Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANTENIMIENTO A LA
MILÉSIMA
Seat Altea XL 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seat Altea XL 2012

  • Página 1 MANTENIMIENTO A LA MILÉSIMA Seat Altea XL 2012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Aceite de motor: cargar ..............................6 Aceite del motor y filtro de aceite: sustituir ......................... 7 Motores BGU, BSE, BSF, CCSA, CHGA y CMXA ......................8 Motores BLR, BLY, BVY, BVZ, BWA1, BWA, BWJ, CDLA y CDLD ................9 Motores AZV, BJB, BKC, BKD, BLS, BMM, BMN, BXE y BXF ..................
  • Página 3 Verificación de los herrajes de reenvío y la lengüeta de cierre................70 Verificación de las piezas y puntos de fijación ....................... 70 Cinturones de seguridad: comprobar la integridad de los remaches de retención y el funcionamiento del bloqueo de los enrolladores automáticos ..........................72 Climatizador: ajustar la temperatura a 22 °C ......................
  • Página 4 Faros principales: verificar el reglaje ........................120 Faros principales con lámparas de descarga de gas: verificar el reglaje .............. 122 Faros: ajustar ................................ 122 Filtro aire: limpiar carcasa y sustituir elemento filtrante ..................124 Motores BGU, BLR, BLY BSE, BSF, BVY, BVZ, CAXC, CBZB, CCSA, CHGA y CMXA ..........124 Motores BWA, BWA1, BWJ, CDLA y CDLD ......................
  • Página 5 Modo de transporte, modo de fábrica y modo de producción: desactivar con el equipo de diagnosis de vehículos ....................................208 Motores de gasolina ..............................210 Motores diésel ................................215 Neumáticos, incluyendo el de repuesto: comprobar perfil, banda de rodadura y presión de inflado ....219 Nivel de líquido de frenos en función del desgaste de pastillas: comprobar ............
  • Página 6 Tablas de servicios ..............................299 Tapón de cierre y boca de carga de GLP: comprobar el estado, si fuera necesario, limpiar y comprobar los retenes ....................................303 Tareas a realizar en el exterior del vehículo ......................304 Tareas a realizar en el interior del vehículo......................308 Techo abrible: comprobar funcionamiento, limpiar desagües y engrasar guías .............
  • Página 7: Aceite De Motor: Cargar

    Aceite de motor: cargar En fábrica se carga un aceite cuya calidad, excepto en zonas de clima extremadamente frío, puede utilizarse durante todo el año. ¡ATENCIÓN! Solo para mercado Rusia: Debido a las condiciones climáticas y a la calidad del combustible, en mercado Rusia los motores de gasolina 1,8l TSI y 2,0l TSI siempre deben utilizar el siguiente aceite motor: Castrol Edge A3/B4 SAE 0W - 30...
  • Página 8: Aceite Del Motor Y Filtro De Aceite: Sustituir

    Aceite del motor y filtro de aceite: sustituir ¡ATENCIÓN! Solo para mercado Rusia: Debido a las condiciones climáticas y a la calidad del combustible, en mercado Rusia los motores de gasolina 1,8l TSI y 2,0l TSI siempre deben utilizar el siguiente aceite motor: Castrol Edge A3/B4 SAE 0W - 30 ...
  • Página 9: Motores Bgu, Bse, Bsf, Ccsa, Chga Y Cmxa

    Kit llaves dinamométricas -SAT 8010-  Trapos  Motores BGU, BSE, BSF, CCSA, CHGA y CMXA Consultar la tabla de equivalencias de útiles y → equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Útil de giro -T20050- ...
  • Página 10: Motores Blr, Bly, Bvy, Bvz, Bwa1, Bwa, Bwj, Cdla Y Cdld

    las piezas vecinas y, en caso necesario, corregir la posición del enfriador de aceite. Enrosque el tornillo de evacuación de aceite – con un anillo de estanqueidad nuevo. – Reponga el aceite del motor → Capítulo. Par de apriete Filtro de aceite Tornillo de vaciado de aceite 30 Motores BLR, BLY, BVY, BVZ, BWA1, BWA, BWJ, CDLA y CDLD...
  • Página 11 Extractor -T40057-  Afloje y separe la protección de la carcasa del – filtro de aceite -flecha-. Coloque el tubo flexible del extractor -T40057- en una bandeja para recuperación de aceite y – rosque el extractor -T40057- en la carcasa del filtro de aceite -2-.
  • Página 12 Afloje la carcasa del filtro de aceite -4- con el útil de – giro -T20050- y retírela junto con el cartucho -2-. Extraiga el cartucho -2- de su alojamiento en el – tubo central de la carcasa del filtro de aceite -4-. Retire el retén -1- de la garganta de estanqueidad en la carcasa del filtro de aceite - –...
  • Página 13: Motores Azv, Bjb, Bkc, Bkd, Bls, Bmm, Bmn, Bxe Y Bxf

    Encaje el retén en la garganta de estanqueidad – y comprobar con un dedo si el retén ocupa toda la superficie de la garganta de estanqueidad. – Limpie la rosca y lubríquela ligeramente. – Introduzca el cartucho nuevo. Enrosque la tapa con el cartucho introducido en –...
  • Página 14 Extraiga la tapa de cierre del filtro de aceite con – la llave -T20160- o con una llave de vaso de 36 mm e/c. Aviso Extraiga la tapa de cierre del filtro de aceite antes de vaciar/aspirar, para que el aceite motor pueda salir de la carcasa del filtro de aceite.
  • Página 15: Motores Byt, Bzb, Cczb Y Cdaa

    Afloje el filtro de aceite -flecha- por el hexágono – (30 mm e/c) o con el útil de giro -U40078-. – Extraiga el filtro de aceite. Aviso Tenga en cuenta las normativas sobre eliminación de desechos. Limpie la superficie de estanqueidad para el –...
  • Página 16: Motores Caxc Y Cbzb

    Afloje el filtro de aceite con el útil de giro - – T20050- y desmonte el filtro de aceite. Aviso Tenga en cuenta las normativas sobre eliminación de desechos. Abra el tornillo de evacuación de aceite o – aspire el aceite del motor. Limpie la superficie de estanqueidad para el –...
  • Página 17 Llave -T20160- o llave de vaso de 36 mm e/c  Extraiga la tapa de cierre del filtro de aceite con – la llave -T20160- o con una llave de vaso de 36 mm e/c. Aviso Extraiga la tapa de cierre del filtro de aceite antes de vaciar/aspirar, para que el aceite motor pueda salir de la carcasa del filtro de aceite.
  • Página 18 Útil de giro -T20050-  Aviso Evitar que gotee aceite sobre componentes del  vehículo. Antes de comenzar con el desmontaje cubrir el  alternador con un trapo. Aflojar primero el filtro de aceite -flecha- con el – útil de giro -T20050- antes de desatornillarlo por completo.
  • Página 19: Motores Cayb, Cayc, Cega, Cfhc, Cfja Y Clcb

    Motores CAYB, CAYC, CEGA, CFHC, CFJA y CLCB Aviso En los motores TDI Common Rail, si se extrae el aceite del motor mediante la “aspiración” del mismo, se debe utilizar la sonda flexible de 5 mm de diámetro y 750 mm de largo y asegurar que se introduzca totalmente en el tubo guía de la varilla del nivel de aceite.
  • Página 20 Tornillo de vaciado de aceite 30 Tapa de cierre...
  • Página 21: Aceite Motor: Comprobar El Nivel

    Aceite motor: comprobar el nivel Condiciones: Temperatura de aceite del motor: mín. 60 °C.  Vehículo en posición horizontal.  Dejar que transcurran 3 minutos después de apagar el motor,  para que el aceite fluya hacia el cárter. Extraer la varilla de nivel de aceite, limpiar la varilla con un trapo –...
  • Página 22: Adhesivo "Vehículo De Glp

    Adhesivo “vehículo de GLP” El adhesivo -flecha- “Atención vehículo de GLP” se encuentra en la chapa portacierre.
  • Página 23: Aditivo Multiuso Para Gasolina: Añadir

    Aditivo multiuso para gasolina: añadir Aviso ¡Rige solo para los mercados China y Rusia!  ¡Solo está permitido utilizar aditivos conformes a la norma VW  507 53 A o bien a la norma VW 507 53 B! ¡Obsérvense las instrucciones para la dosificación que figuran en ...
  • Página 24: Airbag Del Acompañante: Comprobar El Funcionamiento Del Conmutador Con Llave Y De La Función "On / Off

