Página 1
Contents Manual de instrucciones. MINI Countryman. MINI Paceman. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 3
Que lea este manual de instrucciones antes de salir en su nuevo WORKS MINI. En él encontrará importantes indicaciones sobre el manejo del vehículo que le permitirán aprovechar al máximo las ventajas técnicas de este. Además, contiene información útil para garan‐...
Página 5
Sistema de manos libres Bluetooth Sumario Preinstalación para teléfono móvil por Puesto de conducción Bluetooth Monitor de a bordo Oficina Sistema de entrada de voz MINI Connected Manejo Movilidad Apertura y cierre Repostaje Ajustar Combustible Transporte seguro de los niños Ruedas y neumáticos...
Equipamiento del vehí‐ instrucciones culo La forma más rápida de localizar temas concre‐ El fabricante de su MINI es Bayerische Motoren tos es a través del índice alfabético. Werke Aktiengesellschaft, BMW AG. Para hacerse una idea general sobre el vehí‐...
Para más informa‐ pueden considerar todas las condiciones de ción sobre las posibles limitaciones o exclusio‐ uso para vehículos MINI, en virtud de lo cual su nes de la garantía de su vehículo, póngase en alcance resulta parcialmente insuficiente.
Página 8
Notas pos de diagnóstico especiales. En caso necesa‐ rio, allí encontrará más información al respecto. Después de una reparación de averías, la infor‐ mación se borra de la memoria de averías o se sobrescribe. Al utilizar el vehículo pueden darse situaciones en las que estos datos técnicos adquieran ca‐...
Página 9
Notas Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 10
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 11
Sumario Manejo Consejos Navegación Entertainment Comunicación Movilidad Consultar Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Ajustar, plegar y desplegar retrovisores ex‐ Luz de posición 82 teriores 50 Elevalunas delantero 42 Luz de cruce 82 MINI Countryman: elevalunas tra‐ Regulación automática de la luz sero 42 cruce 82 MINI Countryman: interruptor de Luz autoadaptable para cur‐ vas 84 seguridad para elevalunas eléc‐ trico trasero 43...
Página 13
Sumario Puesto de conducción Luces intermitentes 63 Teclas del volante, izquierda Volumen Luz de carretera 63 Ráfagas 63 Sistema de manos libres Blue‐ tooth 186 Luz de estacionamiento 83 Preinstalación para teléfono móvil Bluetooth 197 Ordenador de a bordo 72 Cambiar de emisora de radio Seleccionar título musical Cuentarrevoluciones 72 Avanzar en la lista de rellamada Iluminación de instrumen‐...
Página 14
Sumario Puesto de conducción Visualizaciones Cuentarrevoluciones 72 ▷ Indicador de presión de neumáti‐ cos 90 con testigos y avisos luminosos 15 ▷ Ajustes e información 74 Indicador para ▷ Ajustes del perfil personal 31 ▷ Velocidad momentánea 71 ▷ Indicador de puntos de cambio de mar‐ ▷...
Sumario Puesto de conducción Testigos luminosos sin mensajes de Testigos y avisos lumino‐ texto Los siguientes testigos luminosos indican que determinadas funciones están activas: El principio Símbolo Función o sistema Luces intermitentes, ver página Luz de carretera/ráfagas, ver pá‐ gina Los testigos y avisos luminosos pueden ilumi‐...
Sumario Puesto de conducción Acerca de la consola central Sistema de intermitentes de advertencia Sport Button 97 Velocímetro con display de control 14 Radio 164 Función de arranque/parada au‐ tomática 61 CD/Multimedia 164 Aire acondicionado, climatizador 103 Sistemas de regulación de estabi‐ Teclas de la consola central lidad Calefacción de asientos 46...
Luces de lectura 86 Color de alumbrado am‐ biente 86 Techo de vidrio eléctrico 40 interior 86 Acerca de la palanca de cambios / selectora MINI Joystick con teclas 19 Interfaz de audio USB 174 Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
MINI Joystick con teclas tual Por medio de estas teclas se pueden abrir directamente los menús. Con el MINI Joys‐ El monitor de a bordo reúne las funciones de tick se pueden seleccionar opciones de un sinnúmero de interruptores. De esta manera menú...
Seleccionar las opciones de menú y efectuar los ajustes. Girar, flecha 1. Para ocultar el mensaje: pulsar el MINI Joystick. Se visualiza el menú principal. Después de aprox. 10 segundos se oculta auto‐ Pulsar, flecha 2.
Seleccionar una opción del menú Las opciones de menú blancas se pueden se‐ leccionar. Girar el MINI Joystick hasta que esté mar‐ cada la opción del menú deseada. Las flechas hacia la izquierda o la derecha indi‐ can que se puede acceder a otros paneles.
Monitor de a bordo Llevar a cabo los ajustes Un ejemplo: poner el re‐ Seleccionar un campo. loj en hora Girar el MINI Joystick hasta que aparezca el ajuste deseado. Poner el reloj en hora Pulsar la tecla. Se visualiza el menú principal.
Generalidades Símbolos del campo de estado Girar el MINI Joystick: seleccionar letras o Los símbolos se compilan en grupos indepen‐ cifras. dientes. En caso necesario, seleccionar más letras o Símbolos de la radio...
Sumario Monitor de a bordo todos los idiomas disponibles en el display Símbolo Función de control. Pulsar el MINI Joystick: borrar la letra o cifra. Pulsar el MINI Joystick de forma pro‐ longada: borrar todas las letras o ci‐ fras.
Sumario Sistema de entrada de voz Sistema de entrada de voz Equipamiento del vehí‐ Ajustar el idioma, ver página 77. culo Articular los comandos En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de Activar el sistema de entrada de voz países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Se pronuncian los comandos de las opciones de ciar las entradas de lista exactamente como se menú, tal como se seleccionan mediante el muestran en la lista correspondiente. MINI Joystick. Consultar los comandos posibles En caso necesario, conectar la fuente de Pueden consultarse los comandos posi‐...
Sumario Sistema de entrada de voz Condiciones del entorno En el display de control: «Ajustes» ▷ Pronunciar los comandos, las cifras y las le‐ «Idioma/Unidades» tras de forma fluida y con volumen de voz, entonación y velocidad normales. «Diálogo voz:» ▷...
Página 27
Sumario Sistema de entrada de voz Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 28
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 29
Sumario Manejo Consejos Navegación Entertainment Comunicación Movilidad Consultar Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Manejo Apertura y cierre Apertura y cierre Equipamiento del vehí‐ Conforme al mando a distancia detectado al desbloquear el vehículo, se accede a diferentes culo ajustes del vehículo y se ejecutan, Perfil perso‐ nal, ver página 31. En este capítulo se describen todos los equipa‐ En el mando a distancia se memorizan además mientos de serie, opcionales y específicos de informaciones relativas a las necesidades de...
Manejo Apertura y cierre Perfil personal ▷ Unidades de medida para consumo, trayecto/distancias y temperatura, ver página 75. Configuración conceptual ▷ Ajustes de iluminación: Algunas funciones del vehículo se pueden ajus‐ ▷ Alumbrado a casa, ver página 83. tar individualmente. ▷...
Manejo Apertura y cierre Manejo desde el interior El ajuste se memoriza para el mando a distan‐ cia utilizado en ese preciso momento. A través de la tecla para el cierre centralizado, ver página 34. «Ajustes» Al producirse un accidente de cierta gravedad, el cierre centralizado se desbloquea automáti‐...
Utilizar el mando a distancia para un viaje largo con el fin de cargar de nuevo la ba‐ tería, ver página 30. Mediante la cerradura de la puerta Pulsar el MINI Joystick. Conectar la luz interior Con el vehículo bloqueado: Pulsar la tecla.
Manejo Apertura y cierre Apertura y cierre: desde Bloquear desde fuera No bloquear el vehículo por fuera cuando el interior haya personas a bordo, porque ya no sería po‐ sible desbloquear el sistema por dentro en al‐ gunas configuraciones para países determina‐ dos.◀...
Portón trasero Abrir El portón trasero describe un semigiro hacia Presionar la parte superior del emblema MINI, atrás y arriba al abrirlo. flecha, o Asegurarse de que exista suficiente espacio li‐ bre. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 36
MINI Paceman Los asideros cóncavos en el revestimiento inte‐ rior del portón trasero facilitan la bajada. MINI Paceman Presionar la parte superior del emblema MINI, flecha, o Pulsar de forma prolongada la tecla del mando a distancia. Se desbloquea el portón trasero.
Desbloqueo individual del portón Comparación con un mando a distancia trasero convencional Presionar la parte superior del emblema MINI. Las funciones mencionadas se pueden manejar al pulsar las teclas o el acceso de confort. Esto corresponde a pulsar la siguiente tecla del Indicaciones sobre apertura y cierre, ver pá‐...
Manejo Apertura y cierre Conexión de la disposición para el uso Para arrancar después el motor, insertar el de la radio mando a distancia en la cerradura de encen‐ dido. Conectar la disposición para el uso de la radio, ver página 59, pulsando el botón de arran‐ Avisos luminosos que/parada.
Manejo Apertura y cierre Colocar la pila nueva con el lado positivo Para finalizar esta alarma, desbloquear el vehí‐ hacia arriba. culo con el mando a distancia o conectar el en‐ cendido. Cerrar la tapa. Entregar la pila usada en un punto de re‐ Portón trasero con el sistema de alarma cogida selectiva o a su Servicio Posventa.
Manejo Apertura y cierre ▷ Parpadea un LED en intervalos breves: las conjuntamente, p. ej., en las siguientes situa‐ puertas, el capó o el portón trasero no es‐ ciones: tán correctamente cerrados. ▷ En garajes de dos pisos. Aunque no se cierren, el resto está prote‐ ▷...
Página 41
Hay que inicializar el sistema. El fabricante de su Abrir, cerrar MINI recomienda encargar la realización de este trabajo al Servicio Posventa. ▷ Pulsar hacia atrás el interruptor en posición elevada hasta el punto de resistencia y mantenerlo pulsado.
Manejo Apertura y cierre Abrir, cerrar MINI Countryman: ventanilla trasera Ventanilla delantera Apertura: ▷ Pulsar el interruptor hasta el punto de resis‐ Apertura: tencia. Se abre la ventanilla mientras se ▷ Pulsar el interruptor hasta el punto de resis‐ mantiene pulsado el interruptor.
