71
HP Designjet T1120
Printer
HP Start-up Kit
Mientras la impresora prepara los cabezales de
impresión, puede emplear ese tiempo en instalar
el software de la impresora en su ordenador.
Asegúrese de seguir las instrucciones de instalación
de software que se indican a continuación. Conectar
la impresora antes de instalar el software podría
llevar a que la impresora tenga errores.
Enquanto a impressora prepara os os cabeçotes,
você pode instalar o software da impressora
no computador.
Siga as instruções de instalação do software.
Conectar a impressora antes de instalar o software
pode levar a erros da impressora.
Ενώ ο εκτυπωτής προετοιμάζει τις κεφαλές εκτύπωσης,
μπορείτε σε αυτό το διάστημα να εγκαταστήσετε
το λογισμικό του εκτυπωτή στον υπολογιστή σας.
Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
λογισμικού. Εάν συνδέσετε τον εκτυπωτή πριν να
εγκαταστήσετε το λογισμικό, μπορεί να υπάρξουν
σφάλματα εκτυπωτή.
Пока идет процесс подготовки печатающих
головок к работе, можно установить на компьютер
программное обеспечение принтера.
Внимательно следуйте инструкциям по установке
программного обеспечения. Подключение
принтера без установки программного обеспечения
может привести к ошибкам в его работе.
72
Una vez finalizada la comprobación de los
cabezales, la impresora estará lista para cargar
papel y realizar la alineación de los cabezales.
Quando a verificação do cabeçote terminar,
a impressora estará pronta para carregar papel
para o alinhamento do cabeçote.
Όταν τελειώσει ο έλεγχος των κεφαλών εκτύπωσης,
ο εκτυπωτής θα είναι έτοιμος να φορτώσει χαρτί
για την ευθυγράμμιση των κεφαλών εκτύπωσης.
По завершении проверки печатающих головок
принтер будет готов к загрузке бумаги для
выравнивания головок.
73
Cuando en el panel frontal se le pida que cargue
papel para realizar la alineación de los cabezales,
vaya a la parte posterior de la impresora y retire
los topes naranjas de cada extremo del eje.
Quando o painel frontal solicitar o carregamento
de papel para alinhamento dos cabeçotes, vá até
a parte posterior da impressora e retire as paradas
laranja de cada extremidade do eixo.
Όταν στον μπροστινό πίνακα εμφανιστεί ένα
μήνυμα που σας ζητάει να τοποθετήσετε χαρτί για
ευθυγράμμιση των κεφαλών εκτύπωσης, πηγαίνετε στο
πίσω μέρος του εκτυπωτή και αφαιρέστε τα πορτοκαλί
άγκιστρα από το κάθε άκρο του άξονα.
Когда на передней панели появится сообщение,
предлагающее загрузить бумагу для выравнивания
печатающих головок, пройдите к задней панели
принтера и снимите оранжевые стопоры с каждой
стороны оси.
74
Retire el eje levantando primero el extremo derecho
y después, el izquierdo.
Remova o eixo da impressora levantando primeiro
a extremidade direita, depois a esquerda.
Αφαιρέστε τον άξονα ανασηκώνοντας και
απομακρύνοντας πρώτα το δεξιό άκρο και μετά
το αριστερό.
Снимите ось, приподняв сначала правый ее конец,
затем левый.