    Airbag del acompañante: comprobar el funcionamiento del conmutador con llave y de la función “ON / OFF” Aviso Las operaciones descritas a continuación corresponden al modelo León. Las operaciones correspondientes a los modelos  Altea, Altea XL, Altea XL Freetrack y Toledo, son semejantes. Para los modelos Altea, Altea XL, Altea XL Freetrack y Toledo el testigo de control “PASSENGER AIRBAG OFF”...
  • Página 25 Con la llave de encendido introducida en el – conmutador -flecha-, gire la llave a la posición “ON”. Compruebe si con el encendido conectado, el – testigo de control “PASSENGER AIRBAG OFF”-flecha- se apaga. – Desconecte el encendido.
  • Página 26: Airbag: Realizar Una Comprobación Visual De Daños Externos

    Airbag: realizar una comprobación visual de daños externos 1 - Airbag del acompañante – Verifique visualmente la superficie del tablero de instrumentos -1- con respecto a daños exteriores. ¡ATENCIÓN! La superficie acolchada del módulo de airbag del acompañante no se debe cubrir con cinta adhesiva, ni tapar, ni modificar de ninguna otra forma.
  • Página 27 En caso de deterioro en la zona del airbag, por roturas, quemaduras, etc., deberá sustituir siempre el revestimiento para mayor seguridad. Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de airbag es necesario informar expresamente al cliente al respecto. 3 - Airbag lateral (anterior) –...
  • Página 28: Ajustar El Idioma Correspondiente En El Cuadro De Instrumentos

    Ajustar el idioma correspondiente en el cuadro de instrumentos Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Equipo de diagnosis de vehículos  Orden de operaciones – Conectar el equipo de diagnosis de vehículos → Capítulo. – Conectar el encendido. Aviso Si en la pantalla no aparecen las indicaciones mostradas durante las →...
  • Página 29: Batería: Cargar

    Batería: cargar Orden de operaciones: →Sistema eléctrico: Sistema eléctrico: Información general Información general; Grupo de rep.27. Aviso Por motivos técnicos puede que algunos enlaces no remitan al capítulo correcto. En este caso, habrá que seleccionar la operación descrita de forma manual en el sistema de información correspondiente.
  • Página 30: Batería: Comprobar Estado

    Batería: comprobar estado Orden de operaciones: →Sistema eléctrico: Sistema eléctrico: Información general Información general; Grupo de rep.27. Aviso Por motivos técnicos puede que algunos enlaces no remitan al capítulo correcto. En este caso, habrá que seleccionar la operación descrita de forma manual en el sistema de información correspondiente.
  • Página 31: Batería: Comprobar Manualmente El Correcto Asentamiento De Los Bornes

    Batería: comprobar manualmente el correcto asentamiento de los bornes → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Kit llaves dinamométricas -SAT 8010-  Aviso El asiento correcto de los bornes de la batería garantiza su buen funcionamiento y mayor vida ...
  • Página 32 Vehículos con funda flexible: Desenclipse la funda de la batería por los clips - – flechas- y abra la funda. Continua para todos los vehículos: Mueva de un lado a otro los bornes de los polos negativo y positivo de la batería para –...
  • Página 33 Comprobar la fijación de la batería: Compruebe que la batería este fijada – firmemente. En caso necesario, reapriete el tornillo -2- del – estribo de fijación -1- al par de 20 Nm. Si la batería no está bien sujeta podría ocurrir lo siguiente: Duración acortada debida a daños producidos ...
  • Página 35: Bieletas De Acoplamiento Y Soportes De Goma De La Barra Estabilizadora: Comprobar Daños Visualmente

    Bieletas de acoplamiento y soportes de goma de la barra estabilizadora: comprobar daños visualmente Compruebe que los guardapolvos de las – bieletas de acoplamiento -flechas- no presenten daños. Compruebe que los soportes de goma -flecha- – no presenten daños.
  • Página 36: Biodiésel

    Biodiésel Sólo los vehículos homologados por Seat de fábrica o equipados posteriormente (núm. PR 2G0) para el uso de biodiésel pueden repostar biodiésel. ¡ATENCIÓN! Si se utiliza biodiésel a pesar de que el vehículo no está equipado para ello puede dañar el sistema de combustible.
  • Página 37: Bisagras Y Retentores De Puertas: Lubricar

    Bisagras y retentores de puertas: lubricar Retentor de puerta: Lubricar el retentor en los puntos -1-, -2-, -3- y - – 4- con un pulverizador de aceite universal → Catalogo de recambios. Dejar que el aceite universal haga su efecto moviendo varias veces la puerta por todos los encastres.
  • Página 38 Lubricar la bisagra en los puntos -flechas- con – un pulverizador de aceite universal → Catalogo de recambios. Dejar que el aceite universal haga su efecto moviendo varias veces la puerta por todos los encastres. Limpiar el aceite universal sobrante con un –...
  • Página 39: Botiquín De Primeros Auxilios: Comprobar Y Anotar La Fecha De Caducidad

    Botiquín de primeros auxilios: comprobar y anotar la fecha de caducidad Ubicación: – → Manual de Instrucciones. Secuencia de operaciones: Sacar el botiquín de primeros auxilios y comprobar la fecha de – caducidad impresa. – Anotar la fecha de caducidad en la tabla de mantenimiento. Si la fecha de caducidad ha expirado: sustituir el botiquín de –...
  • Página 40: Bujías De Encendido: Sustituir

    Bujías de encendido: sustituir → Capítulo „Motores BGU, BSE, BSF, CBZB, CCSA, CHGA y CMXA“. → Capítulo „Motores BLR, BLY, BVY, BVZ, BWA, BWA1, BWJ, BYT, BZB, CCZB, CDAA, CDLA y CDLD“. → Capítulo „Motores BXW, CAXC y CGGB“. Aviso →...
  • Página 41: Motores Blr, Bly, Bvy, Bvz, Bwa, Bwa1, Bwj, Byt, Bzb, Cczb, Cdaa, Cdla Y Cdld

    Desacople los capuchones de las bujías con el – extractor -T10112A-. – Desenrosque las bujías con la llave -T20175-. Montar Enrosque las bujías de encendido nuevas, – utilizando la llave -T20175-. Pares de apriete Bujías en la culata 25 Coloque los capuchones de bujía -flechas- con –...
  • Página 42 Llave -T20175-  Extractor -T40039-  Desmontar – Desmonte la cubierta del motor → Capítulo. Aviso Para extraer las bujías, coloque el extractor - T40039- en la nervadura gruesa superior -  flecha- de las bobinas de encendido con etapas finales de potencia.
  • Página 43 Extraiga todas la bobinas de encendido – aproximadamente 30 mm con la ayuda del extractor -T40039-. Desacople los conectores y sepárelos al mismo – tiempo de las bobinas de encendido. – Desenrosque las bujías con la llave -T20175-. Montar Enrosque las bujías de encendido nuevas, –...
  • Página 44: Motores Bxw, Caxc Y Cggb

    Alineé todos los conectores de las bobinas de encendido frente a sus respectivas bobinas e – insertar al mismo tiempo todos los conectores en las bobinas. Oprima con la mano todas las bobinas, hasta – que entren en contacto con las bujías. Motores BXW, CAXC y CGGB Consultar la tabla de equivalencias de útiles y →...
  • Página 45 Extractor -T10094A-  Llave -T20175-  Aviso Se ha modificado la carcasa de las bobinas de encendido con etapas finales de potencia. Debido a ello, estas bobinas de encendido sólo pueden ser desmontadas y montadas con el extractor -T10094 A-. El extractor -T10094- precedente puede seguir siendo utilizado si se lo modifica de acuerdo con lo descrito a continuación.
  • Página 46 Monte el extractor -T10094- sobre la bobina de – encendido con etapa final de potencia -flecha-. Extraiga un poco la bobina de encendido con – etapa final de potencia. – Coloque el útil de montaje -T10118-. Abra cuidadosamente el cierre del conector y –...
  • Página 47: Cambio Automático: Comprobar El Nivel De Aceite

