi substancjami, gazami i pyłami W odosobnionych sytuacjach wewnątrz produktu może wytworzyć się przy usterce W odosobnionych i rzadkich przypadkach, palna mieszanka gazów.
  • Página 163 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo UWAGA PRZESTROGA Uszkodzenie uszczelki w Niebezpieczeństwo poparzenia się obudowie wskutek mrozu o gorące elementy obudowy Otwieranie produktu przy ujemnych Podczas eksploatacji obudowa i pokrywy temperaturach może spowodować obudowy mogą się nagrzewać. Rozłącznik uszkodzenie uszczelki obudowy. Może to izolacyjny DC nie może się...
  • Página 164 FTP Push. Może to być przyczyną Wymagane jest prawidłowe wysokich opłat za korzystanie z internetu. ustawienie zestawu danych • Firma SMA Solar Technology AG krajowych. zaleca korzystanie ze zryczałtowanej Ustawienie zestawu danych krajowych, taryfy opłat za dostęp do internetu.
  • Página 165: Symbole Na Produkcie

    SMA Solar Technology AG 3 Symbole na produkcie Symbole na produkcie Sym- Objaśnienie Sym- Objaśnienie Uziemienie Tym symbolem jest oznaczone miej- Ostrzeżenie przed miejscem zagro- sce do podłączenia dodatkowych żenia przewodów ochronnych. Ten symbol wskazuje na koniecz- 3-fazowy prąd przemienny z prze- ność...
  • Página 166: Deklaracja Zgodności

    Produkt spełnia wymogi brazylijskiej L 137/10) (RoHS) normy telekomunikacyjnej. Este equipamento opera em caráter Firma SMA Solar Technology AG oświadcza secundário, isto é, não tem direito a niniejszym, że produkty opisane w niniejszym proteção contra interferência preju- dokumencie spełniają zasadnicze wymagania dicial, mesmo de estações do me-...
  • Página 167 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. roz- porządzenia.
  • Página 168: Disposições Legais

    Os leitores são, con- tudo, expressamente informados sobre o facto Observações relativas de que a SMA Solar Technology AG se reser- va o direito de, sem pré-aviso ou em conformi- a este documento dade com as disposições relevantes do con-...
  • Página 169: Níveis De Aviso

    Capítulo que contém a representa- serviço estão disponíveis no formato PDF e co- ção gráfica da instalação e coloca- mo manual eletrónico em www.SMA-So- ção em funcionamento lar.com. O QR Code com a hiperligação para o manual eletrónico encontra-se na página de título do presente documento.
  • Página 170: Utilização Prevista

    O produto só pode ser utilizado em países pa- Segurança ra os quais esteja homologado ou para os quais tenha sido aprovado pela SMA Solar Utilização prevista Technology AG e pelo operador da rede. O Sunny  Tripower é um inversor fotovoltaico Utilizar os produtos SMA exclusivamente de sem transformador, com 6 ...
  • Página 171 SMA Solar Technology AG 2 Segurança Este capítulo contém avisos de segurança que PERIGO têm de ser sempre respeitados durante todos Perigo de morte devido a choque os trabalhos. elétrico causado pelo caso de O produto foi desenvolvido e testado de acor- do com os requisitos internacionais de segu- contacto com peças do sistema sob...
  • Página 172 2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO ATENÇÃO Perigo de morte por choque Perigo de morte devido a incêndio elétrico em caso de sobretensões e e explosão ausência de proteção contra Muito raramente, em caso de erro, poderá sobretensão formar-se uma mistura gasosa inflamável no interior do produto.
  • Página 173: Perigo De Ferimentos Devido Ao Peso Do Produto

    SMA Solar Technology AG 2 Segurança ATENÇÃO CUIDADO Perigo de lesões causados por Perigo de queimaduras devido a substâncias, poeiras e gases peças quentes da caixa tóxicos Durante a operação, a caixa e as tampas da caixa podem aquecer. O interruptor- Em raros casos isolados, os danos em seccionador de CC não pode ficar quente.
  • Página 174 -5 °C. custos elevados da ligação de internet. • Se for necessário abrir o produto em • A SMA Solar Technology AG caso de geada, antes de o abrir, recomenda a utilização de um tarifário elimine uma possível formação de gelo de internet com valor fixo e tráfego...
  • Página 175: O Registo De Dados Do País Tem De Estar Corretamente Configurado