Manejo Apertura y cierre Protección antiaprisionamiento MINI Countryman: interruptor de seguridad Si al cerrar una ventanilla, la fuerza necesaria para el cierre sobrepasa un valor determinado, se interrumpe de inmediato el ciclo de cierre. La ventanilla se abre un poco.
Manejo Ajustar Ajustar Equipamiento del vehí‐ No reclinar el respaldo demasiado hacia atrás culo En el lado del acompañante tampoco se debe inclinar demasiado hacia atrás el respaldo du‐ En este capítulo se describen todos los equipa‐ rante la marcha. De lo contrario, existe el peli‐ mientos de serie, opcionales y específicos de gro en caso de accidente de deslizarse por de‐...
Tirar de la palanca hacia arriba o empujarla ha‐ cia abajo las veces necesarias, flecha 1, hasta alcanzar la altura deseada. Respaldo MINI Countryman La imagen muestra como ejemplo el MINI Countryman. Girar la rueda para reforzar o ablandar el arco. MINI Countryman: ajuste de los asientos traseros...
112. de no lesionar a ninguna persona ni dañar nin‐ gún objeto. Enclavar los asientos delanteros y MINI Paceman: entrada a la parte sus respaldos antes de iniciar la marcha, de lo trasera contrario existe riesgo de accidente como con‐...
Pulsar prolongadamente la tecla. Encajar el cinturón MINI Countryman: Cinturones de seguridad Cantidad de cinturones de seguridad Para su seguridad y la de sus pasajeros, el vehí‐ culo está equipado con cuatro o cinco cinturo‐...
Esto evita los ruidos durante la marcha. MINI Countryman: cinturón central de asiento trasero El cierre rotulado con CENTER está previsto ex‐ Insertar la cinta del cinturón con la lengüeta clusivamente para el ocupante de la plaza cen‐...
Página 49
Manejo Ajustar Guardar el cinturón central Comprobar y cambiar los cinturones de seguridad Si el asiento central no está ocupado, insertar los cierres del cinturón 3 y 4 en los alojamien‐ Encargue estos trabajos sólo a su Servicio Pos‐ tos correspondientes, flecha. venta ya que, de lo contrario, no se garantiza el correcto funcionamiento de este dispositivo de seguridad.◀...
Plegar el respaldo un poco hacia atrás. Sumario Pulsar la tecla 1 y extraer el reposacabezas hasta el tope. MINI Countryman: pulsar la tecla adicio‐ nal 2 con una herramienta adecuada. Extraer el reposacabezas. Levantar el respaldo del asiento. Detrás Tirar hacia arriba hasta el tope.
Manejo Ajustar Ajuste manual Espejos retrovisores interior y exteriores con ajuste automático En caso de, p. ej., una avería eléctrica, presio‐ antideslumbramiento nar en los bordes del cristal del espejo retrovi‐ sor. Plegar y desplegar el retrovisor Pulsar la tecla 3. Se puede plegar hasta una velocidad de aprox.
Manejo Ajustar Volante Ajustar No ajustar durante la marcha No modifique la posición del volante du‐ rante la marcha, porque existe el riesgo de cau‐ sar un accidente como consecuencia de un mo‐ vimiento inesperado.◀ Abatir hacia abajo la palanca. Ajustar la inclinación y la altura del volante según la posición del asiento.
En principio, el asiento del acompañante de su ción infantil en el asiento del acompañante, MINI es apto para el montaje de sistemas de asegurarse de que el airbag frontal y el airbag retención infantil universales de todos los gru‐...
Manejo Transporte seguro de los niños MINI Countryman contrario se podría anular el efecto de protec‐ ción.◀ Sistemas de retención infantil ISOFIX correctos Los siguientes sistemas de retención infantil ISOFIX se pueden utilizar en los asientos trase‐ ros. La categoría correspondiente viene indi‐...
Manejo Transporte seguro de los niños MINI Paceman Cinturón de fijación ISO‐ FIX superior Puntos de fijación Argollas de fijación ISOFIX Utilizar las argollas de fijación para el cin‐ turón de sujeción ISOFIX superior exclusiva‐ mente para fijar sistemas de retención infantil, ya que de lo contrario dichos puntos de fijación...
Deslizar el reposacabezas a la posición más inferior. Tirar del cinturón de sujeción para que quede bien tensado. MINI Countryman: seguro de puertas y ventanillas Puertas traseras Desplazar hacia abajo la palanca del seguro en las puertas traseras.
Manejo Conducir Conducir Equipamiento del vehí‐ contrario, no se desbloquea el cierre eléctrico de la columna de la dirección y no se puede culo maniobrar el vehículo.◀ En este capítulo se describen todos los equipa‐ Acceso confort mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Manejo Conducir Disposición para el uso de la radio y Botón de arranque/ encendido desconectados parada Desaparecen todos los testigos y avisos lumino‐ sos de la indicación. El encendido se desactiva automáticamente si se abre la puerta del conductor. Al pulsar una vez más el botón de arranque/parada, se co‐...
Manejo Conducir Motor diésel forma insuficiente, con lo cual existe el peligro de sobrecalentar y dañar el catalizador.◀ Con el motor frío y temperaturas inferiores a aprox. 0 ℃ se puede retrasar algo el proceso No calentar el motor a coche parado, sino ini‐ de arranque por la preincandescencia automá‐...
Manejo Conducir Testigo luminoso del cuadro de Apretar con fuerza el freno de mano. instrumentos Extraer el mando a distancia de la cerra‐ dura de contacto. El testigo luminoso se ilumina si está preparada la función de arranque/ Cambio automático parada automática para el arranque au‐...
Página 62
Manejo Conducir Arranque automático del motor Desactivar/activar manualmente el sistema Para iniciar la marcha, el motor arranca auto‐ máticamente si se cumple la siguiente condi‐ ción: se pisa el pedal del embrague. Una vez arrancado el motor, acelerar de forma habitual.
Manejo Conducir Freno de mano Luces intermitentes, luz de carretera, luz de rá‐ Configuración conceptual fagas El freno de mano sirve para inmovilizar el vehí‐ culo parado, asegurándolo contra rodadura por inercia; actúa sobre las ruedas traseras. Observar además las indicaciones del apartado Parar el motor, ver página 60.
Manejo Conducir Sumario «Luz intermitente 3x» El ajuste se memoriza para el mando a distan‐ Conectar los limpiacristales cia utilizado en ese preciso momento. Desconectar los limpiacristales o el barrido de limpiacristales breve Activar/desactivar el funcionamiento a in‐ Instalación lavacrista‐ tervalos o el sensor de lluvia Limpiar el cristal parabrisas y los faros Notas...
Manejo Conducir ▷ Desconectar de rápido: pulsarlo dos veces Mantener pulsado el botón hasta que cam‐ hacia abajo. bie la indicación. Pulsar el botón las veces necesarias hasta Funcionamiento a intervalos o sensor que aparezca el símbolo y «SET». de lluvia En caso de equipamiento sin sensor de lluvia, el intervalo para el funcionamiento del limpiapa‐...
Manejo Conducir En caso de helada, no utilizar instalacio‐ Seguir girando la caperuza hasta la posición nes de lavado 2 y mantenerla en ese punto. Utilice únicamente las instalaciones de lavado Limpiar la luneta trasera en la posición ini‐ cuando estén totalmente descartadas la posibi‐ cial lidad de que el agua de lavado pueda conge‐...
Manejo Conducir De lo contrario existe peligro de incendio en el Observar el nivel de cambio caso de que se derrame el líquido y riesgo para Al efectuar cambios entre las marchas 5.ª la seguridad personal.◀ y 6.ª, desplace la palanca selectora hacia la de‐ recha o de lo contrario se podrían producir da‐...
Manejo Conducir Indicaciones del cuentarrevoluciones Para desactivar el bloqueo, pulsar el botón de la parte delantera de la palanca selectora, véase la flecha. P Aparcar Engranarla únicamente con el vehículo parado. Se bloquean las ruedas delanteras. R Marcha atrás Engranarla únicamente con el vehículo parado. Se muestra la posición de la palanca selectora y, en modo manual, la marcha acoplada, p.
Manejo Conducir Para desactivar el programa Sport o el modo manual M/S, lleve la palanca selectora hacia la derecha a la posición D. Activar el modo manual M/S Desplazar hacia la izquierda la palanca selec‐ tora desde la posición D al pasillo M/S: Empujar la palanca selectora hacia delante o hacia atrás.
Página 70
Manejo Conducir Dado el caso, desenchufar el conector del cable. Meter el gancho de extracción 1 en el pasa‐ dor del lado del acompañante. El gancho de extracción está en la bolsa de la documentación o en la bolsa del kit para el cambio de rueda, ver página 250.
Manejo Visualizaciones Visualizaciones Equipamiento del vehí‐ ▷ Cuentakilómetros parcial ▷ Hora culo ▷ Temperatura exterior En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de Cuentakilómetros parcial países, que se ofrecen en la serie de modelos. Mostrar el e cuentakilómetros parcial: pulsar Por este motivo, se describirán también equi‐...
Manejo Visualizaciones Cuentarrevoluciones Cantidades de llenado, ver página 278. Autonomía Después de alcanzar la cantidad de reserva: ▷ Los LED restantes cambian de naranja a rojo, flecha. ▷ En el display de control se muestra breve‐ mente un mensaje. ▷ Se muestra la autonomía restante en el cuentarrevoluciones.
Manejo Visualizaciones Sumario de las informaciones Restablecer la velocidad media: pulsar la tecla de la palanca del intermitente durante Pulsando repetidamente la tecla de la palanca aprox. 2 segundos. de intermitentes se muestran sucesivamente los siguientes datos: Indicaciones en el display de control ▷...
Está acoplada la marcha más favora‐ sumo medios: ble para el consumo. Seleccionar la correspondiente entrada del menú y pulsar el MINI Joystick. Cambiar a una marcha superior más favorable para el consumo. Para confirmar, pulsar de nuevo el MINI Joystick.
Manejo Visualizaciones Abandonar las indicaciones Tecla para: ▷ Seleccionar una indicación. Pulsar el botón de la palanca de intermiten‐ ▷ Ajustar valores. tes varias veces hasta que se muestre «HOME». ▷ Confirmar la indicación seleccionada o los valores ajustados. Pulsar la tecla sostenidamente. ▷...