    Cambio automático: comprobar el nivel de aceite → Capítulo „Cambio 09G“. Cambio 09G Aviso En países con un clima particularmente cálido se tendrá que cambiar el ATF del cambio 09G. El desgaste del aceite ATF es mayor bajo dichas condiciones climáticas. Los países afectados →...
  • Página 48 Bandeja -T20173-  Verif. aceite c/aut 099, 01m -VAG 1924-  Equipo de diagnosis de vehículos  Gafas protectoras  Aviso El siguiente proceso es valido sólo para cajas de cambios con el tubo de llenado -flecha-. Condiciones de verificación La caja de cambios no debe estar en el modo ...
  • Página 49 El nivel de ATF varía con la temperatura del  ATF. Si se mide el nivel de ATF a una temperatura  muy baja, el llenado resulta excesivo. Si se mide el nivel de ATF a una temperatura  muy alta, el llenado resulta insuficiente. Tanto un llenado excesivo como un llenado insuficiente perjudican el funcionamiento de la ...
  • Página 50 Indicación en el equipo de diagnosis de vehículos: Leer la temperatura de ATF en el campo de – indicación -1-. Nivel de ATF: comprobar y corregir Aviso El nivel de ATF se comprueba con el tornillo de  control del ATF. El nivel de ATF es correcto si entre los 35 °C y 45 °C de temperatura del ATF (50 °C en países calientes) todavía sale una pequeña cantidad de...
  • Página 51 Si el ATF alcanza una temperatura de 35 °C, – desenroscar el tornillo de control del ATF -A-. Sustituir siempre el retén -flecha- para el tornillo – de control del ATF. Primero sale el ATF que hay en el tubo de rebose - flecha 2-.
  • Página 52 ATF, caja de cambios con tubo de llenado: añadir Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Verif. Aceite c/aut 099, 01m -VAG 1924-  Aviso El siguiente proceso es valido sólo para cajas de cambios con el tubo de llenado -flecha-.
  • Página 53 Si hasta los 45 °C no sale ATF por el tubo de rebose -flecha 2- de la abertura de control del ATF, deberá añadirse ATF: Aviso A más tardar al alcanzar 45 °C (para países cálidos 50 °C), el tornillo de control del ATF debe volver a quedar cerrado;...
  • Página 54 Añadir ATF con el verif. aceite c/aut 099, 01m - VAG 1924- hasta que, a una temperatura de – ATF entre 35 °C y 45 °C, salga ATF a través del tubo de rebose -flecha 2- por la abertura de control.
  • Página 55 El siguiente proceso es valido sólo para cajas de cambios sin el tubo de llenado -flecha-. Al iniciar la verificación, la temperatura del ATF no deberá superar los 30 °C aprox. El cambio no deberá tener activada la función de emergencia, la temperatura del ATF no ...
  • Página 56 El ATF existente en el tubo de rebose sale. Si sigue goteando ATF por el orificio: no es necesario reponer ATF. Apretar el tornillo de cierre, con un retén nuevo, – al par de 15 Nm. Con esto concluye la verificación del ATF.
  • Página 57 El siguiente proceso es valido sólo para cajas de cambios sin el tubo de llenado -flecha-. Con el motor “en marcha”, enroscar el – adap. llenado aceite atf - VAS 6262/2- apretando con la mano. – Añadir 1 litro de ATF. Separar el verificador aceite c/auto -VAS –...
  • Página 59: Cambio Automático: Sustituir El Aceite Y El Filtro

    Cambio automático: sustituir el aceite y el filtro → Capítulo „Cambio 09G“. → Capítulo „Cambio 02E“. Cambio 09G Aviso En países con un clima particularmente cálido se tendrá que cambiar el ATF del cambio 09G. El desgaste del aceite ATF es mayor bajo dichas condiciones climáticas.
  • Página 60 Somalia Sudáfrica Sudán Suazilandia Siria Tanzania Tailandia Togo Chad Túnez Turquía Uganda Estados Unidos de América Emiratos Árabes Unidos / Abu Dabi (AGCC) Sáhara Occidental República Centroafricana – Sustituir el ATF →Cambio automático 09G; Grupo de rep.37. Cambio 02E Sólo si se ha efectuado una reparación o si se realiza un servicio de inspección será...
  • Página 61 Bandeja -T20173-  Verificador aceite c/auto -VAS 6262A-  Equipo de diagnosis de vehículos  El aceite DSG está disponible como recambio. → Catálogo Consulte el número de referencia en el recambios. Condiciones Motor parado.  Vehículo en posición nivelada, todos los ...
  • Página 62 – Sustituir siempre el retén -flecha-. Aviso Consultar las normas para la gestión de residuos de aceite. Aceite y filtro: cambiar Aviso Se deben respetar las siguientes indicaciones en el orden establecido. Conectar el equipo de diagnosis de vehículos y –...
  • Página 63 El motor debe permanecer parado. Sólo cuando el sistema lo solicite hay que arrancar el motor. Colocar la bandeja bandeja -T20173- debajo de – la caja de cambios. – Desatornillar la carcasa del filtro “despacio”. Antes de retirar la carcasa del filtro de su alojamiento en el cambio, hay que inclinarla un poco en su asiento.
  • Página 64 Colocar el filtro nuevo con el “collar” hacia – abajo, y apretar la carcasa al par de 20 Nm. – Elevar el vehículo. – Desmontar el cárter insonorizante. – Poner debajo del cambio la bandeja -T20173-. Quitar el tornillo de verificación que hay cerca –...
  • Página 65 Enroscar el adaptador -A- del verificador aceite – c/auto -VAS 6262A- en el orificio de verificación, apretando a mano. Agitar las latas de aceite antes de abrirlas. – Echar 5,5 litros de aceite DSG. Para el cambio de botella se puede mantener cerrado el grifo o bien se puede mantener el verificador aceite c/auto -VAS 6262A- en una posición más alta que la del cambio.
  • Página 66 Una vez ha salido el aceite (empieza a gotear), hay que desenroscar el verificador aceite c/auto – -VAS 6262A- y montar el tornillo dotado de un retén nuevo. Par de apriete: 45 Nm – Parar el motor. El aceite que sale no se debe volver a introducir. Desechar el aceite respetando el medio ambiente.
  • Página 67: Capacidades De Llenado Para Aceite De Motor

    Capacidades de llenado para aceite de motor Aviso Tenga en cuenta que los datos que se indican en la tabla de las capacidades de llenado para aceite de motor son aproximados. Motores gasolina Letras distintivas de motor Con cambio de filtro BXW y CGGB 3,2 l CAXC y CBZB (hasta MY 2011)
  • Página 68: Cinturones De Seguridad: Comprobar

    Cinturones de seguridad: comprobar → Capítulo „Verificación de la banda del cinturón“. → Capítulo „Verificación del enrollador automático (efecto bloqueador)“. → Capítulo „Verificación visual del cierre del cinturón“. → Capítulo „Verificación del funcionamiento del cierre del cinturón“. → Capítulo „Verificación de los herrajes de reenvío y la lengüeta de cierre“.
  • Página 69 Banda del cinturón con cortes, rasgada o  deshilachada. Hilos del borde del  cinturón rotos.
  • Página 70: Verificación Del Enrollador Automático (Efecto Bloqueador)

    Manchas por quemaduras de  cigarrillos o similares. Deformación del borde de la banda por un lado,  o bien, borde ondulado. Verificación del enrollador automático (efecto bloqueador) El enrollador automático del cinturón tiene dos funciones de bloqueo: Prueba estática del enrollador automático ...
  • Página 71: Verificación Visual Del Cierre Del Cinturón

    ¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad, la prueba se debe realizar en un tramo de vía sin trafico para no poner en peligro a los demás usuarios de la vía. Verificación visual del cierre del cinturón Verifique el cierre del cinturón en cuanto a –...
  • Página 72 Lengüeta de cierre deformada (estirada)  Regulación en altura no funciona  Puntos de fijación (asientos, montantes, piso  del vehículo) deformados o roscas deterioradas Si en las piezas se detectan deterioros, sustituir – el cinturón de seguridad completo con el cierre. –...
  • Página 73: Cinturones De Seguridad: Comprobar La Integridad De Los Remaches De Retención Y El Funcionamiento Del Bloqueo De Los Enrolladores Automáticos

    Cinturones de seguridad: comprobar la integridad de los remaches de retención y el funcionamiento del bloqueo de los enrolladores automáticos Secuencia de operaciones: En todos los cinturones de seguridad: Comprobar que los remaches o grapas de retención están en su –...
  • Página 74: Climatizador: Ajustar La Temperatura A 22 °C