    SMA Solar Technology AG 3 Símbolos no produto Símbolos no produto Configuração de um registo de dados do país necessário para o Símbo- Explicação modo de injeção na rede A partir da versão de firmware Aviso de um ponto de perigo 3.13.##.R, as condições de comutação...
  • Página 176: Declaração De Conformidade Ue

    2015/863/UE (31.03.2015 Marcação RoHS L 137/10) (RoHS) RoHS O produto está em conformidade Pela presente, a SMA Solar Technology AG com os requisitos das diretivas UE declara que os produtos descritos neste docu- aplicáveis. mento estão em conformidade com os requisi- RCM (Regulatory Compliance tos fundamentais e outras disposições relevan-...
  • Página 177 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Pela presente, a SMA Solar Technology AG declara que os produtos descritos neste docu- mento estão em conformidade com os requisi- tos fundamentais e outras disposições relevan- tes dos regulamentos acima mencionados.
  • Página 178: Indicaţii Privind Acest Document

    Toate mărcile sunt recunoscute, inclusiv în ca- sită acordul firmei. zul în care nu sunt semnalizate explicit ca ata- SMA Solar Technology AG nu oferă nicio ga- re. Absenţa emblemei mărcii nu înseamnă că ranție, în mod expres sau implicit, cu privire la un produs sau o marcă...
  • Página 179: Tipuri De Avertismente

    Capitol cu reprezentarea grafică a din funcţiune sunt disponibile în format PDF și instalării și a punerii în funcțiune ca manual electronic la adresa www.SMA-So- lar.com. Puteți găsi codul QR cu link-ul la ma- nualul electronic pe pagina de titlu a acestui document.
  • Página 180: Utilizare Conformă

    ţii industriale. ficările şi transformările, sunt permise numai cu Conform EN 55011 produsul corespunde cla- acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Te- sei A, grupa 1: chnology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi co- Produsul nu este prevăzut pentru utilizarea în...
  • Página 181: Pericol De Deces Prin Electrocutare La Atingerea Cablurilor Dc Aflate Sub Tensiune

    SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa Acest capitol conţine indicaţii de siguranţă ca- PERICOL re trebuie respectate la toate lucrările efectua- Pericol de deces prin electrocutare la atingerea componentelor Produsul a fost proiectat şi testat conform stan- dardelor internaţionale de siguranţă. În ciuda instalaţiei aflate sub tensiune, în...
  • Página 182 2 Siguranţa SMA Solar Technology AG PERICOL AVERTISMENT Pericol de deces prin electrocutare Pericol de moarte prin incendiu şi în caz de supratensiune şi lipsă a explozie protecţiei contra supratensiunii În cazuri izolate, atunci când există o defecţiune se poate forma un amestec Dacă...
  • Página 183 SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa AVERTISMENT PRECAUŢIE Pericol de accidentare din cauza Pericol de arsuri din cauza pieselor substanţelor, gazelor şi pulberilor fierbinţi ale carcasei toxice În timpul funcţionării, carcasa și capacul carcasei se pot încinge. Comutatorul de În cazuri individuale rare, din cauza întrerupere a sarcinii DC nu se poate...
  • Página 184 Urmarea o pot reprezenta costuri ridicate sub -5°C. pentru conexiunea de Internet. • În cazul în care produsul trebuie • SMA Solar Technology AG deschis în condiţii de îngheţ, înainte de recomandă utilizarea unui tarif de a deschide produsul îndepărtaţi gheaţa Internet cu flatrate.
  • Página 185: Simbolurile De Pe Produs

    SMA Solar Technology AG 3 Simbolurile de pe produs Simbolurile de pe E necesară setarea unui set de date național pentru regimul de produs alimentare Începând de la versiunea de firmware Simbol Explicaţie 3.13.##.R, condițiile de pornire pentru Avertisment: zonă periculoasă...
  • Página 186: Declaraţie De Conformitate Ue

    (31.03.2015 L 137/10) Produsul răspunde regulamentelor (RoHS) din legile aplicabile din Anglia, Ţa- ra Galilor şi Scoţia. Prin prezenta SMA Solar Technology AG de- clară că produsele descrise în prezentul docu- Marcaj RoHS ment sunt în concordanţă cu standardele fun- RoHS Produsul corespunde cerinţelor di-...
  • Página 187 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Prin prezenta SMA Solar Technology AG de- clară că produsele descrise în prezentul docu- ment sunt în concordanţă cu standardele fun- damentale şi cu celelalte prevederi relevante ale regulamentelor menţionate mai sus.
  • Página 188: Informácie O Tomto Dokumente