Página 76
«Hora:» momento. «Ajustes» «Idioma/Unidades» Girar el MINI Joystick para ajustar las horas y pulsar el MINI Joystick. Girar el MINI Joystick para ajustar los minu‐ tos y pulsar el MINI Joystick. Seleccionar la opción del menú deseada.
Manejo Visualizaciones «Fecha:» «Idioma:» Girar MINI Joystick hasta que aparezca el día deseado y pulsar el MINI Joystick. Realizar del mismo modo el ajuste para el mes y el año. Se memoriza la fecha. Ajustar el formato de la fecha «Ajustes»...
Se pueden visualizar informaciones más deta‐ lladas de cada registro: Necesidad de servicio Seleccionar la entrada y pulsar el MINI Joystick. Para salir del menú: Inclinar el MINI Joystick hacia la izquierda. Símbolos Símbolos Descripción...
1 o 2. Realizar los ajustes. El funcionamiento de algunos testigos se com‐ Pulsar el MINI Joystick para adoptar la con‐ prueba al poner en marcha el motor o al co‐ figuración. El año está seleccionado.
Manejo Visualizaciones Visualizar los avisos del Check-Control memorizados Los avisos del Check-Control memorizados solo se pueden visualizar si la puerta del conductor está cerrada. Pulsar el botón de la palanca de intermiten‐ tes varias veces hasta que se muestre «SET/ INFO».
Manejo Visualizaciones Visualizar en el display de control «Info vehículo» «Estado vehículo» «Check Control» Seleccionar el mensaje de texto. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Manejo Equipamiento del vehí‐ Luz posición/cruce, culo mando de luces de mar‐ En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de Generalidades países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐ Con el encendido desconectado, al abrir la pamientos que no estén disponibles en un puerta del conductor, la iluminación exterior se...
Página 83
Manejo Desconectar la luz de estacionamiento Responsabilidad personal La gestión de la luz de cruce no puede Presionar la palanca hacia arriba o hacia abajo sustituir la cabal estimación personal de las hasta el punto de resistencia. condiciones luminosas. Luz de conducción diurna Los sensores no pueden, por ejemplo, recono‐...
Manejo Ajustar la duración Para no deslumbrar al tráfico en sentido con‐ trario, la luz autoadaptable para curvas no gira «Ajustes» hacia el lado del conductor cuando el vehículo «Luz» está parado. «Alumbr. a casa: s» Fallo de funcionamiento Se enciende el aviso luminoso. En el dis‐ play de control se visualiza un mensaje.
Manejo Faros de xenón Piloto antiniebla El alcance luminoso se regula automática‐ Debe estar encendida la luz de cruce o la luz de mente, p. ej., al acelerar y al frenar, así como posición con faros antiniebla. El testigo lumi‐ con carga diferente.
Manejo Luces de lectura Las luces de lectura se encuentran en la parte delantera junto a la luz interior y en las plazas traseras. ▷ Pulsar brevemente el botón: la intensidad cambia de forma gradual. ▷ Mantener pulsado el botón: la intensidad cambia de forma continua.
Airbags países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐ La imagen muestra como ejemplo el MINI Pa‐ pamientos que no estén disponibles en un ceman. vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐...
Manejo Seguridad Efecto de protección ▷ No desmontar el sistema de retención del airbag. Los airbags no se disparan en cualquier tipo de colisión, p. ej., en accidentes leves o en colisio‐ ▷ No desmontar el volante. nes traseras. ▷ No recubrir ni modificar de cualquier forma los protectores de los airbags.
Manejo Seguridad Disponibilidad para el funcionamiento Interruptor con llave para los airbags del sistema de airbag del acompañante El airbag frontal y lateral para el acompañante Con la disposición para el uso de la se pueden desactivar y activar de nuevo con un radio activada, ver página 59, el aviso interruptor con llave.
Manejo Seguridad Testigo luminoso de los airbags del Interruptor con llave en posición final acompañante Tener en cuenta que el interruptor de la llave esté en la posición correspondiente, de otra forma los airbags no estarán desactiva‐ dos / activados.◀ Si en el asiento del acompañante no se en‐...
Manejo Seguridad En caso de pérdida de presión se modifica el «Indicador incidencias neum.» diámetro y con ello la velocidad de giro de la rueda correspondiente. Se detecta este cambio y se señaliza como avería en un neumático. Requisitos para el funcionamiento Se debe reponer el sistema en el momento en que la presión de inflado de los neumáticos sea correcta;...
Manejo Seguridad Aviso de avería de un neumático haya inicializado el indicador de presión de neumáticos. Inicializar el sistema. Los avisos luminosos se encienden en Si no es posible realizar la identificación, rojo. En el display de control se visualiza póngase en contacto con el servicio.
Proseguir el viaje con una avería en un Girar el MINI Joystick para ajustar el límite. neumático y remolque Pulsar el MINI Joystick para adoptar la con‐ En la conducción con remolque se pueden pro‐...
Derecha: frenado intenso. «Ajustes» Al frenar enérgicamente, parpadean las luces «Velocidad» de freno de su MINI. Una vez que se ha frenado el vehículo debidamente, se activa el sistema «Aviso» de intermitentes de advertencia y las luces de freno siguen encendidas sin parpadear.
Manejo Sistemas de regulación de estabilidad Sistemas de regulación de estabilidad Equipamiento del vehí‐ Asistente de frenado culo Al pisar rápidamente el freno, este sistema con‐ sigue automáticamente una máxima amplifica‐ En este capítulo se describen todos los equipa‐ ción de la fuerza de frenado. Este sistema mientos de serie, opcionales y específicos de ayuda manteniendo la distancia de frenado lo países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Manejo Sistemas de regulación de estabilidad No comprometer con una conducción arries‐ gada el mayor grado de seguridad alcanzado, de lo contrario existe peligro de accidente.◀ Desactivar el DSC DSC y DTC desactivados. Control dinámico de tracción DTC Pulsar el interruptor hasta que se encienda el testigo luminoso DSC OFF en el velocímetro y Configuración conceptual se muestre DSC OFF en el cuentarrevoluciones.
DSC OFF en el velocímetro y ALL4 es el sistema de tracción integral de su TRACTION en el cuentarrevoluciones. MINI. Combinando ALL4 y DSC se optimizan la tracción y la conducción dinámica. El sistema Testigos y avisos luminosos de tracción total ALL4 disminuye la fuerza mo‐...
Manejo Sistemas de regulación de estabilidad Activar el sistema Pulsar el interruptor, el LED del botón se en‐ ciende y se muestra brevemente SPORT en el cuentarrevoluciones. Desactivar el sistema ▷ Pulsar de nuevo el interruptor. ▷ Parar el motor. Online Edition for Part no.
Manejo Confort de marcha Confort de marcha Manejo Equipamiento del vehí‐ culo Sumario En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐ pamientos que no estén disponibles en un vehículo, p.
Manejo Confort de marcha Indicación del cuentarrevoluciones ▷ Si interviene el DSC. Mantener, memorizar la velocidad actual Pulsar la tecla 1 o la tecla 3. La velocidad a la que se circula en ese preciso momento se mantiene y memoriza. Se muestra brevemente en el cuentarrevoluciones.
Manejo Confort de marcha Límites del sistema ▷ Con los sensores de los dos extremos a unos 60 cm. Vigilar también el tráfico ▷ Con ambos sensores intermedios traseros a El sistema PDC no puede sustituir la cabal unos 1,50 m. estimación personal de la situación del tráfico.
Manejo Aire AC Aire AC Equipamiento del vehí‐ pamientos que no estén disponibles en un vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐ culo cionales seleccionados o a la variante específica del país. Esto es aplicable, asimismo, para las En este capítulo se describen todos los equipa‐ funciones relevantes para la seguridad y para mientos de serie, opcionales y específicos de los sistemas.
Manejo Aire AC Caudal de aire hace circular el aire del habitáculo. Variar el caudal de aire. La po‐ Si los cristales se empañan durante el funciona‐ tencia calentadora o refrigera‐ miento de recirculación de aire, pulsar la tecla dora es más eficaz cuanto mayor AUTO, desactivar la función de recirculación y sea la cantidad de aire.
Manejo Aire AC Calefacción del parabrisas Dado el caso, conectar la calefacción del parabrisas. La calefacción del parabrisas se Dado el caso, conectar la calefacción de la desconecta tras cierto tiempo de luneta trasera. forma automática. La calefacción del parabrisas se Microfiltro reduce, si es necesario, hasta la El microfiltro retiene el polvo y el polen.
Manejo Aire AC Función de refrigeración 10 Calefacción del parabrisas Calefacción de la luneta El clima para sentirse a gusto riores de las estaciones del año, p. ej., la radia‐ ción solar. El programa AUTO ofrece para casi todas las si‐ tuaciones el caudal y la distribución de aire óp‐...
Página 106
Manejo Aire AC Descongelar y desempañar cristales El aire se refrigera lo más rápido posible: ▷ A partir de una temperatura exterior supe‐ Eliminar el hielo y el vaho rápi‐ rior a 0 ℃. damente del parabrisas y de los cristales laterales delanteros.
Manejo Aire AC Ventilación Botón de apertura y cierre progresivos Tobera para la dirección de proyección del aire Apertura/cierre Girar el botón. Dirección de proyección del aire Girar toda la tobera. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Manejo Equipamiento interior Equipamiento interior Equipamiento del vehí‐ En la pantalla se visualizan los puntos cardina‐ les principal o secundario en que se circula en culo ese momento. En este capítulo se describen todos los equipa‐ Principio de manejo mientos de serie, opcionales y específicos de Presionando el botón de ajuste con un objeto países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Manejo Equipamiento interior Pulsar el botón de ajuste durante aprox. 3-4 se‐ culo y de que hay espacio suficiente para gundos. En la pantalla se visualiza el número circular trazando círculos. del campo magnético ajustado. Ajustar la zona de la brújula válida actual‐ Para modificar el ajuste de la zona, pulsar el mente.
Manejo Equipamiento interior Encendedor Portabebidas y cenicero/ encendedor Introducir a presión el encendedor, estando en funcionamiento el motor o conectado el encen‐ dido. Portabebidas En cuanto salta este puede ser extraído. Recipientes a prueba de rotura y bebidas no calientes Riesgo de sufrir quemaduras Utilizar recipientes ligeros y a prueba de rotura Tocar el encendedor sólo por el botón, de...
Página 111
Manejo Equipamiento interior MINI Paceman Volver a colocar la cubierta después del Volver a colocar el encendedor o la cubierta de la toma de corriente. De lo contrario, podría caer un objeto dentro de la base de enchufe del encendedor o la toma de corriente y provo‐...
