Descargar Imprimir esta página
SMA SUNNY TRIPOWER CORE1-US STP 33-US-41 Instrucciones De Uso

SMA SUNNY TRIPOWER CORE1-US STP 33-US-41 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY TRIPOWER CORE1-US STP 33-US-41:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
SUNNY TRIPOWER CORE1-US
STP 33-US-41 / STP 50-US-41 / STP 62-US-41
ESPAÑOL
STP33-62-US-41-BA-es-13 | Versión 1.3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER CORE1-US STP 33-US-41

  • Página 1 Instrucciones de uso SUNNY TRIPOWER CORE1-US STP 33-US-41 / STP 50-US-41 / STP 62-US-41 ESPAÑOL STP33-62-US-41-BA-es-13 | Versión 1.3...
  • Página 2 Información importante SMA Solar Technology AG Información importante Según la disponibilidad, el producto puede estar equipado o no con función WLAN. Esto se debe a los problemas actuales de suministro de semiconductores a consecuencia de la pandemia de la COVID-19.
  • Página 3 Garantía de SMA En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales. Licencias de software Encontrará las licencias del software (de código abierto) utilizado en la interfaz de usuario del producto.
  • Página 4 4.17 Modificación del modo de funcionamiento del relé multifunción ..............37 4.18 Configuración de la función Modbus ......................38 4.19 Configuración de SMA ShadeFix ........................38 4.20 Creación de una curva característica I-V ....................... 39 4.21 Activación o desactivación del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) ....39 4.22 Activación y ajuste de la detección de fallos de string.................
  • Página 5 Índice SMA Solar Technology AG 4.24 Cargar la configuración desde un archivo....................42 4.25 Actualización del firmware ..........................42 4.25.1 Activación de la actualización de firmware automática ................43 4.25.2 Realización de la actualización de firmware con archivo de actualización mediante interfaz de usuario ................................
  • Página 6 La versión actual de este documento y más información sobre el producto se encuentran en formato PDF y como e- Manual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
  • Página 7 Instrucciones de instalación Información técnica Información técnica Información acerca de la activación y la configuración de las funciones de apo- yo de red según UL 1741 SA Información técnica Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de SMA Instrucciones de uso STP33-62-US-41-BA-es-13...
  • Página 8 Información sobre las corrientes de cortocircuito de inversores fotovoltaicos de Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inversor y sus op- ciones de ajuste, así como una vista general de todos los SMA Modbus Register "SUNSPEC MODBUS" Información técnica Información sobre la activación de la interfaz SunSpec Modbus e información...
  • Página 9 El producto está autorizado para el mercado de EE. UU. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Página 10 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con conductores de CC con tensión Cuando recibe luz, los módulos fotovoltaicos producen una alta tensión de CC que se acopla a los conductores de CC.
  • Página 11 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
  • Página 12 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje. • Transporte y levante el producto erguido y entre varias personas. Tenga en cuenta el peso y el centro de gravedad del producto.
  • Página 13 Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto.
  • Página 14 3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Descripción del producto Imagen 1: Diseño del producto Posición Denominación Cubierta Connection Unit de CA Connection Unit de CC Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto.
  • Página 15 3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Adhesivo adicional con datos para el registro en el Sunny Portal y la contraseña WLAN: • Código de identificación (PIC) para el registro en el Sunny Portal • Código de registro (RID) para el registro en el Sunny Portal •...
  • Página 16 SMA PUK2.0 En productos con la versión de firmware ≥ 4.00.00.R, SMA PUK2.0 sustituye al procedimiento anterior para iniciar sesión en la interfaz de usuario cuando se ha perdido la contraseña para el producto. La posible compatibilidad de su producto con PUK2.0 se muestra en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario o mediante el botón de...
  • Página 17 Sunny Portal a través de un registrador de datos (como SMA Data Manager) o distribuir los inversores en varias plantas en el Sunny Portal. Para acceder a su planta visualizada, puede utilizar directamente el navegador de internet de su dispositivo terminal.
  • Página 18 SMA Solar Technology AG SMA RS485 Module Instalando el SMA RS485 Module, el inversor puede comunicarse por cable con productos de comunicación de SMA especiales (información sobre la instalación y la conexión en las instrucciones del SMA RS485 Module). El SMA RS485 Module puede instalarse con posterioridad.
  • Página 19 SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
  • Página 20 La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el producto esté conectado de forma permanente con el Sunny Portal y que los datos del operador y del especialista se encuentren registrados en el Sunny Portal y estén actualizados.
  • Página 21 Se ha producido un evento Cuando se produce un evento, en la interfaz de usuario del producto o en el producto de comunicación (como SMA Data Manager) aparece además un avi- so de evento concreto y el respectivo número de evento. El LED azul parpadea lento du- Estableciendo conexión de comunicación...
  • Página 22 Chrome, Edge, Firefox o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación. El código SMA Grid Guard se puede solicitar a través del centro de servicio técnico en línea.
  • Página 23 1. Busque una red WLAN con su dispositivo inteligente. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del producto SMA[número de serie]. 3. Abra el navegador de internet de su dispositivo inteligente e introduzca en la barra de direcciones https:// smalogin.net.