    Climatizador: ajustar la temperatura a 22 °C Compruebe todas las funciones del climatizador y ajuste la – → Manual de temperatura a 22 °C Instrucciones. Compruebe si en la pantalla -3- aparece 22 °C – a ambos lados. Ajuste, en caso necesario, la temperatura del –...
  • Página 75: Codificar Comandos De Voz Bluetooth

    Codificar comandos de voz Bluetooth Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Equipo de diagnosis de vehículos  Orden de operaciones – Conecte el equipo de diagnosis de vehículos → Capítulo. – Conecte el encendido. Aviso Si en la pantalla no aparecen las indicaciones mostradas durante las →...
  • Página 76: Comprobación Del Sistema De Gas (Glp)

    Comprobación del sistema de gas (GLP) La comprobación del sistema de gas (GLP) es una inspección periódica que al ser parte independiente del servicio de inspección también puede realizarse por separado, como máximo a los 3 años por primera vez y luego cada 2 años. También puede realizarla un taller especializado autorizado para ello.
  • Página 77 El motor siempre arranca en el modo de funcionamiento con gasolina. El motor cambia automáticamente al modo de funcionamiento con gas si al parar el motor la última vez el  vehículo se encontraba en este modo de funcionamiento. Requisito para ello es que el motor tenga una temperatura de 30 °C y un régimen a partir de 1.200 rpm.
  • Página 78 Zona del empalme de llenado en el casco del pasarrueda (medir la concentración total; si “no es correcta” hay que desmontar el casco del  pasarrueda y repetir la medición de forma enfocada). Válvula de cierre del depósito situado en el ...
  • Página 79 Evaporador -1- con las uniones atornilladas -2,  3 y 4-. Vehículos ▶11.2010 Uniones atornilladas -flechas- del filtro de  combustible -1-. Empalmes -A y B- a los inyectores/colector  (gasrail). Vehículos 12.2010▶...
  • Página 80 Unión enroscada del filtro de combustible.  Tubos flexibles y empalmes -verdes-. ...
  • Página 81: Comprobar El Funcionamiento De La Llave Del Vehículo

    Comprobar el funcionamiento de la llave del vehículo → Capítulo „Comprobar el funcionamiento de la alarma“. → Capítulo „Comprobar las pilas de la llave del vehículo con mando distancia“. Retire las llaves del llavero para que se pueda comprobar el –...
  • Página 82 1 - Llave con transponder de código variable 2 - Módulo emisor de radiofrecuencia, parte superior 3 - Diodo luminoso Este diodo deberá parpadear cuando se pulse el mando a distancia.  Si no parpadea el diodo al pulsar el mando a distancia, ello se deberá a que la pila está gastada y habrá que ...
  • Página 83 Encajar un destornillador en la ranura que – existe entre el módulo emisor -1- y la llave -2-. Desplazar el destornillador en el sentido de la - – flecha- y desencajar el módulo emisor -1-. Abrir el módulo emisor -1- con el paletón de la –...
  • Página 84 Colocar la pila -1- en el módulo emisor -2- con – el polo positivo hacia abajo -marcado en la carcasa-. Oprimir suavemente sobre la pila para encajarla – en el módulo. – Colocar la tapa. A continuación encajar el módulo emisor con –...
  • Página 85: Comprobar El Funcionamiento De Todos Los Conmutadores, Consumidores Eléctricos, Tomas De Corriente, Indicadores Y Demás Mandos

    Comprobar el funcionamiento de todos los conmutadores, consumidores eléctricos, tomas de corriente, indicadores y demás mandos – Sírvase verificar los elementos siguientes: Iluminación, faros, luces antiniebla, luces intermitentes, luces intermitentes de emergencia, luces traseras, piloto antiniebla,  luces de marcha atrás, luces de freno, circuito de luz de aparcamiento Luces interiores y de lectura (desconexión automática de las luces interiores delanteras), portaobjetos con luz, cenicero con...
  • Página 86: Condiciones De Uso Extremas

    Condiciones de uso extremas Si las condiciones de uso son extremas habría que realizar algunos trabajos antes de que se cumpla el intervalo del próximo Servicio o intercalarlos entre los intervalos de los Servicios prescritos. Condiciones de uso extremas Siempre recorridos cortos o en tráfico urbano ...
  • Página 87: Configurar Y Comprobar La Conexión Bluetooth Entre El Teléfono Móvil Del Cliente Y El Dispositivo Manos Libres Del Vehículo

    – comunicación Bluetooth que se hallan en su área de influencia, entre los que se hallará el dispositivo manos libres del vehículo (SEAT _UHV). A continuación seleccione dicho dispositivo manos libres. Las – instrucciones que le permitirán llevar a cabo estas acciones deben aparecer en el manual de instrucciones del teléfono móvil.
  • Página 88: Consultar El Código Antirrobo De La Radio Con El Equipo De Diagnosis De Vehículos

    Consultar el código antirrobo de la radio con el equipo de diagnosis de vehículos Requisitos de acceso del equipo de diagnosis de vehículos El equipo de diagnosis de vehículos ha de estar conectado a través de Central Partner Network (CPN) con el banco de datos ...
  • Página 89: Correa Dentada De La Distribución: Comprobar Estado (Sólo Motores Gasolina)

    Correa dentada de la distribución: comprobar estado (sólo motores gasolina) Aviso Rige sólo para los motores de gasolina que no tienen un intervalo prescrito para el cambio de la correa dentada. Realice las siguientes operaciones: – Desmonte la cubierta del motor →...
  • Página 90: Correa Dentada De La Distribución: Sustituir

    Correa dentada de la distribución: sustituir – Desmonte y monte la correa dentada: →Grupo de rep.15.
  • Página 91: Correa Poly-V: Comprobar Estado

    Correa Poly-V: comprobar estado Realice las siguientes operaciones: – Gire el motor por la polea del antivibrador con una llave de vaso. – Compruebe la correa Poly-V -1- con respecto a: Desgarres en la subestructura (grietas, roturas  interiores, roturas en la sección) Separación de capas (capa de cubierta, ...
  • Página 92: Correa Poly-V: Sustituir

    Correa Poly-V: sustituir – Desmonte y monte la correa Poly-V: →Grupo de rep.13.
  • Página 93: Cubierta Del Motor: Desmontar

    Cubierta del motor: desmontar Motores BGU, BSE, BSF, CCSA y CMXA – Extraer la varilla de medición de aceite -1-. Desencajar la cubierta del motor en los puntos – de fijación -1- y retirarla hacia arriba. Motores BLR, BLY, BVY y BVZ Desmonte la cubierta del motor hacia arriba - –...
  • Página 94 Relajar la abrazadera de fleje elástico -B- con los alicates para abrazaderas de fleje elástico - – VAS 6499- y separar el canalizador de aire de la cubierta embellecedora del motor -A-. Desacoplar el conector -2- del medidor de la –...
  • Página 95: Motor Byt

    Para que no haya “peligro de rotura”, desprender la cubierta del motor, con cuidado – y por etapas, según la secuencia: -1 - 2 - 3 - Motor BYT Extraer la cubierta superior del motor tirando – cuidadosamente en -dirección de las flechas-. Motores BZB, CCZB y CDAA Extraer la cubierta superior del motor tirando –...
  • Página 96: Motores Azv, Bjb, Bkc, Bkd, Bxe Y Bxf

    Motores AZV, BJB, BKC, BKD, BXE y BXF Extraiga la varilla de nivel de aceite -1- del tubo – guía. Levante la cubierta del motor por los lados - – flechas 2- y retírela hacia delante -flecha 3-. Introduzca nuevamente la varilla de medición –...
  • Página 97: Motores Cega, Cfhc, Cfja Y Clcb

    Motores CEGA, CFHC, CFJA y CLCB Retirar la cubierta del motor tirando hacia arriba – -flechas-. No retirar la cubierta del motor de forma brusca ni por un sólo lado. Motores CAYB y CAYC Separar la cubierta del motor en los puntos - –...
  • Página 98: Cubierta Del Motor: Sustituir Cojinetes De Goma (Sólo Motores Con Letras Distintivas Bwj, Cdla Y Cdld)