    Tento dokument platí pre: používaním, predchádzajúceho oznámenia, resp. podľa príslušných ustanove- • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) od ní existujúcej dodacej zmluvy. Spoločnosť verzie firmvéru ≥ 3.13.00.R SMA Solar Technology AG nepreberá záruku Cieľová skupina za prípadné...
  • Página 189 PDF a ako eManu- kajú sa bezpečnosti al na stránkach www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazom na eManual nájdete na titulnej Kapitola, v ktorej je graficky znázor- strane tohto dokumentu. Príručku eManual si nená...
  • Página 190: Použitie V Súlade S Určením

    škodám. Der Sunny Tripower fotovoltický striedač bez Zásahy do výrobkov SMA, napr. zmeny a pre- transformátora, s 6 MPP trackermi, ktorý mení stavby, sú povolené len s výslovným písom- jednosmerný prúd fotovoltických modulov na ných schválením spoločnosti SMA Solar Tech-...
  • Página 191 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť elektrických alebo elektronických prístrojoch. NEBEZPEČENSTVO Aby ste zabránili zraneniam osôb a vecným Nebezpečenstvo ohrozenia života škodám a zabezpečili trvalú prevádzku výrob- ku, pozorne si prečítajte túto kapitolu a vždy zásahom elektrickým prúdom pri dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny.
  • Página 192 2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG NEBEZPEČENSTVO VAROVANIE Nebezpečenstvo ohrozenia života Ohrozenie života požiarom a zásahom elektrickým prúdom v výbuchom prípade prepätí a chýbajúcej V zriedkavých jednotlivých prípadoch môže ochrany proti prepätiu v prípade chyby vo vnútri výrobku vzniknúť zápalná zmes plynov. Pri spínaní môže v Prepätie (napr.
  • Página 193 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť VAROVANIE POZOR Nebezpečenstvo zranenia v Nebezpečenstvo popálenia na dôsledku jedovatých látok, plynov horúcich častiach krytu a prachov Kryt a veko krytu sa počas prevádzky môžu zohriať. Odpojovač záťaže pri V zriedkavých prípadoch sa môžu v jednosmernom prúde sa nesmie zohriať.
  • Página 194 Push. V dôsledku toho môžu vzniknúť výrobku prípadnú námrazu na tesnení vysoké náklady za internetové spojenie. krytu (napr. roztopením horúcim • Spoločnosť SMA Solar Technology vzduchom). AG odporúča využívať internetovú UPOZORNENIE tarifu s paušálnym poplatkom. Poškodenie produktu následkom...
  • Página 195: Symboly Na Výrobku

    SMA Solar Technology AG 3 Symboly na výrobku Symboly na výrobku Je potrebné nastaviť dátový záznam príslušnej krajiny pre Sym- Vysvetlenie napájaciu prevádzku Od verzie firmvéru 3.13.##.R boli Upozornenie na nebezpečné zmenené podmienky pre pripojenie miesto napájacej prevádzky. Tento symbol upozorňuje na to, že Aby mohol striedač...
  • Página 196: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ. že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné RCM (Regulatory Compliance ustanovenia vyššie uvedených smerníc. Celé Mark) vyhlásenie EÚ o zhode nájdete na www.SMA- Výrobok zodpovedá požiadavkám Solar.com. príslušných austrálskych noriem. ICASA Výrobok zodpovedá požiadavkám juhoafrických noriem pre telekomu-...
  • Página 197 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených nariadení. Celé...
  • Página 198: Blagovne Znamke

    Napotki k temu stanje. Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG dokumentu pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno Področje veljavnosti...
  • Página 199: Ciljna Skupina

    Varnost formatu PDF in kot eManual pod www.SMA- Solar.com. QR-Code s povezavo za eManual najdete na naslovni strani tega dokumenta. Namenska uporaba eManual lahko zaženete...
  • Página 200: Pomembni Varnostni Napotki