Antes de montar un sistema de retención infan‐ til, tener en cuenta las indicaciones, comen‐ zando, ver página 53. Sujetar el respaldo por arriba, p. ej. por el MINI Countryman: respaldos de los reposacabezas, y tirar del pasador, flecha. asientos traseros Peligro de aprisionamiento Antes de abatir los respaldos de los asien‐...
Página 113
Si los respaldos de los asientos traseros están paldo. abatidos, no colocar la protección visual en po‐ sición vertical. En caso de accidente, la carga MINI Paceman: respaldos de los podría abatir y dañar la protección visual. asientos traseros Plegar hacia abajo la protección visual Peligro de aprisionamiento Dado el caso, extraer la cubierta del male‐...
El suelo de carga plegado se puede guardar en cha 1, y plegarlo hacia adelante, flecha 2. el maletero. MINI Countryman: red de separación Enganchar firmemente la red de separa‐ ción Preste atención a que la red de separación esté...
Para plegarla, pulsar el botón de desbloqueo, Tirar de la red de separación hasta que se flecha. enclaven los elementos de apoyo. MINI Countryman: portabolsas Montaje detrás de los asientos delanteros Soporte a la derecha y a la izquierda en el recu‐...
Manejo Portaobjetos Portaobjetos Equipamiento del vehí‐ ▷ Raíl central, ver página 118. ▷ Compartimentos en la consola central. culo ▷ Compartimentos en las puertas. En este capítulo se describen todos los equipa‐ ▷ Bolsas en la parte trasera de los respaldos mientos de serie, opcionales y específicos de de los asientos delanteros.
Manejo Portaobjetos Reposabrazos central drían producirse lesiones en caso de acci‐ dente.◀ En el reposabrazos central situado entre los asientos delanteros hay, según el equipa‐ Ventilación miento, una bandeja portaobjetos o una cu‐ En función del equipamiento, la guantera se bierta para el adaptador Snap-In, ver pá‐...
Manejo Portaobjetos Deslizar ligeramente hacia atrás el reposa‐ No usar accesorios en la zona del freno de brazos central por la placa de base, fle‐ mano, ya que se podrían dañar al accionar la cha 2. palanca del freno de mano. Soporte para smartphones La parte superior del soporte para smartphones se puede girar 360°.
Manejo Portaobjetos Primero, encajar el portavasos en los en‐ ganches delanteros 4 y luego en los trase‐ ros 5. Aplicar Desplazar por el raíl Colocación de la placa de base Prestar atención a que la palanca 6 esté en Para el montaje, poner la palanca en la posi‐ frente del enganche 4.
Manejo Portaobjetos Conexión para equipo de audio externo Se puede conectar un equipo de audio externo, ver página 173, p. ej., un reproductor de CD o de MP3. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 121
Manejo Portaobjetos Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 122
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 123
Sumario Manejo Consejos Navegación Entertainment Comunicación Movilidad Consultar Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Consejos Consideraciones al conducir Consideraciones al conducir A partir de 2.000 km Equipamiento del vehí‐ Puede ir aumentando paulatinamente el nú‐ culo mero de revoluciones del motor y la velocidad. En este capítulo se describen todos los equipa‐ Neumáticos mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Consejos Consideraciones al conducir Filtro de partículas diésel un bordillo o al circular en invierno. De lo con‐ trario, podrían producirse daños en el vehí‐ En el filtro de partículas diésel se recogen partí‐ culo.◀ culas de hollín que son quemadas periódica‐ mente a altas temperaturas.
Consejos Consideraciones al conducir El riesgo de aquaplaning incrementa al dismi‐ Comprobar que las alfombrillas se fijen de nuir la profundidad de los perfiles de los neu‐ nuevo de forma segura después de haberlas máticos. Profundidad de perfil mínima, ver pá‐ retirado p.
índole en el suelo. ▷ En función de las características de la cal‐ Después de parar el motor, en el MINI Cooper S zada, activar brevemente el control diná‐ la bomba del líquido refrigerante puede seguir mico de tracción DTC, ver página 96.
Armellas de amarre en el maletero bitáculo sin afianzarlos adecuadamente, por‐ que pueden salir lanzados por inercia, por MINI Countryman ejemplo, en maniobras de frenado o de esqui‐ vado, poniendo en peligro a los ocupantes. No se deben exceder ni el peso máximo admi‐...
Observar las instrucciones de montaje del por‐ taequipajes trasero. Puntos de apoyo MINI Countryman: MINI Paceman: Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Consejos Servicio con remolque Servicio con remolque Carga Equipamiento del vehí‐ Apilar la carga útil lo más profunda y cerca del culo eje posible. En este capítulo se describen todos los equipa‐ Un centro de gravedad bajo del remolque au‐ mientos de serie, opcionales y específicos de menta la seguridad de marcha del tren en su países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Página 132
100 km/h ya que, corriente del remolque de lo contrario, los neumáticos podrían resultar MINI Countryman: dañados debido a una mayor carga en los ejes. Observar la presión de inflado máxima posible indicada en los neumáticos.◀...
Consejos Servicio con remolque Antes del montaje es preciso preparar el blo‐ queo: La rótula puede colocarse cuando se cumplan los siguientes puntos: ▷ La marca roja de la rueda manual 7 apunta a la zona marcada de blanco de la rótula. ▷...
Página 134
Consejos Servicio con remolque Colocar la rótula Desmontar la rótula Retirar la tapa de protección de la cerra‐ No colocar la mano en la zona de la dura. rueda manual Introducir la llave y desbloquear la cerra‐ Durante la colocación, no situar la mano en la dura de la rueda manual.
Página 135
Consejos Ahorrar combustible Ahorrar combustible Cerrar ventanillas Equipamiento del vehí‐ Las ventanillas abiertas aumentan la resistencia culo del aire y, con ello, el consumo de combustible. En este capítulo se describen todos los equipa‐ Comprobar la presión de inflado de los mientos de serie, opcionales y específicos de neumáticos de forma periódica países, que se ofrecen en la serie de modelos.
El suministro de combustible se interrumpe en el régimen de empuje. Para ello, observe también el sistema de man‐ tenimiento MINI, ver página 240. Parar el motor en las paradas más largas Parar el motor en las paradas más largas, como en semáforos, pasos de ferrocarril a nivel o en...
Página 137
Consejos Ahorrar combustible Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 138
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Navegación Sistema de navegación Sistema de navegación Solicitar el sistema de navegación Equipamiento del vehí‐ «Navegación» culo En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐...
Navegación Sistema de navegación ▷ Puede consultarse el estado de la actualiza‐ ción. ▷ En el vehículo se guardan datos. ▷ Tras la actualización, el sistema se reinicia. ▷ Extraer el dispositivo con los datos de nave‐ gación tras realizar la actualización. Realizar la actualización En función del equipamiento: insertar el dispositivo USB con datos de navegación en...
Navegación Introducción del lugar de destino Introducción del lugar de destino Equipamiento del vehí‐ camente el nombre y las comparaciones de en‐ tradas, ver página 23. culo De este modo, se pueden ver rápidamente los nombres de poblaciones y calles guardadas. En este capítulo se describen todos los equipa‐...
La lista se va delimitando paso a paso con Seleccionar las cifras. cada nueva entrada. Cambiar a la lista de los números de inmue‐ Inclinar el MINI Joystick hacia la derecha. ble. Seleccionar el nombre de localidad en la Seleccionar número de inmueble o área de lista.
Navegación Introducción del lugar de destino Memorizar el destino en el libro de Añadir, ver página 150, el lugar de destino direcciones como destino adicional. Después de la introducción de la población de destino, memorizar el destino en el libro de di‐ recciones.
Navegación Introducción del lugar de destino «Guardar pos. como contacto» o «Añadir «Domicilio particular» posición al contacto» «Iniciar guiado al destino» En función de la selección, elegir un con‐ tacto de la lista. Seleccionar el tipo de direc‐ Últimos destinos ción e introducir los apellidos y el nombre.
Navegación Introducción del lugar de destino Editar destino «Categoría» Se pueden editar los destinos para, por ejem‐ Seleccionar categoría. plo, cambiar el número de inmueble de una «Detalles categoría» entrada existente. «Palabra clave» «Navegación» Introducir la palabra guía. «Últimos destinos» Se visualiza la lista de puntos de interés.
Navegación Introducción del lugar de destino Añadir el lugar de destino como destino Se muestra la distancia directa al destino. adicional, ver página 150. Mostrar puntos de interés en el mapa Situación de los puntos de interés Mostrar los símbolos de los puntos de interés Al seleccionar el lugar de búsqueda, se pueden en la vista de mapas: seleccionar diferentes opciones.
▷ «Mostrar posición actual»: se muestra el pondiente y girar el MINI Joystick. extracto del mapa con la posición actual. Pulsar el MINI Joystick para ver otras opcio‐ ▷ «Buscar puntos de interés»: se inicia la bús‐ nes de menú.
Introducción del lugar de destino cuentre en Alemania, el idioma del sistema Girar el MINI Joystick hasta haber seleccio‐ tiene que ser el alemán. nado el lugar de destino y pulsar el MINI Joystick. ▷ Deletrear la información si el idioma ha‐...
Navegación Introducción del lugar de destino Introducir destino de etapa Se puede introducir un máximo de 30 destinos de etapa para un viaje. «Navegación» Seleccionar el tipo de entrada de destino e introducir el destino de etapa. «Añadir como otro destino» Seleccionar en qué...
Navegación Guiado al destino Guiado al destino Equipamiento del vehí‐ Continuar el guiado al culo destino En este capítulo se describen todos los equipa‐ Si durante el último viaje no se alcanzó el des‐ mientos de serie, opcionales y específicos de tino, el guiado al destino puede continuar países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Navegación Guiado al destino Indicación por flechas ▷ «Ruta eficiente»: combinación óp‐ tima de la ruta más rápida y corta posi‐ Durante el guiado al destino se visualiza la in‐ ble. formación siguiente: ▷ «Ruta corta»: la distancia más corta ▷...
«Añadir como otro destino»: la estación de servicio se incluye en el recorrido de la ruta. Girar el MINI Joystick. Introducir el número Guiado al destino por de kilómetros deseado para la distancia medio de información tras la cual se debe regresar a la ruta origi‐...