    Cubierta del motor: sustituir cojinetes de goma (sólo motores con letras distintivas BWJ, CDLA y CDLD) → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Alicates para abrazaderas de fleje elástico - ...
  • Página 99 Desacoplar el conector -2- del medidor de la – masa de aire -G70-. Soltar las presillas de sujeción -flechas A- y – separar el tubo de aspiración. – Separar el tubo flexible de sus fijaciones -4-. Aviso Ignorar las posiciones -1, 2 y 3-. Para que no haya “peligro de rotura”, desprender la cubierta del motor con cuidado –...
  • Página 100 Con la ayuda de un destornillador, extraer y – sustituir los cuatro cojinetes de goma -flechas-. Presentar la cubierta del motor en la posición – de montaje y alojar oprimiendo al mismo tiempo las gomas de cojinete en los pernos de anclaje. El montaje se efectúa siguiendo el orden inverso de operaciones.
  • Página 101: Datos Técnicos De Motores

    Datos técnicos de motores (EIGG000290; Edición 11.2014) t → Capítulo „Motores de gasolina“. t → Capítulo „Motores diésel“.
  • Página 102: Descripción De Trabajos

    Descripción de trabajos – → Capítulo „Aceite de motor: cargar“. – → Capítulo „Aceite del motor y filtro de aceite: sustituir“. – → Capítulo „Aceite motor: comprobar el nivel“. → Capítulo „Airbag del acompañante: comprobar el – funcionamiento del conmutador con llave y de la función ON / OFF“.
  • Página 103 → Capítulo „Evaporador: comprobar en cuanto a restos de aceite – y otro tipo de suciedad“. – → Capítulo „Faros: verificar el reglaje“. → Capítulo „Filtro aire: limpiar carcasa y sustituir elemento – filtrante“. – → Capítulo „Filtro de combustible: sustituir (motores diésel)“.
  • Página 104 → Capítulo „Sistema de frenos: comprobar ausencia de fugas y – daños“. → Capítulo „Sistema de limpia-lavacristales y lavafaros: – comprobar“. → Capítulo „Sistema de refrigeración: comprobar el nivel de – refrigerante y la protección anticongelante“. → Capítulo „Tapón de cierre y boca de carga de GLP: –...
  • Página 105: Documentación

     navegación. Documentación obligatoria del vehículo para poder circular  según el marco legal de cada país. Certificados de otros Servicios Autorizados SEAT adicionales.  Adhiera sobre la hoja correspondiente del Programa de – → Mantenimiento el adhesivo portadatos del vehículo Capítulo.
  • Página 106 A - Número de bastidor B - Tipo comercial C - Modelo D - Acabado E - Potencia en kW F - Cambio de velocidades G - Siglas identificativas del motor H - Código de pintura I - Tipo de tapizado J - Opciones que incorpora el vehículo K - Código de barras Localización del adhesivo “portadatos”...
  • Página 107 Está situada en el maletero, en el hueco donde va ubicada la rueda de recambio.
  • Página 108: Elevar El Vehículo Con Plataformas Elevadoras O Gatos De Taller

    Elevar el vehículo con plataformas elevadoras o gatos de taller → Capítulo „Puntos de recepción para plataforma elevadora y gatos taller“. ¡ATENCIÓN! Antes de subir el vehículo a una plataforma elevadora, compruebe que hay suficiente espacio entre los bajos del ...
  • Página 109 Sitúe el platillo de apoyo en la zona de la marca – del larguero inferior -flecha A- bajo el refuerzo vertical de la chapa del piso -flecha B-. ¡ATENCIÓN! Procure que el refuerzo del larguero inferior quede apoyado sobre el centro del platillo de la plataforma elevadora.
  • Página 110: Embrague Haldex: Sustituir Aceite

    Embrague Haldex: sustituir aceite Aviso En los vehículos con embrague Haldex pueden intercambiarse equivocadamente los tornillos de cierre y vaciado de ambos sistemas, a causa del tipo de construcción de la carcasa integrada del embrague Haldex y del grupo final. Como ...
  • Página 111 Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Extractor de aceite -SAT 1100-  Kit llaves dinamométricas -SAT 8010-  Bandeja -T20173-  Dispositivo llenado haldex -VAS 6291A-  Medidor de temperatura -VAS 6519-  Vaciar el aceite Subir el vehículo con el elevador y colocar bajo del embrague –...
  • Página 112 Desenroscar el tornillo de vaciado de aceite -2- – y dejar salir por completo el aceite de altas prestaciones. Enroscar un tornillo de descarga de aceite nuevo con retén nuevo y apretar al par de – apriete. El tornillo de descarga de aceite lleva un retén imperdible.
  • Página 113 Separar la escuadra -B- del adaptador -A- y – atornillar el adaptador al máximo en el orificio de llenado de aceite. Acoplar nuevamente la escuadra y tender el – tubo flexible por el encima del palier, para evitar que se descuelgue. Colocar la bandeja -T20173- debajo del grupo –...
  • Página 114 Retirar el dispositivo llenado haldex -VAS – 6291A-. – Desatornillar el adaptador -A-. De ser necesario, dejar fluir el aceite sobrante – hasta que ya solo gotee. El nivel de aceite será el correcto cuando el aceite gotee del orificio de llenado de aceite. Enroscar un tornillo de descarga de aceite –...
  • Página 116: Equipo De Diagnosis De Vehículos: Conectar

    Equipo de diagnosis de vehículos: conectar Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Equipo de diagnosis de vehículos  Aviso Se tendrá en cuenta, que el equipo de diagnosis de vehículos seleccionado sólo se ha de utilizar con el cable de diagnosis correspondiente.
  • Página 117: Evaporador: Comprobar En Cuanto A Restos De Aceite Y Otro Tipo De Suciedad

    Evaporador: comprobar en cuanto a restos de aceite y otro tipo de suciedad → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Kit llaves dinamométricas -SAT 8010- ...
  • Página 118 Desacoplar el conector -1- de la válvula de alta – presión funcionamiento con gas -N372-. Aviso No desacoplar el tubo flexible de gas -2-. Soltar los dos tornillos -flechas- y girar el – evaporador hasta que se pueda acceder al tornillo de vaciado.
  • Página 119 Al finalizar el montaje, realizar una comprobación con el detector fugas gas natural – -VAS 6227- en las uniones atornilladas -2, 3 y 4- del evaporador de GLP -1-.
  • Página 120: Faros: Verificar El Reglaje

    Faros: verificar el reglaje → Capítulo „Condiciones de verificación y ajuste“. → Capítulo „Faros principales: verificar el reglaje“. → Capítulo „Faros principales con lámparas de descarga de gas: verificar el reglaje“. → Capítulo „Faros: ajustar“. → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo.
  • Página 121: Faros Principales: Verificar El Reglaje

    adicionales necesarios para el servicio (p. ej. rueda de repuesto, herramientas, gato, extintor, etc.). Si el depósito de combustible no está lleno (como mínimo un 90 %), establezca la carga de la siguiente manera: Lea el nivel de llenado en el indicador del depósito de combustible.
  • Página 122 Verifique si con la luz de cruce conectada el límite horizontal claroscuro toca la línea divisoria -1- de la superficie de verificación. Verifique si el punto de inflexión -2- entre la parte horizontal izquierda y la parte ascendente derecha del límite claroscuro discurre en la –...
  • Página 123: Faros Principales Con Lámparas De Descarga De Gas: Verificar El Reglaje

    Faros antiniebla Verifique si el límite claroscuro toca la línea de – reglaje y si discurre horizontalmente por todo el ancho de la pantalla de medición. Faros principales con lámparas de descarga de gas: verificar el reglaje Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Equipo de diagnosis de vehículos...
  • Página 124 En la imagen se muestra el faro derecho. La disposición en el faro izquierdo es simétrica. 1 - Tornillo de ajuste para reglaje de la lateral 2 - Tornillo de ajuste para reglaje de la altura Para el reglaje lateral debe girar sólo el tornillo - –...
  • Página 125: Filtro Aire: Limpiar Carcasa Y Sustituir Elemento Filtrante

    Filtro aire: limpiar carcasa y sustituir elemento filtrante → Capítulo „Motores BGU, BLR, BLY BSE, BSF, BVY, BVZ, CAXC, CBZB, CCSA, CHGA y CMXA“. → Capítulo „Motores BWA, BWA1, BWJ, CDLA y CDLD“. → Capítulo „ Motores AZV, BJB, BKC, BKD, BLS, BMN, BMM, BXE, BXF, BYT, BZB, CDAA, CCZB, CEGA, CAYB, CAYC, CFHC, CFJA CLCB“.
  • Página 126: Motores Bwa, Bwa1, Bwj, Cdla Y Cdld