    SMA Solar Technology AG in z mednarodnimi varnostnimi zahtevami. Kljub upravitelj omrežja. skrbni izdelavi tako kot pri vseh električnih ali Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z elektronskih napravah obstajajo preostala navedbami v priloženi dokumentaciji ter v tveganja. Za preprečevanje poškodb oseb in skladu z zakoni, določbami, predpisi in...
  • Página 201 SMA Solar Technology AG 2 Varnost NEVARNOST NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi Smrtna nevarnost zaradi električnega udara pri dotiku električnega udara pri prenapetosti električnega kabla za enosmerni in manjkajoči prenapetostni zaščiti tok pod napetostjo Prenapetosti (npr. v primeru udara strele) se lahko zaradi manjkajoče prenapetostne...
  • Página 202 2 Varnost SMA Solar Technology AG OPOZORILO OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi požara Nevarnost telesnih poškodb zaradi ali eksplozije strupenih snovi, plinov in prahov V redkih posamičnih primerih lahko zaradi V redkih posameznih primerih lahko zaradi napake v notranjosti izdelka nastane poškodb elektronskih sestavnih delov v...
  • Página 203 SMA Solar Technology AG 2 Varnost POZOR PREVIDNO Poškodovanje tesnila na ohišju ob Nevarnost opeklin zaradi vročih zmrzali delov ohišja Če ob zmrzali odprete izdelek, se lahko Med obratovanjem se lahko ohišje in tesnilo na ohišju poškoduje. Zato v izdelek pokrov ohišja močno segrejega.
  • Página 204: Simboli Na Izdelku

    FTP. Posledično lahko nastanejo točka priključitve na omrežje). visoki stroški internetne povezave. • Če niste prepričani, kateri standardni • SMA Solar Technology AG priporoča in smernice so veljavni za vašo uporabo internetne tarife s pavšalnim državo ali namen uporabe, se zneskom.
  • Página 205 SMA Solar Technology AG 3 Simboli na izdelku Simbol Razlaga Simbol Razlaga Prenos podatkov Oznaka RoHS RoHS Simbol skupaj z modro diodo LED Izdelek ustreza zahtevam zadevnih označuje stanje omrežne povezave. direktiv EU. Zaščitni vodnik RCM (Regulatory Compliance Mark) Ta simbol označuje mesto za priključitev zaščitnega vodnika.
  • Página 206: Izjava Eu O Skladnosti

    (8. 6. 2011 L 174/88) in 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo na strani www.SMA-Solar.com.
  • Página 207: Snabbanvisning

    Alla varumärken erkännes, även om de inte vändning, är tillåten och kräver inget tillstånd. särskilt kännetecknas. Frånvaro av kännetec- SMA Solar Technology AG ger inga löften el- ken innebär inte att en vara är fri eller ett mär- ler garantier, uttryckligen eller underförstått, ke är fritt.
  • Página 208: Ändamålsenlig Användning

    Kapitel, i vilka installationen och id- tagning, konfiguration och urdrifttagning finns i rifttagningen visas grafiskt PDF-filen och som eManual på www.SMA-So- lar.com. QR-koden med länken till eManualen Säkerhet finns på titelsidan till det här dokumentet. eMa- nualen kan även öppnas via produktens gräns-...
  • Página 209: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Produkten får inte användas och användning. SMA Solar Technology AG med PV-moduler vars utgångar är jordade. Det tar inget ansvar för om dessa lagar eller be- kan leda till att produkten förstörs.
  • Página 210 2 Säkerhet SMA Solar Technology AG FARA FARA Livsfara på grund av elektrisk stöt Livsfara genom elektrisk stöt vid om du nuddar spänningsförande överspänning och likströmskablar överspänningsskydd som saknas. PV-modulerna genererar vid ljusinsläpp hög Överspänningar (t.ex. vid blixtnedslag) kan likspänning som ligger an på...
  • Página 211 SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet VARNING VARNING Livsfara genom brand och Personskaderisk genom giftiga explosion substanser, gaser och damm I sällsynta fall kan vid fel en antändlig I sällsynta enstaka fall kan giftiga gasblandning uppstå inuti produkten. substanser, gaser och damm uppstå inuti Genom kopplingar med den här statusen...
  • Página 212 FTP-push. Följden kan bli • Om produkten måste öppnas när det höga kostnader för internetuppkopplingen. är frost, avlägsna en eventuellt • SMA Solar Technology AG isbildning på husets tätning innan rekommenderar att internet med fast produkten öppnas (t.ex. genom att avgift används.
  • Página 213: Symboler På Produkten

    SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produkten Landsdataposten måste vara OBSERVERA korrekt inställd Skador på produkten genom Om du ställer in en landsdatapost som rengöringsmedel inte gäller för ditt land och ditt Produkten och produktkomponenter kan användningsändamål kan detta leda till skadas vid användning av rengöringsmedel.
  • Página 214 3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG Sym- Förklaring Sym- Förklaring Beakta dokumentationen UKCA-märkning Tillsammans med den röda lys- Produkten uppfyller bestämmelserna dioden signalerar symbolen ett fel. i tillämpliga lagar i England, Wales och Skottland. Dataöverföring RoHS-märkning Tillsammans med den blåa lys-...
  • Página 215 ämnen 2011/65/EU (2011-06-08 L 174/88) och 2015/863/EU (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om öve- rensstämmelse hittar du på...
  • Página 216: Instructions