Repetir la información hablada Sumario «Navegación» «Mapa» Marcar el símbolo Pulsar dos veces el MINI Joystick. Volumen de las informaciones habladas Girar el botón de volumen durante la informa‐ ción hablada, hasta que esté ajustado el volu‐ men deseado. Barra de funciones Sección del trayecto con impedimento en el...
Página 155
Modificar la escala Campo de estado Seleccionar el símbolo. Visualizar/suprimir: pulsar el MINI Joystick. Modificar la escala: girar el MINI Joystick. ▷ Campo de estado superior: indicación de la hora, detalles del teléfono y del sistema de Escala automática entretenimiento.
Navegación Guiado al destino Abrir «Opciones». «Info tráfico» «Vista con flechas en mapa» En primer lugar se muestran las informacio‐ nes de tráfico de la ruta calculada. La indicación por flechas se visualiza en el mapa. Las informaciones de tráfico están clasifica‐ das por distancia a la posición actual del vehículo.
Navegación Guiado al destino Guiado al destino en parte dinámico ▷ Amarillo: tráfico denso. ▷ Verde: tráfico fluido. El guiado al destino en parte dinámico está ac‐ tivo con la recepción de informaciones de trá‐ ▷ Gris: información general de tráfico, p. ej., fico activada.
Página 158
Navegación Guiado al destino Activar el guiado al destino dinámico «Navegación» Abrir «Opciones». «Guiado dinámico al destino» Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Navegación ¿Qué hacer... ¿Qué hacer... Equipamiento del vehí‐ ▷ ¿La vista de mapas se representa en escala de grises? culo «Situación tráfico/mapa gris» activo: En este capítulo se describen todos los equipa‐ La indicación en el display de control se mientos de serie, opcionales y específicos de conmuta a escala de grises.
Página 160
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 161
Sumario Manejo Consejos Navegación Entertainment Comunicación Movilidad Consultar Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 162
Los ajustes de sonido se memorizan para el mando a distancia utilizado en ese momento. Agudos, graves, balance, fader ▷ «Agudos»: ajuste vertical. Ajustar: girar el MINI Joystick. ▷ «Graves»: ajuste de profundidad. Guardar: pulsar el MINI Joystick. ▷ «Balance»: distribución del volumen de au‐...
Ajustar el volumen «CD/Multimedia», «Radio» o «Ajustes» «Sonido» «Ajustes de volumen» Seleccionar el ajuste de volumen deseado. Ajustar: girar el MINI Joystick. Guardar: pulsar el MINI Joystick. Restablecer los ajustes de sonido Es posible reponer todos los ajustes de sonido al valor estándar.
Entertainment Radio Radio Equipamiento del vehí‐ Emisión de sonido culo Activar/desactivar En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐ pamientos que no estén disponibles en un vehículo, p.
En la banda de frecuencias «AM», si fuera mando a distancia utilizado en ese preciso mo‐ necesario, elegir entre «OM» y «OC». mento. Seleccionar la frecuencia: girar el MINI Joys‐ tick. Cambiar la emisora Memorizar emisoras: pulsar prolongada‐ Girar y pulsar el MINI Joystick mente el MINI Joystick.
Entertainment Radio Programas regionales Radio digital DAB, Algunas emisoras FM emiten programas regio‐ DAB/DMB nales a ciertas horas. Son posibles los siguientes ajustes: Configuración conceptual ▷ Función REG activada: Con la radio digital están disponibles emisoras Ajuste recomendado. adicionales que emiten con una elevada cali‐ El programa regional ajustado se conserva dad de sonido.
Radio En su caso, seleccionar «Todos los Elegir la emisora deseada. ensambles» o el múltiplex deseado. Volver a pulsar el MINI Joystick. Elegir la emisora deseada. Seleccionar la posición de memoria de‐ seada. Las emisoras se memorizan para el mando a distancia utilizado en ese momento.
«Emisoras memoriz.» eventos deportivos. Elegir la emisora deseada. «Radio» Abrir «Opciones». «DAB/DMB» «Borrar entrada» Elegir la emisora deseada. Pulsar el MINI Joystick. Seleccionar el programa adicional. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Entertainment Radio Información de tráfico Indicaciones del campo de estado ▷ TP blanco: información de tráfico conec‐ tada, emisora de información de tráfico dis‐ ponible. ▷ TP gris: información de tráfico conectada, sin emisora de información de tráfico dis‐ ponible. ▷...
Página 170
«CD/Multimedia» Emisión de sonido «CD» Seleccionar la pista deseada. Pulsar el Activar/desactivar MINI Joystick para iniciar la reproducción. Con el encendido desconectado: pulsar el bo‐ tón de encendido/apagado en la radio. Formatos que pueden reproducirse ▷ CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA.
Nombre de archivo de la canción. En caso dado, seleccionar directorio. Cambiar a un directorio de orden superior: Reproducción aleatoria, random inclinar el MINI Joystick hacia la izquierda. «CD/Multimedia» «CD» Seleccionar el CD deseado. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Desactivar la reproducción aleatoria: pulsar el ▷ Si no es posible reproducir un CD, en primer MINI Joystick. lugar debe comprobarse si se ha introdu‐ cido correctamente. Avance/retroceso rápido Humedad del aire...
Página 173
Sumario Se pueden conectar al vehículo diferentes equi‐ pos externos. Dependiendo de cómo esté co‐ nectado el equipo externo al vehículo, se podrá manejar con el MINI Joystick. Símbolo Significado Conexión AUX-In «AUX delantero» El sonido se reproduce a través de los altavoces Interfaz de audio USB del vehículo.
AAC, M4A. ▷ Sin sistema de entrada de voz: listas de re‐ producción: M3U Girar el MINI Joystick hasta que esté ajus‐ ▷ Con sistema de entrada de voz: listas de re‐ tado el volumen deseado y pulsar el producción: M3U, WPL, PLS MINI Joystick.
Entertainment CD/Multimedia Conexión del dispositivo USB en la interfaz ▷ Informaciones: tipo de música, intérprete, de audio USB en caso dado, compositor, álbum, canción. Para la conexión, utilizar un cable adaptador ▷ Además, para dispositivos USB: directorio flexible para evitar que se produzcan daños de archivos y compositor.
Entertainment CD/Multimedia Reproducción aleatoria ▷ Seleccionar la entrada deseada de la lista. La lista actual de las canciones se reproduce en orden aleatorio. «CD/Multimedia» «Dispositivos externos» Abrir «Opciones». «Selección aleatoria» Avance/retroceso rápido Teclas del volante o del reproductor de CD: Seleccionar otras categorías en caso nece‐...
Utilizar un teléfono móvil como fuente de audio, ver página 199. Pulsar el MINI Joystick. ▷ La salida de sonido se efectúa a través de Se inicia la reproducción del archivo de ví‐...
Entertainment CD/Multimedia los ocupantes del vehículo y demás usuarios de «OK» calzada.◀ «CD/Multimedia» «Bluetooth (audio)» Dado el caso, «Audio Bluetooth» «Agregar nuevo teléfono» Se visualiza el nombre de Bluetooth del vehículo. Seleccionar las funciones deseadas con las cuales se debe conectar el dispositivo, p.
Entertainment CD/Multimedia Conectar el dispositivo Seleccionar el símbolo. «CD/Multimedia» «Bluetooth (audio)» Dado el caso, «Audio Bluetooth» Seleccione el dispositivo deseado de la lista de dispositivos configurados. Seleccionar en la lista el título deseado. Menú de reproducción En función del equipo, es posible que no estén disponibles todas las funciones.
Programas de reproducción ¿Qué hacer... Dependiendo del dispositivo hay eventual‐ Información sobre equipos adecuados en mente distintos programas disponibles para re‐ www.mini.com/connectivity. producir los ficheros de música. Teléfonos móviles aptos, ver página 197. «CD/Multimedia» El equipo no es compatible con el vehículo.
Restablecer la versión anterior En la página web www.mini.com/connectivity Es posible restablecer la versión de software se ponen a disposición actualizaciones y las in‐ previa a la última actualización de software.
Indicación Durante una actualización del software o al res‐ tablecer la versión anterior no estarán disponi‐ bles brevemente MINI Connected, las funciones de oficina ni los dispositivos conectados. Espe‐ rar unos minutos hasta que las funciones estén de nuevo disponibles.
Página 183
Entertainment CD/Multimedia Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 184
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Equipamiento del vehí‐ Puede encontrar información precisa sobre los culo teléfonos móviles compatibles con el sistema de manos libres en www.mini.com/connecti‐ En este capítulo se describen todos los equipa‐ vity. mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos.
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth Registrar/anular telé‐ «Bluetooth» fono móvil Condiciones previas ▷ Teléfono móvil apropiado, ver página 186. ▷ Teléfono móvil operativo. ▷ Bluetooth activado en el vehículo y en el te‐ léfono móvil. ▷ Es posible que se tengan que efectuar preajustes de Bluetooth en el teléfono mó‐...
Seleccionar las funciones para las cuales se deberá utilizar el teléfono móvil. «OK» Cancelar teléfono móvil Inclinar el MINI Joystick hacia la izquierda. «Teléfono» Si tuvo éxito el registro, el teléfono móvil se vi‐ «Bluetooth (teléfono)» sualiza en el primer lugar de la lista de los telé‐...
Página 189
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth ¿Qué hacer... ▷ La transferencia de las entradas del listín telefónico aún no ha concluido. Información sobre teléfonos móviles aptos, ver página 186. ▷ Dado el caso, se transfieren solo las entra‐ das del listín telefónico del teléfono móvil o El teléfono móvil no pudo registrarse o conec‐...
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth Llamada entrante «Finalizar llamada» Recibir una llamada Cuando el número del abonado está memori‐ zado en el listín telefónico y es transmitido por la red, se visualiza el nombre del contacto. En caso contrario se muestra solo el número de te‐ léfono.
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth Recibir una llamada durante una Establecer conferencia conversación Dos conversaciones pueden interconectarse a Esta función debe ser activada eventualmente una conferencia telefónica. por el operador del servicio y ajustar para ello Realizar dos conversaciones. el teléfono móvil.
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth Listín telefónico Editar contacto Modificar las entradas en el menú «Contactos». Visualizaciones Si se modifica un contacto, no se memorizan El listín telefónica accede a los contactos y las modificaciones en el teléfono móvil. Se me‐ muestra todos los contactos en los que se ha moriza una copia de la entrada en el vehículo.