  • Página 24 Chrome, Edge, Firefox o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación. El código SMA Grid Guard se puede solicitar a través del centro de servicio técnico en línea.
  • Página 25 Cuando se accede por primera vez a la interfaz de usuario, deben asignarse las contraseñas de los grupos de usuarios Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador.
  • Página 26 5. En el campo Contraseña nueva, introduzca una contraseña para el grupo de usuarios Instalador. Asigne la misma contraseña para todos los equipos de SMA que se detecten en una planta. La contraseña de instalador es al mismo tiempo la contraseña de la planta.
  • Página 27 4 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 2: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) Instrucciones de uso STP33-62-US-41-BA-es-13...
  • Página 28 4 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Menú Ofrece estas funciones: • Inicio Abre la página de inicio de la interfaz de usuario. • Valores actuales Valores de medición actuales del inversor. • Parámetros del equipo Aquí pueden visualizarse y configurarse los diversos parámetros de funcionamiento del inversor en función del grupo de...
  • Página 29 4 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN •...
  • Página 30 4 Manejo SMA Solar Technology AG 4. Seleccione la carpeta Datos. 5. Para acceder a los datos, abra la carpeta y el archivo deseados. 6. Para descargar los datos, seleccione en la lista desplegable el tipo de archivo que debe exportarse, utilice el filtro temporal y seleccione Exportar datos.
  • Página 31 ☐ Si la configuración se realiza después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red, debe conocer el código SMA Grid Guard. El código SMA Grid Guard se puede solicitar a través del centro de servicio técnico en línea.
  • Página 32 4 Manejo SMA Solar Technology AG Activar la función WLAN ya solo será posible mediante una conexión ethernet Si desactiva la función WLAN tanto para la conexión directa como para la conexión dentro de la red local, solo será posible acceder a la interfaz de usuario del inversor y, por lo tanto, activar de nuevo la interfaz WLAN a través de una conexión ethernet.
  • Página 33 4 Manejo SMA Solar Technology AG 4.10 Modificación de la contraseña La contraseña del producto puede modificarse para ambos grupos de usuarios. Además de su propia contraseña, el grupo de usuarios Instalador puede modificar también la del grupo Usuario. Plantas registradas en un producto de comunicación En el caso de las plantas registradas en un producto de comunicación (por ejemplo, Sunny Portal o...
  • Página 34 Modifique siempre los parámetros de funcionamiento tal y como se describe en este capítulo. Algunos parámetros que afectan al funcionamiento solo pueden visualizarlos y modificarlos especialistas introduciendo su código SMA Grid Guard personal. El código SMA Grid Guard puede solicitarse a través del Online Service Center.
  • Página 35 5. Para modificar los parámetros que llevan el símbolo de un candado, inicie sesión con el código SMA Grid Guard (solo para instaladores). Para ello, seleccione en el menú Ajustes del usuario > Inicio de sesión SMA Grid Guard, introduzca el código SMA Grid Guard y seleccione [Iniciar sesión].
  • Página 36 4 Manejo SMA Solar Technology AG 4.15 Configuración de los modos de potencia activa Iniciar el asistente de instalación 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.1, página 22). 2. Inicie sesión como Instalador. 3. Inicie el asistente de instalación (consulte el capítulo 4.6, página 30).
  • Página 37 4 Manejo SMA Solar Technology AG Modo de funcionamien- Explicación SunSpec Shutdown Al utilizar módulos conmutadores fotovoltaicos según la SunSpec Interoperability Spe- cification. Apagado La función Rapid Shutdown está desactivada. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.1, página 22).
  • Página 38 (consulte el capítulo 4.13, página 34). Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetro Lado de CC > Configuración CC > SMA ShadeFix el parámetro Intervalo de tiempo de SMA ShadeFix y ajuste el intervalo de tiempo deseado. El intervalo de tiempo óptimo es por lo general de 6 minutos.
  • Página 39 4 Manejo SMA Solar Technology AG • Para desactivar el SMA ShadeFix, ajuste en el grupo de parámetros Lado de CC > Configuración CC > SMA ShadeFix el parámetro SMA ShadeFix a OFF. 4.20 Creación de una curva característica I-V Durante la medición, el inversor puede interrumpir brevemente la inyección a red o inyectar con una potencia...
  • Página 40 4 Manejo SMA Solar Technology AG Procedimiento para los registros de datos nacionales conformes a la norma UL 1741 SA: • Seleccione el parámetro AFCI activo o AfciIsOn y ajústelo en Sí. Procedimiento para los registros de datos nacionales conformes a la norma IEEE 1547-2018/UL1741SB: 1.
  • Página 41 4 Manejo SMA Solar Technology AG Nombre del ob- Parámetro Grupo de visualización Valores de ajuste jeto Operation.StrFlt- Grupo comparativo de Lado CC > Funcionamiento > De- • Ningún grupo (NoGrp) Det.ChGrp string para la detección tección de fallos de String > Gru- •...