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky...
  • Página 217 Mounting Montage Монтаж Montáž Montering Εγκατάσταση Montaje Monteerimine Asennus Montage Montaža Felszerelés Montaggio Montavimas Montāža Montage Montaż Montagem Montajul Montáž Montaža Montering 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 9 0 0 9 0 0 4x 4x 90°...
  • Página 218 AC Connection AC-Anschluss Свързване на променливия ток AC připojení AC-tilslutning Σύνδεση AC Conexión de CA Toiteühendus AC-liitäntä Raccordement AC AC-priključak AC-csatlakoztatás Collegamento CA Kintamosios srovės jungtis Maiņstrāvas pieslēgums AC-aansluiting Przyłącze AC Ligação CA Conexiune AC Prípojka pre striedavý prúd Priključek AC Växelströmsanslutning max.
  • Página 219 8 mm ≥ 50 mm 65 mm 20 Nm ⇨ 35 to 95 0 Nm ⇨ 120 mm 33 Nm 8 mm ≥ 50 mm 65 mm 20 Nm ⇨ 35 to 95 TX 20 0 Nm ⇨ 120 mm 33 Nm 8 mm ≥...
  • Página 220 Connecting the network Netzwerk anschließen Свързване към мрежата Připojení datové sítě Tilslutning af netværk Σύνδεση δικτύου Conexión de la red Elektrivõrku ühendamine Verkon liittäminen Connexion au réseau Povezivanje mreže Hálózat csatlakoztatása Collegamento della rete Tinklo prijungimas Tīkla sakaru kabeļa pievienošana Netwerk aansluiten Podłączanie sieci Ligar a rede...
  • Página 221 DC Connection DC-Anschluss Свързване на постоянния ток DC připojení DC-tilslutning Σύνδεση DC Conexión de CC Alalisvooluühendus DC-liitäntä Raccordement DC DC-priključak DC-csatlakoztatás Collegamento CC Nuolatinės srovės jungtis Līdzstrāvas pieslēgums DC-aansluiting Przyłącze DC Ligação CC Conexiune DC DC prípojka Priključek DC Likströmsanslutning _ + _ + _ + _ + −...
  • Página 222 STP 50-40 Max. generator power 75000 Wp STC 1000 V DC, max 500 V to 800 V DC, MPP 20 A DC, max 30 A SC PV Commissioning Inbetriebnahme Пускане в експлоатация Uvedení do provozu Idriftsættelse Θέση σε λειτουργία Puesta en marcha Kasutuselevõtt Käyttöönotto Mise en service...
  • Página 223 Aceder à interface de utilizador através de WLAN Apelarea interfeței utilizatorului prin WLAN Vyvolanie používateľského rozhrania pomocou WLAN Zagon uporabniškega vmesnika prek WLAN Öppna användargränssnitt via WLAN SMA 360° S M A SMA 360° 3 6 0 ° WLAN WLAN...
  • Página 224 File Edit View Favorites Tools Help Login XXX Language English https://smalogin.net User group Installer New password System password or New password Repeat password Login STP50-41-IS-xx-21...
  • Página 225 The password is also the system password. It is required not yet been changed for this device. for system registration in Sunny Portal. You must change the password before proceeding. Assign a uniform password to all SMA devices in the system. English English Language...
  • Página 226 Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration Disassembling the DC Connectors DC-Steckverbinder demontieren Демонтаж на DC свързващия щепсел Demontáž DC konektorů Afmontering af AC-stikforbinder Αφαίρεση...
  • Página 227 2.4 GHz Demand Response Mode per AS/NZS 4777.2 DRM0 Power control/Demand Response (DRED) Communication via Modbus Contact Kontakt Контакти Kontakt Kontakt Επικοινωνία Contacto Kontaktandmed Yhteydenotot Contact Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt https://go.sma.de/service STP50-41-IS-xx-21...
  • Página 228 Felhasználói jelszó | Password utente | Vartotojo slaptažodis | Lietotāja parole | Gebruikerswachtwoord | Hasło użytkownika | Palavra-passe do utilizador | Parolă utilizator | Používateľské heslo | Uporabnikovo geslo | Användarlösenord | Kullanıcı şifresi | รหั ส ผ่ า นของผู ้ ้ ใ ช | 使用者密碼้ www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Stp 50-41

Tabla de contenido