Página 193
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth Borrar entrada individual o todas las Llamar a un número de la lista entradas Seleccionar la entrada. La eliminación de entradas depende del telé‐ Se establece la comunicación. fono móvil. Borrar entrada individual o todas las Marcar la entrada.
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth consultar también el manual de instrucciones Rellenar los campos de entrada: seleccionar del teléfono móvil. el símbolo que hay junto al campo de en‐ trada. De la instalación manos libres al teléfono móvil Si el teléfono móvil lo permite, las llamadas que se realizan a través de la instalación manos li‐...
Modificar las entradas. cionada. Inclinar el MINI Joystick hacia la izquierda. Borrar contactos «Sí» «Mis contactos» Si se edita un contacto que procede del telé‐...
Página 196
Comunicación Sistema de manos libres Bluetooth Abrir «Opciones». «Borrar contacto» o «Borrar todos los contactos» Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 197
Bluetooth son compatibles con la preinstala‐ A partir de que estos aparatos se hayan inscrito ción en www.mini.com/connectivity. por primera vez, serán reconocidos automáti‐ camente con el encendido conectado mientras Mostrar el número de identificación del se encuentren en el vehículo y podrán enton‐...
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Estos teléfonos móviles apropiados dan so‐ ▷ Es posible que se tengan que efectuar porte, con la versión de software determinada, preajustes de Bluetooth en el teléfono mó‐ a las funciones del vehículo descritas a conti‐ vil, p.
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Registrar y conectar el teléfono móvil vehículo. Informaciones sobre teléfonos móvi‐ les adecuados, ver página 197, que soportan Registrar el teléfono móvil esta función. Registrar el teléfono móvil únicamente «Teléfono» con el vehículo detenido; en caso contrario puede ponerse en peligro a los ocupantes del «Bluetooth (teléfono)»...
Página 200
«Teléfono» «Bluetooth (teléfono)» «OK» Se listan todos los teléfonos móviles inscri‐ Inclinar el MINI Joystick hacia la izquierda. tos. Si tuvo éxito el registro, el teléfono móvil se vi‐ Seleccionar el teléfono móvil, que deba co‐ sualiza en el primer lugar de la lista de los telé‐...
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Opciones de los dispositivos «Sustituir teléfono/tel. adic.» Las opciones de los dispositivos pueden acti‐ Utilizar un teléfono móvil como fuente varse o desactivarse si hay equipos registrados de audio y conectados. Utilizar un teléfono móvil con función de audio Configurar un teléfono móvil como fuente de audio.
Página 202
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth El teléfono móvil no pudo registrarse o conec‐ ▷ ¿No es posible realizar una llamada? Conec‐ tarse. tar el teléfono móvil como teléfono. ▷ ¿Está activado el Bluetooth tanto en el vehí‐ No se muestran todas las entradas del listín te‐ culo como en el teléfono móvil? Activar el lefónico, no se muestra ninguna o solo de Bluetooth en el vehículo y en el teléfono...
Página 203
Si está activado el buzón de voz, se desvía a él la llamada Seleccionar el ajuste deseado: «Micrófono» o «Altavoces» Finalizar la llamada Ajustar: girar el MINI Joystick. Pulsar la tecladel volante. Guardar: pulsar el MINI Joystick. Llamada entrante «Teléfono»...
Página 204
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Recibir una llamada durante una «Finalizar llamada» conversación Esta función debe ser activada eventualmente por el operador del servicio y ajustar para ello el teléfono móvil. En caso de producirse una segunda llamada durante una conversación en curso, se emitirá...
Página 205
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Establecer conferencia Marcación posterior DTMF Dos conversaciones pueden interconectarse a Obtener el acceso a servicios de red o controlar una conferencia telefónica. dispositivos a través de la marcación posterior DTMF, p. ej., para la consulta a distancia de un Realizar dos conversaciones.
Página 206
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Rellamada Generalidades Dependiendo del teléfono móvil, se transferirá la lista de números marcados al vehículo. Dado el caso, solo se muestran los números que se hayan marcado desde el vehículo. Se muestran los 20 últimos números marcados. La clasificación de los números marcados de‐...
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Memorizar la entrada en contactos Dado el caso, seleccionar el contacto. Seleccionar el tipo de número: «Particular», Marcar la entrada. «Teléfono empresa», «Móvil» o «Otros» Abrir «Opciones». En caso dado, completar las entradas. «Guardar como contacto»...
Comunicación Preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth Colocar el soporte para móvil en la parte La batería se carga desde la conexión de la dis‐ delantera, flecha 1, y presionar hacia abajo, posición para el uso de la radio del vehículo. flecha 2, hasta que se encastre.
Se visualiza el número de mensajes sin leer y de Puede consultar información sobre qué teléfo‐ tareas activas, así como las citas pendientes. nos móviles y funciones están disponibles en www.mini.com/connectivity. «Office» Los contenidos completos sólo se muestran con «Office actual»...
Página 210
Comunicación Oficina Editar contacto Contactos Seleccionar el contacto deseado. Sumario «Editar contacto» Se pueden crear y editar contactos. También se mostrarán los contactos del teléfono móvil si el modelo es compatible con esta función. Las di‐ recciones se pueden adoptar para la navega‐ ción como destino y los números de teléfono se pueden marcar.
Comunicación Oficina Comprobar una dirección como destino Introducir el texto y asignarlo al tipo de contacto. Una dirección que se va a adoptar en el guiado al destino tiene que coincidir con los datos de En caso de equipamiento con sistema de navegación contenidos en el vehículo.
Página 212
Comunicación Oficina Seleccionar la clasificación de los Mensajes nombres Los nombres se pueden mostrar en distinto or‐ Generalidades den. La visualización de SMS y de mensajes de co‐ rreo electrónico del teléfono móvil depende de «Office» si el teléfono móvil es compatible para la trans‐ «Contactos»...
Comunicación Oficina Utilizar los datos de contacto Los datos de contactos de las citas, tareas, SMS, Llamar al remitente de un mensaje SMS correos electrónicos y notas se pueden memo‐ Seleccionar el mensaje deseado. rizar o seleccionar, ver página 215. Seleccionar el símbolo.
Página 214
▷ «Día anterior» ▷ «Hoy» Mostrar la cita Seleccionar la cita deseada. Eventualmente hojear la cita: ▷ Girar el MINI Joystick. Seleccionar el criterio de clasificación: ▷ Seleccionar el símbolo. ▷ «Prioridad (!)» Utilizar los datos de contacto ▷ «Asunto»...
Mostrar contactos o seleccionar un número de teléfono «Usar datos de contacto» Eventualmente hojear la nota: ▷ Girar el MINI Joystick. ▷ Seleccionar el símbolo. Utilizar los datos de contacto Los datos de contactos de las citas, tareas, SMS, correos electrónicos y notas se pueden memo‐...
Página 216
▷ Para finalizar con la lectura en voz alta, in‐ al Servicio Posventa. clinar el MINI Joystick hacia la izquierda. ¿Qué hacer... Información sobre teléfonos móviles aptos, ver página 197. ¿No se muestran las citas, las tareas, las notas, los SMS o los correos electrónicos del teléfono...
Página 217
Aplicaciones de software los sistemas. Se deben utilizar únicamente aplicaciones de software autorizadas por el fabricante de su MINI ya que, de lo contrario, se pueden produ‐ Sumario cir fallos de funcionamiento.◀ Configuración conceptual En el vehículo se pueden integrar determinadas...
Página 218
El ma‐ nejo se efectúa a través del MINI Joystick y de «MINI Connected» las teclas del MINI Joystick. Condición previa para el funcionamiento ▷...
Página 219
Hay varias formas de desactivar PlugIn y volver equipo conectado. Esto modifica las funciones al manejo de MINI. del MINI Joystick y de las teclas MINI hasta que Mediante la tecla Home se vuelva a desactivar PlugIn. El manejo de PlugIn depende de la versión de ▷...
Página 220
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 221
Sumario Manejo Consejos Navegación Entertainment Comunicación Movilidad Consultar Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Abrir la tapa del depósito. En caso de un fallo de funcionamiento, la tapa del depósito puede desbloquearse manual‐ Girar el tapón del depósito en sentido anti‐ mente: horario. MINI Countryman: Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Movilidad Repostaje Capacidad del depósito MINI Paceman: de combustible Aprox. 47 litros, de los cuales 8 litros de reserva Abrir el revestimiento del maletero, flecha. Tirar del botón verde que tiene el símbolo de surtidor de combustible. Se abre la tapa del depósito.
Servicio Posventa. bustibles E10. Calidad del gasóleo No repostar etanol E85 El motor de su MINI está diseñado para: gasó‐ No repostar E85, es decir, combustible leo DIN EN 590. que se compone del 85 % de etanol, o Flex Fuel ya que se producen daños en el motor y...
Movilidad Combustible Gasóleo para invierno Para asegurar el funcionamiento del motor dié‐ sel durante la temporada fría del año debe uti‐ lizarse gasóleo para invierno. Disponible en las gasolineras durante los co‐ rrespondientes meses. La calefacción de serie para el filtro de combus‐ tible impide que el combustible se solidifique durante la marcha.
Especificaciones de presión países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐ MINI Countryman: pamientos que no estén disponibles en un vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐ cionales seleccionados o a la variante específica del país.
Recomendación Daños en neumáticos Por diversos motivos, entre ellos la fragilidad incipiente, el fabricante de su MINI recomienda Generalidades montar neumáticos nuevos al cabo de 6 años como máximo, independientemente de su des‐ Controlar a menudo que el neumático no tenga gaste real.
Movilidad Ruedas y neumáticos Fecha de fabricación En el caso de las ruedas y neumáticos no auto‐ rizados, el fabricante de su vehículo no puede La fecha de fabricación de los neumáticos está calificar su idoneidad, no pudiendo garantizar incluida en el etiquetado: por ello tampoco la seguridad de conducción.◀...
Movilidad Ruedas y neumáticos Velocidad máxima de los neumáticos Proteger los neumáticos del contacto con de invierno aceite, grasa y combustible. Si la velocidad máxima del vehículo es superior a la velocidad autorizada para los neumáticos Neumáticos con cualida‐ de invierno, debe colocarse el correspondiente adhesivo informativo en el campo visual del des de rodadura de emer‐...