  • Página 42 Si no se ha configurado la actualización automática del inversor en el producto de comunicación (por ejemplo, SMA Data Manager, Cluster Controller o Sunny Portal) o a través de la interfaz de usuario del inversor, tiene la posibilidad de llevar a cabo una actualización manual del firmware.
  • Página 43 Requisitos: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del producto. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web en www.SMA-Solar.com. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.1, página 22).
  • Página 44 2. Guarde en la carpeta “UPDATE” del USB el archivo de actualización que contiene el firmware deseado. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Tenga en cuenta que en la memoria USB solo debe estar guardado el archivo de la actualización con el que se va a actualizar el inversor.
  • Página 45 5 Limpieza del producto SMA Solar Technology AG 5 Limpieza del producto PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
  • Página 46 Instalador coincide con la contraseña de la planta del producto de comunicación. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.1, página 22). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 47 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Se ha perdido la clave del producto Si ha olvidado la contraseña para el producto y además la ha perdido, utilice el procedimiento que se describe a continuación para crear una nueva contraseña. El procedimiento requiere el acceso físico al producto.
  • Página 48 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución Error de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisible. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasiado altas. El inversor se desco- necta de la red pública para mantener la calidad de la tensión.
  • Página 49 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución Esperando tensión de red > Fallo total de la red > Comprobar fusible El cable de CA no está conectado correctamente o el registro de datos nacionales no está...
  • Página 50 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea de los módulos fotovoltaicos.
  • Página 51 Los parámetros no se han podido ajustar desde la tarjeta de memoria. El inversor continúa inyectando. Solución: • Asegúrese de que ha ajustado correctamente los parámetros. • Asegúrese de que dispone del código SMA Grid Guard. 7106 Archivo de actualización defectuoso El archivo de actualización está defectuoso. La actualización ha fallado. El inversor continúa inyectando.
  • Página 52 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 7303 Actualización ordenador central fallida El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 7320 El equipo ha sido actualizado con éxito Se ha actualizado el firmware correctamente.
  • Página 53 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 7347 Fichero incompatible El fichero de configuración no es compatible con este inversor. Solución: • Asegúrese de que el fichero de configuración seleccionado sea compatible con este inversor.
  • Página 54 (rúter). 7622 Sin comunicación con el I/O-Module Este evento se muestra en caso de fallo de comunicación interna con el SMA I/O Module. El inversor se desconecta de la red pública por motivos de seguridad. 7702 Fallo del equipo El servicio técnico debe determinar la causa.
  • Página 55 El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando pro- tegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. 9003 Parámetros de red bloqueados...
  • Página 56 • La tensión de CC en la entrada de CC es insuficiente para el funcionamiento del ordenador central. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que esté disponible al menos la tensión de arranque de CC (el led verde parpadea, emite una luz pulsante o está encendido).
  • Página 57 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 9037 Conexión del generador no realizada Los módulos conmutadores fotovoltaicos no han conectado los módulos fotovoltaicos. Solución: • Compruebe que la funcionalidad del SunSpec sea conforme a los módulos conmutadores fotovoltaicos.
  • Página 58 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 10250 [Interfaz]: Paquetes de datos defectuosos [ok/elevado] La tasa de errores de paquetes varía. Si es elevada, la red está sobrecargada o hay una avería en la conexión con el conmutador de red o el servidor DHCP (rúter).
  • Página 59 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 10254 [Interfaz]: El modo dúplex cambia a [Full/Half] El modo dúplex (modo de transmisión de datos) varía. La causa del estado [Half] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conectores de red están enchufados o desenchufados.
  • Página 60 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 10286 Conexión WLAN perdida El inversor ha perdido la conexión WLAN a la red seleccionada. Solución: • Asegúrese de que el rúter WLAN o el punto de acceso WLAN estén todavía activos.
  • Página 61 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de evento Aviso, causa y solución 27103 Configurando parámetros Se aplica la modificación de los parámetros. 27104 Parám. configurados con éxito La modificación de los parámetros se ha aplicado correctamente. 27107 Archivo de actualización OK...
  • Página 62 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
  • Página 63 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Ubicación del fallo a tierra Este ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V 100 V...
  • Página 64 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐ Equipo de medición de la resistencia del aislamiento Son necesarios dispositivos adecuados para una desconexión y puesta en cortocircuito seguras de los módulos fotovoltaicos.
  • Página 65 6 Localización de errores SMA Solar Technology AG 3. Repare o sustituya los módulos fotovoltaicos, los cables de CC y la caja de bornes de la conexión de CC que estén defectuosos. 4. Ponga de nuevo en marcha el inversor (consulte las instrucciones de instalación de este).
  • Página 66 Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA SMA Antenna Extension Kit Set de accesorios para un inversor de SMA para mejorar el alcance inalámbrico del inversor en la red WLAN SMA Sensor Module Interfaz para 1 inversor de SMA como equipa- miento adicional para registrar datos ambientales como, por ejemplo, irradiación solar, temperatura...
  • Página 67 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Página 68 9 Contacto SMA Solar Technology AG 9 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 70 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny tripower core1-us stp 50-us-41Sunny tripower core1-us stp 62-us-41