    – Desatornille el soporte -2-. – Extraiga el cartucho del filtro usado -3-. Limpie la carcasa del filtro y monte el nuevo – cartucho. Aviso Al limpiar la carcasa con aire comprimido debe tener en cuenta lo siguiente: Para evitar que se produzcan fallos de funcionamiento debe cubrir con un trapo limpio los componentes delicados ...
  • Página 127 Relajar la abrazadera de fleje elástico -B- con los alicates para abrazaderas de fleje elástico - – VAS 6499- y separar el canalizador de aire de la cubierta embellecedora del motor -A-. Desacoplar el conector -2- del medidor de la –...
  • Página 128 Para que no haya “peligro de rotura”, desprender la cubierta del motor, con cuidado – y por etapas, según la secuencia: -1 - 2 - 3 - Colocar la cubierta del motor sobre una base – suave para evitar daños en las aplicaciones de cromo.
  • Página 129: Motores Azv, Bjb, Bkc, Bkd, Bls, Bmn, Bmm, Bxe, Bxf, Byt, Bzb, Cdaa, Cczb, Cega, Cayb, Cayc, Cfhc, Cfja Y Clcb

    Extraer el cartucho del filtro de aire de la – cubierta del motor. Limpiar la carcasa del filtro y montar el nuevo – cartucho. Al montar el cartucho del filtro de aire observar que éste sea puesto de forma centrada en el alojamiento que tiene el elemento inferior del filtro.
  • Página 130 Desmonte la parte superior de la carcasa del – filtro de aire y extraiga el cartucho del filtro de aire -1-. Limpie la parte inferior de la carcasa del filtro de – aire. Aviso Utilice siempre un cartucho del filtro de aire ...
  • Página 131: Motores Bxw Y Cggb

    Limpie el desagüe -flecha- y el elemento – inferior de la carcasa del filtro de aire. Al montar el cartucho del filtro de aire, colóquelo centrado en el alojamiento del – elemento inferior de la carcasa del filtro de aire. Coloque el elemento superior del filtro de aire sobre el inferior con cuidado y sin aplicar mucha fuerza.
  • Página 133: Filtro De Combustible: Sustituir (Motores Diésel)

    Filtro de combustible: sustituir (motores diésel) → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Bomba presión/depresión -SAT 1390-  Aviso Tenga cuidado de que no caiga gasoil sobre los ...
  • Página 134 Afloje en cruz todos los tornillos de la tapa - – flechas- aproximadamente de 1,5 a 2 vueltas. Desenrosque los tornillos del todo y retire la – tapa del filtro de combustible. Retire el elemento del filtro -1- y las juntas -2- y –...
  • Página 135 Monte la junta nueva -1- en la parte superior del – filtro. Coloque la tapa junto con la junta sobre la – carcasa del filtro. – Preapriete los tornillos en cruz 2 vueltas. Aviso Los tornillos se deben apretar en cruz y en el orden indicado.
  • Página 136 La bomba de alta presión puede averiarse si se la hace funcionar en seco. ¡Para purgar el sistema de combustible, tener en cuenta imprescindiblemente las instrucciones de trabajo y las notas  →Grupo de rep.23! que se describen en ¡El no acatar las instrucciones de trabajo puede llevar a que se ...
  • Página 137: Filtro De La Instalación De Glp: Sustituir

    Filtro de la instalación de GLP: sustituir → Capítulo „Filtro de la instalación de GLP con los tubos flexibles de sustituir“. unión (vehículos ▶11.2010): → Capítulo „Filtro de la instalación de GLP (vehículos 12.2010▶): sustituir“. Filtro de la instalación de GLP con los tubos flexibles de unión (vehículos ▶11.2010): sustituir →...
  • Página 138 Soltar la abrazadera del conducto de gas - – flecha- del distribuidor de combustible. Desacoplar el conducto de gas de la unión de – tubos flexibles del distribuidor de combustible. Desmontar en caso dado el filtro de aire con la –...
  • Página 139: Filtro De La Instalación De Glp (Vehículos 12.2010▶): Sustituir

    Montar el filtro nuevo -1- con los tubos flexibles – de unión entre los empalmes de los tubos. Aviso Al realizar el montaje, tener en cuenta la  dirección de montaje. Ésta viene indicada en el filtro.  Posicionar las abrazaderas atornillables - –...
  • Página 140 Desenroscar la carcasa inferior del filtro -1- y – extraerla recta hacia abajo. Extraer el filtro -1- hacia arriba de la carcasa – inferior del filtro. Limpiar la posible suciedad de la carcasa del – filtro. Montar Comprobar los posibles daños de los retenes y –...
  • Página 141: Filtro De Papel Del Evaporador: Sustituir

    Filtro de papel del evaporador: sustituir → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Detector fugas gas natural -VAS 6227-  Llave abierta e/c 19 -T10455- ...
  • Página 142 Desbloquear y soltar el conector -2- de la – válvula de alta presión funcionamiento con gas -N372--1- situado en el evaporador.
  • Página 143 Separar la unión atornilla da - flecha- de la tubería de gas - – 1- con tornillo hueco en la entrada de gas de la carcasa del filtro.
  • Página 144 Soltar la unión atornillada -flecha- de la carcasa del filtro con válvula de alta presión – funcionamiento con gas -N372- con la llave abierta e/c 19 -T10455- y retirar la carcasa. Retirar el anillo de seguridad -flecha- de la – carcasa del filtro con los alicates para anillos elásticos.
  • Página 145 Apretar la válvula de alta presión funcionamiento con gas -N372- en el – evaporador -flecha- con la llave abierta e/c 19 - T10455-. Par de apriete electroválvula / evaporador: 30 ± 2 Aviso Al montar la válvula de alta presión funcionamiento con gas -N372- tener en cuenta ...
  • Página 146 Fijar la tubería de gas -1- con tornillo hueco – a la entrada de gas de la carcasa filtro. Avis Dependien do del año producción , el metal de la tubería de gas -1- puede ser acero o cobre. Par de apriete del tornillo hueco con...
  • Página 147 Fijar el conector -2- en la válvula de alta presión – funcionamiento con gas -N372--1-. – Montar el soporte de la batería. →Sistema eléctrico; Grupo de Montar la batería – rep.27. Montar el filtro de aire con la carcasa del filtro –...
  • Página 149: Filtro De Partículas: Comprobar

    Filtro de partículas: comprobar Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Equipo de diagnosis de vehículos  Orden de operaciones Aviso Si en la pantalla no aparecen las indicaciones mostradas durante las → Manual de instrucciones del equipo de diagnosis de operaciones: vehículos.
  • Página 150: Filtro De Polvo Y Polen Para El Habitáculo De Pasajeros: Sustituir

    Filtro de polvo y polen para el habitáculo de pasajeros: sustituir Aviso Limpie los alrededores del filtro de polvo y polen en el hueco del climatizador (de la calefacción) antes de montar un filtro nuevo. Realice las siguientes operaciones: Desmonte la cubierta zona reposapiés lado acompañante –...
  • Página 151: Glosario

    Glosario Las siguientes aclaraciones y definiciones sólo son aplicables al cuaderno “Mantenimiento a la milésima” y por lo tanto no tienen validez general. Término Aclaración Sistema antibloqueo de frenos: dispositivo que evita el bloqueo de las ruedas al frenar. El ABS permite mantener el control sobre la dirección y la estabilidad en la trayectoria de la marcha.
  • Página 152 Indica los vehículos que están equipados de fábrica con el Servicio de larga duración activo. Esto significa que los vehículos tienen un indicador de intervalos de servicio flexibles y que están equipados con los siguientes componentes: Indicador de intervalos flexibles de servicio en el cuadro de instrumentos ...
  • Página 153: Grosor De Las Pastillas Y Estado De Los Discos De Freno Delanteros Y Traseros: Comprobar