▷ Neumáticos con características de funcio‐ queizante. namiento de emergencia, ver página 229. ▷ Sistema de movilidad de MINI, ver pá‐ gina 230. Sistema de movilidad de MINI Notas ▷ Prestar atención a las indicaciones sobre el Alojamiento para la botella de producto es‐...
Movilidad Ruedas y neumáticos Uso del sistema de movilidad Conectar el compresor y dejarlo en funcio‐ namiento durante aprox. 3 a 8 minutos Para reparar una avería en un neumático con el para rellenar el producto estanqueizante y Sistema de movilidad, proceder del modo si‐ alcanzar una presión de neumáticos de guiente: aprox.
Cadenas para nieve Después de un recorrido de aprox. 5 km o 10 minutos, detenerse en un lugar apro‐ MINI ha probado solo determinadas cadenas piado. para nieve de eslabones finos, las ha clasificado Atornillar el tubo flexible 6 del compresor como seguras para el tráfico y las ha autori‐...
Movilidad Compartimiento del motor Compartimiento del motor Equipamiento del vehí‐ pamientos que no estén disponibles en un vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐ culo cionales seleccionados o a la variante específica del país. Esto es aplicable, asimismo, para las En este capítulo se describen todos los equipa‐...
Página 234
Movilidad Compartimiento del motor Depósito para líquido de lavado de las ins‐ talaciones de limpieza de faros y de lava‐ cristales 66 Motor diésel Número de identificación del vehículo Caja de fusibles del compartimento del mo‐ tor 253 Batería, debajo de la cubierta 252 Depósito para líquido de lavado de las ins‐...
Movilidad Compartimiento del motor Cerrar el capó Antes de abrir el motor, asegurarse de que las escobillas limpiaparabrisas se apoyen en el cristal, de lo contrario, se pueden producir daños. Abrir el capó del motor sólo cuando se haya enfriado el motor, de lo contra‐ rio se pueden producir lesiones.◀...
Movilidad Aceite de motor Aceite de motor Equipamiento del vehí‐ de nuevo. El nivel debe hallarse entre am‐ bas marcas de la varilla. culo En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐...
Movilidad Aceite de motor Clases de aceite autorizadas Agregar aceite a tiempo Rellenar aceite durante de los siguientes Motor de gasolina 50 km, ya que de lo contrario el motor podría sufrir daños.◀ BMW Longlife-01 BMW Longlife-01 FE Demasiado aceite de motor Hacer comprobar el vehículo inmediata‐...
El líquido refrigerante consta de agua y aditivo de líquido refrigerante. No todos los aditivos disponibles en el mercado son apropiados para los vehículos MINI. En su Servicio Posventa le informarán sobre qué adi‐ tivos son apropiados. Rellenar Abrir el capó del motor sólo cuando se haya enfriado el motor.
Página 239
Movilidad Líquido refrigerante que se escape la sobrepresión. A continua‐ ción abrir completamente el tapón. Añadir lentamente hasta el nivel correcto, sin llenar en exceso. Cerrar el tapón. Hacer que corrijan lo más pronto posible la causa de la pérdida de líquido refrigerante. Gestión ecológica Desechar los aditivos refrigerantes te‐...
Libreta de mantenimiento Encargar los trabajos de mantenimiento al Ser‐ vicio Posventa y su introducción en los datos El sistema de mantenimiento MINI indica las del vehículo. Los registros certifican, como una medidas de mantenimiento necesarias y ayuda libreta de mantenimiento, el mantenimiento a conservar la seguridad vial y funcional del sistemático de su vehículo.
Cada 2 cambios de aceite de motor. Puede informarse, a través del sistema de man‐ Cambiar el filtro de combustible; en caso de tenimiento MINI, sobre las necesidades de ser‐ que la calidad del combustible sea baja, cam‐ vicio actuales.
Más infor‐ mación obtendrá del servicio posventa. Sistema de movilidad de MINI: Comprobar fecha de caducidad impresa en la botella de producto estanqueizante. Neumáticos: Comprobar la profundidad del perfil, la marca de rodadura, el estado exterior y la presión de...
En el desarrollo de su vehículo se ha tenido en cuenta el reciclaje para la fabricación y la selec‐ ción de los materiales. El fabricante de su MINI recomienda entregar el vehículo al final de su vida útil a un centro de retirada autorizado por el fabricante. Con esto, contribuirá...
Movilidad Sustitución de piezas MINI Paceman: Trabajos en el sistema de alumbrado Al realizar cualquier trabajo en el sistema de alumbrado, desconectar las luces corres‐ pondientes; de lo contrario, podrían producirse cortocircuitos. Observe las instrucciones eventualmente ad‐ juntas del fabricante de las bombillas para evi‐...
Movilidad Sustitución de piezas Acceso a la lámpara del compartimento rior. Aunque esto ocurra, se desempañan al del motor poco tiempo. No es necesario cambiar los fa‐ ros. Observar las indicaciones sobre lámparas y lu‐ Si, a pesar de circular con la luz conectada, los ces, ver página 245.
Movilidad Sustitución de piezas Abrir el estribo de sujeción hacia el lado, Para ello, girar la cubierta hacia la iz‐ flecha 3. quierda. Retirar la cubierta interior. Para ello, girar la cubierta hacia la izquierda. Sacar la bombilla. Colocar una bombilla nueva con la lengüeta hacia arriba, flecha 4).
Girar la bombilla inferior hacia la izquierda ces, ver página 245. y extraerla. Intermitentes: bombilla de 21 vatios, P 21 W MINI Countryman Para poner la bombilla nueva y colocar el protector, proceder en orden inverso. Luz de freno / trasera...
Página 249
Movilidad Sustitución de piezas MINI Paceman Desenclavar el portalámparas presionando hacia abajo el clip de sujeción, flecha 1. Luz de freno Extraer el portalámparas y sacar el cable, Piloto trasero flecha 2. Luces intermitentes Girar la lámpara hacia la izquierda ejer‐...
Posventa o a un taller que trabaje según Asegurarse de que el portalámparas en‐ las especificaciones del fabricante de su MINI y clave en todas las fijaciones. cuyo personal tenga la formación adecuada. Luces de matrícula...
Las herramientas adecuadas para el cambio de rueda pueden adquirirse como accesorio en el Servicio Posventa. Alojamiento para el gato MINI Countryman: Tornillo de rueda para adaptador Adaptador Retirar El adaptador está detrás de la cubierta derecha de la pared lateral del maletero.
Movilidad Sustitución de piezas Generalidades Después de enroscar hay que retirar nueva‐ mente el adaptador. Comprobar que la batería esté suficientemente En caso de pérdida del adaptador, diríjase al cargada para garantizar su vida útil plena. Servicio Posventa. En los siguientes casos puede ser necesario car‐ gar la batería: ▷...
Página 253
Movilidad Sustitución de piezas En el habitáculo Se enciende de color amarillo: batería excesivamente descargada, envejecida o no conectada correctamente. Cargar mediante un recorrido largo o un carga‐ dor externo. Si se vuelve a mostrar, encargar la revisión de la batería lo antes posible. Eliminar la batería usada Después del cambio, dejar que el Servi‐...
Movilidad Ayuda en caso de avería en carretera Ayuda en caso de avería en carretera Equipamiento del vehí‐ Triángulo de adverten‐ culo En este capítulo se describen todos los equipa‐ mientos de serie, opcionales y específicos de países, que se ofrecen en la serie de modelos. Por este motivo, se describirán también equi‐...
Movilidad Ayuda en caso de avería en carretera Servicio Móvil Evitar el contacto con la carrocería de los vehículos No debe existir contacto entre las carrocerías Asistencia de ambos vehículos; en caso contrario, existe En numerosos países, el Servicio Móvil está dis‐ peligro de cortocircuito.◀...
Utilizar las argollas de remolque Se debe llevar siempre la argolla para remolcar atornillable. Se puede enroscar en la parte de‐ lantera o trasera del MINI. En función del equipamiento, la argolla para re‐ molcar está debajo del asiento delantero dere‐...
Página 257
En caso de fallo de la instalación eléctrica, no remolcar ni arrancar por remolcado el vehículo. El bloqueo eléctrico del volante MINI Countryman: detrás no se deja desbloquear y no se puede diri‐ gir el vehículo. Ayuda de arranque, ver pá‐...
Movilidad Ayuda en caso de avería en carretera Remolcar con barra para remolcar MINI Countryman: Vehículo tractor ligero El vehículo tractor no debe ser más ligero que su vehículo ya que, de lo contrario, el com‐ portamiento de marcha puede ser incontrola‐...
Movilidad Ayuda en caso de avería en carretera MINI Countryman: que volver a pisar inmediatamente el pedal del embrague. Detenerse en un lugar apropiado, retirar la barra o el cable de remolque y apagar el sistema de intermitentes de advertencia.
Antes de entrar a la instalación de lavado, com‐ xima de 60 ℃. probar que la instalación sea adecuada para su Una distancia insuficiente o una presión dema‐ MINI. Observar los siguientes puntos: siado elevada o una temperatura excesiva pue‐ ▷ Dimensiones del vehículo, ver página 269.
El fabricante recomienda utilizar productos de Antes de lavar el parabrisas, desactivar el sen‐ limpieza y conservación de MINI, ya que estos sor de lluvia o desconectar el encendido para han sido comprobados y autorizados. evitar que el limpiaparabrisas se active de Los productos Original MINI CareProducts se forma involuntaria.
Prestar atención a que sional según la norma de fábrica con materiales estén cerrados los cierres de velcro.◀ originales de MINI. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Movilidad Cuidados Conservación de componentes Los productos de limpieza corrosivos, ácidos o especiales alcalinos pueden estropear la capa protectora de los componentes cercanos, p. ej. el disco de Pieza de plástico del interior freno. Se incluyen: Sensores exteriores ▷ superficies de cuero artificial Mantener limpios y sin hielo los sensores del ▷...
Movilidad Cuidados Puesta fuera de servicio del vehículo En caso de fuerte ensuciamiento, limpiar las moquetas con un paño de microfibras y agua o Su Servicio Posventa le asesorará sobre qué hay espuma para tapizado. Para ello frotar adelante que tener en cuenta cuando el vehículo ha de y atrás en dirección de la conducción, de lo estar parado durante más de tres meses.
Página 265
Movilidad Cuidados Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 266
Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 267
Sumario Manejo Consejos Navegación Entertainment Comunicación Movilidad Consultar Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Consultar Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento del vehí‐ pamientos que no estén disponibles en un vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐ culo cionales seleccionados o a la variante específica del país. Esto es aplicable, asimismo, para las En este capítulo se describen todos los equipa‐ funciones relevantes para la seguridad y para mientos de serie, opcionales y específicos de los sistemas.
