Establecer la disponibilidad para el servicio
• Aplique la tensión de alimentación:
Borne A1(+) : +24 V DC
Borne A2(-) : 0 V
• Determine el modo de servicio con/sin
detección de derivación cableando el
circuito de entrada.
Circuito de entrada
Circuito d'ingresso
Ingangscircuit
sin detección de derivación
senza riconoscimento del cortocircuito
zonder detectie van onderlinge sluiting
con detección de derivación
con riconoscimento del cortocircuito
met detectie van onderlinge sluiting
"PARADA DE EMERGENCIA" simboliza
contacto normalmente cerrado del
elemento de activación
• Ajuste las propiedades de rearme
cableando el circuito de rearme.
Circuito de entrada
Circuito d'ingresso
Ingangscircuit
Conexionado de pARADA DE
EMERGENCIA
Collegamento dell'arresto d'emergenza
Noodstopschakeling
Puerta protectora sin test de arranque
Riparo mobile senza test di avvio
Hek zonder aanlooptest
Puerta protectora con test de arranque
Riparo mobile con test di avvio
Hek met aanlooptest
• Cierre el circuito de realimentación
puenteando Y6-A1 o conectando los
contactos de contactores ext. entre Y6 y
A1.
¡Atención! No conecte los contac-
tos de los contactores externos en
fila hacia el circuito de rearme.
Se supervisa el circuito de realimentación.
Como máximo 150 ms después de
desconectar la salida correspondiente
tiene que estar cerrado de nuevo el
circuito de realimentación.
Utilización del dispositivo de seguridad
de forma aislada
Téngase en cuenta lo siguiente:
Si desea utilizar el dispositivo PNOZ e6.1p
aislado, realice el cableado tal y como se
efectúa con la vinculación disyuntiva (O)
(véase "Vinculación de dispositivos de
seguridad").
Preparazione all'uso del dispositivo
• Applicare la tensione di alimentazione su:
morsetto A1(+): +24 V DC
morsetto A2(-): 0 V
• Definire il modo operativo con/senza
riconoscimento del cortocircuito cablando
in modo opportuno il circuito d'ingresso.
Monocanal
A canale singolo
Eenkanalig
"ARRESTO DI EMERGENZA"
simboleggia il contatto NC dell'elemento
di commutazione
• Definire le caratteristiche di start mediante
il cablaggio del circuito di start.
Rearme automático
Start automatico
Automatische start
• Collegare il circuito di retroazione,
ponticellando Y6-A1 o collegando i contatti
del relè esterno tra Y6 e A1.
Attenzione! Non collegare i
contatti del relè esterno in serie al
circuito di start.
Il circuito di retroazione viene controllato.
Al massimo dopo 150 ms dalla
disinserzione delle uscite il circuito di
retroazione deve essere nuovamente
chiuso.
Utilizzo singolo del modulo di sicurezza
N.B.:
se si utilizza il PNOZ e6.1p singolarmente,
cablare come nel collegamento OR (vedi
"Collegamento di moduli di sicurezza").
- 5 -
Bedrijfsklaar maken
• Sluit de voedingsspanning aan.
Klem A1(+): + 24 V DC
Klem A2(-): 0 V
• Leg de bedrijfsmodus met/zonder detectie
van onderlinge sluiting vast door het
ingangscircuit te bedraden.
Bicanal
A due canali
Tweekanalig
"Noodstop" symboliseert verbreekcontact
van het bedieningsorgaan
• Stel de starteigenschappen in door het
startcircuit te bedraden.
Rearme supervisado
Start controllato
Bewaakte start
• Sluit het terugkoppelcircuit door Y6-A1
te verbinden of de contacten van externe
magneetschakelaars tussen Y6 en A1 aan
te sluiten.
Let op! Sluit de contacten van de
externe magneetschakelaars niet
in serie met het startcircuit aan.
Het terugkoppelcircuit wordt bewaakt.
Uiterlijk 150 ms na het uitschakelen van de
betreffende uitgang moet het terugkoppel-
circuit weer gesloten zijn.
Veiligheidsrelais afzonderlijk gebruiken
Let u a.u.b. op het volgende:
Bedraad PNOZ e6.1p bij afzonderlijk gebruik
als bij de OF-verbinding (zie "Veiligheids-
relais verbinden").