    Grosor de las pastillas y estado de los discos de freno delanteros y traseros: comprobar → Pastillas de los frenos de disco delanteros: comprobar Anclaje. → Pastillas de los frenos de disco traseros: comprobar Anclaje. → Estado de los discos de freno: comprobar Anclaje.
  • Página 154 sustituirse (medida de reparación). Hay que informar al cliente. Aviso Al sustituir las pastillas de freno, comprobar también el desgaste de los discos de freno → Anclaje. Pastillas de los frenos de disco traseros: comprobar Espesor de la pastilla inclusive la placa dorsal - Cota de desgaste: 7 mm Aviso...
  • Página 155: Guardapolvos De Los Semiejes Articulados: Comprobar Daños Visualmente

    Guardapolvos de los semiejes articulados: comprobar daños visualmente Compruebe los posibles daños o fugas en los – guardapolvos exteriores e interiores de los semiejes articulados -flechas-.
  • Página 156: Herramientas De A Bordo: Comprobar La Integridad De Componentes Relevantes En Caso De Avería

    Herramientas de a bordo: comprobar la integridad de componentes relevantes en caso de avería Ubicación: Las herramientas de a bordo y el gato se encuentran en el maletero, ya sea debajo del piso del maletero o bien debajo de alguno de los guarnecidos laterales.
  • Página 157: Identificar El Tipo De Servicio

    Identificar el tipo de servicio Identificación del tipo de servicio para cada vehículo según números Los intervalos de servicio están condicionados por los siguientes – números PR: Año de modelo Intervalos Fijos Intervalos Flexibles Hasta MY 12 (semana 21.2012) PR QG0 / QG2 / QG3 PR QG1 Desde MY 13 (semana 22.2012) PR QI1 / QI2 / QI3 / QI4 / QI7 PR QI6 Comprobar que PR monta el vehículo en el portadatos del...
  • Página 158: Indicador De Intervalos De Servicio: Cambiar La Programación

    Indicador de intervalos de servicio: cambiar la programación Hasta MY 12 (semana 21.2012) Aviso Los vehículos con PR “QG1” están equipados de fábrica con el Servicio de larga duración activo (intervalos flexibles), pero es  posible cambiar la programación a Servicio en función del tiempo o del kilometraje (intervalos fijos).
  • Página 159 Desconectar el encendido y desconectar el equipo de diagnosis – de vehículos. Aviso Puede que el equipo de diagnosis de vehículos tenga que permanecer conectado para realizar otras operaciones o comprobaciones.
  • Página 160: Indicador De Intervalos De Servicio: Poner A Cero

    Indicador de intervalos de servicio: poner a cero Aviso El indicador de intervalos de servicio se tendrá que poner a cero en la Inspección de Entrega y en cada Servicio de Inspección. ¡Atención! Si es necesario, cambiar la programación del indicador de intervalos de servicio entre intervalos flexibles o intervalos en →...
  • Página 161: Inicializar Los Elevalunas Eléctricos (Activar)

    Inicializar los elevalunas eléctricos (activar) Aviso Cuando se desemborna y emborna la batería del vehículo, el sistema de subida y bajada automática de los elevalunas eléctricos queda fuera de servicio. Por este motivo, antes de entregar un vehículo nuevo, se volverán a programar las posiciones de los elevalunas.
  • Página 162: Insonorizante Central: Desmontar Y Montar

    Insonorizante central: desmontar y montar → Capítulo „Motores de gasolina“. → Capítulo „Motores diesel“. → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Kit llaves dinamométricas -SAT 8010- ...
  • Página 163: Motores Diesel

    Introducir el insonorizante inferior -3- en la – chapa portacierre -2- como se muestra en la figura. Las pestañas finas -flechas a- se deben introducir por debajo, y las gruesas -flechas b- – por encima del borde de la chapa portacierre - Los salientes de las pestañas gruesas tienen que encajar en los orificios de la chapa portacierre.
  • Página 164 Montar Introducir el insonorizante inferior -1- en la – chapa portacierre -2- como se muestra en la figura. Las pestañas finas -flechas a- se deben introducir por debajo, y las gruesas -flechas b- – por encima del borde de la chapa portacierre - Los salientes de las pestañas gruesas tienen que encajar en los orificios de la chapa portacierre.
  • Página 165 Apretar los tornillos -2-. – Par de apriete: 2 Nm. Apretar los tornillos -3-. – Par de apriete: 6 Nm.
  • Página 166: Inspección De Entrega

    Inspección de entrega Se ha comprobado y optimizado el orden de realización de cada uno de los trabajos de servicio. Para evitar interrupciones  innecesarias durante los trabajos, aténgase al orden indicado. Aviso En caso de vehículos parados durante un tiempo, realice las medidas indicadas en el Manual de Servicio y Técnica;...
  • Página 167 Comprobar el interior del vehículo en cuanto a suciedad en los asientos delanteros y traseros, – → Capítulo revestimientos interiores, moqueta, alfombrillas y cristales. – Montar las alfombrillas originales SEAT. → Capítulo – Montar dos martillos de seguridad siguiendo las instrucciones (solo Holanda).
  • Página 168: Anotación

    Trabajos finales Página – Anotar la inspección de entrega en el Plan de Asistencia Técnica (Programa de Mantenimiento). → Capítulo Pegar el adhesivo portadatos del vehículo en el Plan de Asistencia Técnica (Programa de – → Capítulo Mantenimiento). Portadatos del vehículos: comprobar que está el núm. PR QI (QI1 - QI7). Si no está, anotarlo en →...
  • Página 169: Inspección De Gases De Escape

    Inspección de gases de escape → Capítulo „Inspección de gases de escape, motores de gasolina con el analizador de gases -SAT 3500A-“. → Capítulo „Inspección de gases de escape, motores diésel con el analizador de gases -SAT 3500A-“. → Capítulo „Inspección de gases de escape, motores de gasolina con el conjunto analizador de gases -VAS 7300-“.
  • Página 170: Inspección De Gases De Escape, Motores Diésel Con El Analizador De Gases -Sat 3500A