Consultar Datos técnicos Dimensiones MINI Countryman One, One D, Cooper, Cooper S, Cooper SD John Cooper Works Cooper D Ancho del vehículo, con retrovi‐ 1.995 1.995 1.996 sores exteriores Altura del vehículo sin antena de 1.561 1.561 1.549 techo Ancho del vehículo, sin retroviso‐...
Página 270
John Cooper Works Cooper D Longitud del vehículo 4.097 4.110 4.133 Todas las medidas en mm. Círculo de viraje mínimo, Ø: 11,6 m. MINI Paceman Cooper, Cooper D Cooper S, Cooper D John Cooper Works Ancho del vehículo, con retrovi‐ 1.996 1.996 1.996...
Página 271
4.109 4.115 4.124 Todas las medidas en mm. Círculo de viraje mínimo, Ø: 11,6 m. Pesos MINI Countryman Cooper Cooper S Peso en vacío operativo, con 75 kg de carga, depósito de combustible al 90 %, sin equipamiento opcional Caja de cambios manual 1.340...
Página 272
Consultar Datos técnicos One D Cooper D Cooper SD Cambio automático 1.410 1.420 Peso máximo total Caja de cambios manual 1.820 1.820 1.830 Cambio automático 1.845 1.855 Carga útil Máxima carga eje delantero Caja de cambios manual Cambio automático 1.005 1.015 Máxima carga eje trasero Caja de cambios manual...
Página 273
Capacidad del male‐ litros 350–1.170 350–1.170 350–1.170 350–1.170 tero MINI Paceman Cooper Cooper S Peso en vacío operativo, con 75 kg de carga, depósito de combustible al 90 %, sin equipamiento opcional Caja de cambios manual 1.330 1.380 Cambio automático 1.360...
Página 274
Consultar Datos técnicos Cooper D Cooper SD Peso en vacío operativo, con 75 kg de carga, depósito de combustible al 90 %, sin equipamiento opcional Caja de cambios manual 1.375 1.390 Cambio automático 1.395 1.410 Peso máximo total Caja de cambios manual 1.770 1.785 Cambio automático...
330–1.080 330–1.080 330–1.080 330–1.080 tero Servicio con remolque MINI Countryman Cooper Cooper S Cooper D Cooper SD Cargas de remolque según homologación en la CE. Obsérvese que en ciertas configuraciones para países determinados pueden diferir algunos datos. Diríjase a su Servicio Posventa para obte‐...
Página 276
Consultar Datos técnicos Cooper Cooper S Cooper D Cooper SD Peso máximo total Caja de cambios ma‐ 1.895 1.895 1.905 nual Cambio automático 1.880 1.920 1.920 1.930 Cooper S ALL4 Cooper D ALL4 Cooper SD ALL4 Cargas de remolque según homologación en la CE. Obsérvese que en ciertas configuraciones para países determinados pueden diferir algunos datos.
Página 277
Consultar Datos técnicos MINI Paceman Cooper Cooper S Cooper D Cooper SD Cargas de remolque según homologación en la CE. Obsérvese que en ciertas configuraciones para países determinados pueden diferir algunos datos. Diríjase a su Servicio Posventa para obte‐ ner más detalles sobre cómo aumentar la carga.
Consultar Datos técnicos Cooper S ALL4 Cooper D ALL4 Cooper SD ALL4 Caja de cambios ma‐ nual Cambio automático 1.000 1.200 1.200 Con freno en pendiente de hasta 8 % Caja de cambios ma‐ nual Cambio automático 1.000 1.200 1.200 Carga de remolque ad‐...
Consultar Comandos breves para entrada de voz Comandos breves para entrada de Equipamiento del vehí‐ Generalidades culo Instrucciones relativas al sistema de entrada de voz, ver página 24. En este capítulo se describen todos los equipa‐ Pronunciar los comandos hablados posi‐ mientos de serie, opcionales y específicos de bles ›Opciones de voz‹...
Consultar Comandos breves para entrada de voz Información del vehículo Ordenador de a bordo Función Comando Solicitar ordenador de a bordo. ›Ordenador de a bordo‹ Solicitar ordenador de a bordo de viaje. ›Ordenador de viaje‹ Vehículo Función Comando Solicitar información de vehículo. ›Info vehículo‹...
Página 281
Consultar Comandos breves para entrada de voz Función Comando Desactivar información hablada. ›Desactivar la información hablada‹ Mostrar libro de direcciones. ›Libro de direcciones‹ Mostrar últimos destinos. ›Últimos destinos‹ Solicitar información del tráfico. ›info tráfico‹ Lugares de destino especiales. ›Puntos de interés‹ Mapa Función Comando...
Página 282
Consultar Comandos breves para entrada de voz Función Comando Solicitar radio. ›Radio‹ Solicitar emisoras FM. ›F M‹ Solicitar búsqueda manual. ›Búsqueda manual‹ Seleccionar banda de frecuencia. ›Seleccionar frecuencia‹ Solicitar emisora. ›Seleccionar emisora‹ Función Comando Solicitar frecuencia. ›Frecuencia ... kilohercios‹, p. ej., fre‐ cuencia 753 o 753 Kilohercios Solicitar emisoras AM.
Página 283
Consultar Comandos breves para entrada de voz CD/Multimedia Reproductor de CD Función Comando Seleccionar pista. ›Título ...‹, p. ej., pista 5 ›Título C D ...‹, p. ej., canción 5 del CD Reproducir CD. ›Activar C D‹ Seleccionar CD. ›Seleccionar C D‹ Seleccionar CD y pista.
Consultar Comandos breves para entrada de voz Función Comando Lista de mensajes. ›Mensajes‹ Solicitar dispositivos de Bluetooth. ›Bluetooth‹ Oficina Función Comando Abrir el menú de oficina. ›Office‹ Mostrar oficina actual. ›Office actual‹ Mostrar contactos. ›Contactos‹ Mostrar mensajes. ›Mensajes‹ Mostrar calendario. ›Agenda‹...
Página 285
Consultar Comandos breves para entrada de voz Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...
Página 286
Airbags de cabeza llenado tador Snap-In Airbags frontales Aceite de motor, sistema de Alumbrado a casa Airbags laterales mantenimiento MINI Alumbrado ambiente Airbags, testigos y avisos lumi‐ Aceite de motor, tipos de Ampliar el maletero nosos aceite alternativos – Cubierta del maletero...
Página 287
Consultar Todo de la A a la Z Antigüedad de los neumáti‐ Asientos infantiles, mon‐ Avisos y testigos lumino‐ taje Antiniebla, faros Asientos infantiles, véase Ayuda al arrancar, véase Anular el bloqueo de la pa‐ Transporte seguro de ni‐ Ayuda para arrancar en pen‐ lanca selectora ños diente...
Página 288
Consultar Todo de la A a la Z Cambio Cierre Botiquín de primeros auxi‐ – Anular el bloqueo de la pa‐ – Desde el exterior lios lanca selectora con cambio – Desde el interior Botón de arranque/parada automático con Steptro‐ Cierre centralizado Botón de arranque/parada, –...
Página 289
Consultar Todo de la A a la Z Combustible, consumo me‐ Contactos 194, Depósito de reserva, véase Contorno del respaldo, véase Depósito del líquido de la‐ Comfort Access, véase Acceso Apoyo lumbar vado Desbloquear confort Control de crucero – Desde el exterior Compartimento de carga, Control de distancia de apar‐...
Página 290
– Cerradura de la puerta Eliminación – Tapa del depósito – Pila del mando a distan‐ Frenos, sistema de manteni‐ Falsa alarma, véase Evitar una miento MINI alarma involuntaria Embrague, rodaje Funcionamiento de aire exte‐ Faro Emergencia, Servicio Mó‐ rior Faro antiniebla, sustitución de...
Página 291
Consultar Todo de la A a la Z Graves Indicación de intervalos de Informaciones de tráfico, na‐ Guiado al destino con destinos servicio, véase Necesidad de vegación de etapa servicio Informaciones habladas, na‐ Guiado dinámico al des‐ Indicación de marcha, cambio vegación tino automático con Steptro‐...
Página 292
Consultar Todo de la A a la Z Interruptor, véase Puesto de Limpiaparabrisas, líquido de Lugar de destino, navega‐ conducción lavado ción Intervalos de cambio del Limpiaparabrisas, luneta tra‐ aceite del motor, véase Ne‐ sera Luz antiniebla cesidad de servicio Limpiar la luneta trasera Luz autoadaptable para cur‐...
Página 293
Neumáticos con cualidades de – Con climatizador – Portabolsas rodadura de emergencia MINI Connected – Red de separación – Pinchazo MINI, sistema de manteni‐ – Suelo plano de carga Neumáticos con cualidades de miento Mando a distancia rodadura de emergencia, Modificaciones técnicas, véase –...
Página 294
Presión, neumáticos neumáticos Primeros auxilios, botiquín de, Página de Internet – Neumáticos con cualidades véase Botiquín de primeros Página de Internet de MINI de rodadura de emergen‐ auxilios Página web Primeros auxilios, véase Boti‐ Página web de MINI – Testigo/aviso luminoso quín de primeros auxi‐...
Página 295
Consultar Todo de la A a la Z Reloj Protección antirrobo Retrovisor interior, brú‐ – Ajustar la hora Protección antirrobo del habi‐ jula – Ajustar la hora y la fecha táculo Retrovisor, véase Retroviso‐ – Ajustar la zona horaria Puentear, véase Ayuda de –...
Página 296
Tapa del depósito, cerrar bags ternativos Tapa del depósito, desblo‐ Sitio web Tipos de aceite de motor, ho‐ quear en caso de fallo eléc‐ Sitio web de MINI mologados trico Tipos de aceite, homologa‐ Tapicería, conservación Sobrecalentamiento del mo‐ Tareas tor, véase Temperatura del...
Página 297
Consultar Todo de la A a la Z Toma de corriente, diagnós‐ Velocidad media, véase Orde‐ tico de a bordo OBD nador de a bordo Toma de corriente OBD, véase Velocímetro Ventanilla Toma de corriente para el – Abrir diagnóstico de a bordo –...
Página 299
*BL291904400P* DRIVE ME. Online Edition for Part no. 01 40 2 919 044 - II/13...