    Coloque la sonda tomadora -1- en el tubo de – escape. Cuando el equipo ha finalizado la calibración se pasa automaticamente a las medidas de los gases analizados. % vol. CO, monoxido carbono  % vol. CO , bióxido carbono ...
  • Página 171 Analizador de gases -SAT 3500A-  Condiciones de verificación El motor debe alcanzar la temperatura de  servicio La temperatura de aceite debe ser mayor de 70  °C No debe haber ningún consumidor eléctrico  conectado Filtro de aire en buen estado ...
  • Página 172 tomadora en el mismo. Una vez hecho esto, pulse la tecla de función para poder desactivar la advertencia. Realice la calibración del analizador de gases -SAT 3500A- – → Manual de instrucciones del analizador segun se indica en el de gases de escape.
  • Página 173 Una vez realizada esta operación, dé una aceleración enérgica – pero sin brusquedad llevando el motor al máximo de su caudal. – Mantenga esta posición durante al menos 2 segundos. En la pantalla del equipo mostrará la máxima opacidad alcanzada por el humo del motor, quedándose fija en el cuadro .
  • Página 174 Se procederá a acelerar el vehículo de una forma enérgica y progresiva pero sin brusquedad, hasta alcanzar el caudal máximo de la bomba inyectora. Mantener Se intentará mantener el régimen de vueltas mientras esté indicado en la pantalla. Deceleración Suelte el acelerador durante el tiempo de deceleración. Se queda memorizado el valor de la prueba en la ventanilla que corresponda, según el número de prueba que se esté...
  • Página 175 Conjunto analizador de gases -VAS 7300-  Cable adaptador -VAS 5055/2-  Emisor Radiofrecuencia -VAS 5054A-  Interface -VAS 5055-  Aviso La inspección de gases de escape sólo es posible si todos los equipos del conjunto analizador de gases -VAS 7300- están ...
  • Página 176 Se muestra un menú donde se podrá seleccionar la inspección de gases de escape en cuestión. Seleccionar “Inspecc. gases de escape – gasolina”-flecha-. Se muestra la pantalla del tiempo de calentamiento. Continuar la inspección de gases de escape – siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla.
  • Página 177 2. Aparece el menú para dar entrada a los datos del vehículo. -1- Fabricante: “p. ej. SEAT”  -2- Tipo de vehículo: “p. ej. ALTEA”  -3- Código de 1: “p. ej. 11”...
  • Página 178 Introducir en la pantalla los valores que se muestran en la hoja de datos de la inspección – de gases de escape en el apartado “Valores de comprobación para la inspección de gases de escape”, en el siguiente orden: Régimen de comprobación (régimen a ralentí) 2 - Tiempo de calentamiento del catalizador 3 - Temperatura del motor...
  • Página 179 Aparece la pantalla de la verificación visual con la petición de acoplar el conector de diagnosis - flecha A -, y de comprobar la lámpara MI - flecha B Seguir las instrucciones que se muestran en la – pantalla. – Desconectar el encendido. Introducir el conector del cable de diagnosis en –...
  • Página 180 Seguir las instrucciones que se muestran en la – pantalla, véase - flecha C - y - flecha A -. Poner el motor en marcha.  Realizar la verificación visual de la lámpara MI.  – Introducir la sonda en el tubo final de escape. Aviso La inspección de gases de escape continuará...
  • Página 181 Seguir las instrucciones que se muestran en la – pantalla. La medición se inicia una vez que el régimen del motor haya alcanzado el nivel necesario. Mantener el régimen del motor a las – revoluciones necesarias. Se muestra el tiempo restante para que se lleve a cabo la fase de calentamiento - flecha A -.
  • Página 182 Medición del régimen a ralentí y del índice de CO: Se pasará automáticamente a la pantalla de la medición del régimen a ralentí y del índice de CO: La medición se inicia una vez el régimen del motor haya alcanzado el nivel necesario. Se muestra el tiempo restante para que se lleve a cabo la medición - flecha A -.
  • Página 183 Después de confirmar se imprimen automáticamente dos “CERTIFICADOS”. Si se necesita otro certificado, pulsar la tecla - – flecha A -“Imprimir”. Seguir las instrucciones que se muestran en la – pantalla. – Extraer la sonda del tubo final de escape. –...
  • Página 184 Realícese la inspección de gases de escape – siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla. Pantalla inicial: Seleccionar en la pantalla el botón “Inspección – de gases de escape”-flecha-. Se muestra un menú donde se podrá seleccionar la inspección de gases de escape en cuestión. Seleccionar “Inspecc.
  • Página 185 Se muestra la pantalla del tiempo de calentamiento. Continuar la inspección de gases de escape – siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla. Cuando aparezca la pantalla de selección del valor teórico de la inspección de gases de –...
  • Página 186 Aparece el menú para dar entrada a los datos del vehículo. -1- Fabricante: “p. ej. SEAT”  -2- Tipo de vehículo: “p. ej. ALTEA”  -3- Código de 1: “p. ej. 11”  -4- Código de 2: “p. ej. 0603” (permiso de ...
  • Página 187 Al introducir los datos manualmente se han de – seguir las instrucciones que se muestran en la pantalla. Introducir en la pantalla los valores que se muestran en la hoja de datos de la inspección – de gases de escape en el apartado “Valores de comprobación para la inspección de gases de escape”, en el siguiente orden: 1 - Régimen para acondicionamiento...
  • Página 188 Verificación visual: Seguir las instrucciones que se muestran en la – pantalla. – Realícense las verificaciones visuales. Si en la verificación visual no se detectan – anomalías, pulsar el botón “OK”-flecha-. Aviso Pulsando el botón no OK, se realiza una inspección.
  • Página 189 – Confirmar el estado del “testigo MI”-flecha-. Se pasa automáticamente al test de comprobación de disponibilidad. Aquí se comprueba si todos los tests de comprobación de disponibilidad compatibles con la unidad de control han sido efectuados. Acondicionamiento: En la fase de acondicionamiento se hace que el motor y eventualmente los sistemas de depuración de los gases de escape alcancen su temperatura operativa a base de efectuar aceleraciones libres,...
  • Página 190 Se pasará automáticamente a la pantalla de la medición del régimen de corte de autolimitación. La medición se inicia una vez el régimen del motor haya alcanzado el nivel necesario. Mantener la aceleración hasta que haya – concluido la medición. Oprimir para ello de inmediato el pedal acelerador hacia abajo.
  • Página 191 Seguir las instrucciones que se muestran en la – pantalla -flecha B-. En cuanto aparezca la solicitud de acelerar hay que pisar el pedal acelerador a fondo y – mantenerlo allí hasta que aparezca en el display la solicitud de pasar al régimen de ralentí.
  • Página 192 Valoración: Una vez realizada la inspección de gases de escape, se muestra un informe en la pantalla. Se muestra el resultado de la verificación. Llegado este punto se pueden introducir comentarios acerca de la inspección de gases de escape - flecha A -. Estos se añadirán al informe de la verificación.
  • Página 194: Instalación De Gases De Escape: Revisar Fijaciones Y Comprobar Ausencia De Fugas Y Daños

    Instalación de gases de escape: revisar fijaciones y comprobar ausencia de fugas y daños Realice una verificación visual de los componentes que influyen en los gases de escape Tubos flexibles de depresión conectados  Sonda lambda  Tubos de depósito de carbón activo conectados ...
  • Página 195: Intervalos Del Cambio De Aceite Motor Según Mercados

    En la siguiente tabla se pueden consultar los intervalos del  cambio de aceite y filtro de aceite en cada mercado de SEAT. Los PR QI1, QI2, QI3, QI4, QI6 son válidos a partir de MY 2013.  Motores gasolina Motores Diesel Países...
  • Página 196 EL SALVADOR 15.000 QI4 7500 PERÚ 15.000 QI4 -- PANAMÁ 15.000 QI4 15000 VENEZUELA 15.000 QI4 -- GUATEMALA 15.000 QI4 -- BOLIVIA 15.000 QI4 -- REP. DOMINICANA 15.000 QI4 5000 CUBA 15.000 QI4 5000 CURAÇAO 15.000 QI4 5000 HONDURAS 15.000 QI4 7500 EMIRATOS ÁRABES / ABU DHABI / DUBAI 15.000 QI4 15000...
  • Página 197 (1) 27 Estados miembros + Andorra, Chipre del Norte y Suiza. (2) Intervalo flexible (mínimo 15.000 km o 1 año, máximo 30.000 km o 2 años). → (3) En mercado China el primer cambio de aceite se debe realizar a los 5.000 km y luego cada 10.000 km Capítulo.
  • Página 198: Kit Antipinchazos: Comprobar Fecha De Caducidad En La Botella De Estanqueidad, Eventualmente Sustituir

    Kit antipinchazos: comprobar fecha de caducidad en la botella de estanqueidad, eventualmente sustituir Aviso El kit reparapinchazos se encuentra en el hueco de la rueda de  respuesto. El kit reparapinchazos está compuesto por una botella de líquido  sellante de neumáticos, entre otras cosas. Fecha de caducidad –...
  • Página 199: Letras Distintivas De Motor Y Número De Motor

    Letras distintivas de motor y número de motor Aviso El número de motor consta de hasta nueve caracteres (alfanuméricos). La primera parte (máximo 3 letras) son las “letras distintivas de motor”; la segunda (de seis dígitos), el  “número correlativo”. si se han producido más de 999 999 motores con las mismas letras distintivas, se sustituye el primer dígito por una letra.
  • Página 200 Motores TDI de 4 cilindros con inyector-bomba El número del motor (“letras distintivas” y “número correlativo”) se encuentra delante, en la junta entre el motor y el cambio.
  • Página 201: Líquido De Frenos Y Embrague: Sustituir

    Líquido de frenos y embrague: sustituir → Capítulo „Sistema de frenos: purgar con el sangrador frenos -SAT 1175B-“. → Capítulo „Tabla del orden de trabajo y de las cantidades de líquido de frenos“. ¡ATENCIÓN! No mezclar el líquido de frenos con líquidos que contengan aceites minerales (aceite, gasolina, detergentes), por ningún ...
  • Página 202 Separe el tapón -1- del depósito de líquido de – frenos. Con una botella succionadora y el tamiz – montado, aspirar tanto líquido de frenos como sea posible del depósito del líquido de frenos. ¡ATENCIÓN! El líquido de frenos extraído (usado) no se puede volver a utilizar.
  • Página 203: Tabla Del Orden De Trabajo Y De Las Cantidades De Líquido De Frenos

    Acople el tubo flexible de purga -1- de la botella colectora al tornillo de purga trasero derecho – → Anotación, abra el tornillo de purga y vacíe la cantidad correspondiente de líquido de frenos → (véase la tabla Capítulo). En los vehículos con el volante a la izquierda purgar primero el lado trasero derecho.
  • Página 204: Medida De Seguridad Para Los Trabajos En El Sistema De Gas (Glp)

    Medida de seguridad para los trabajos en el sistema de gas (GLP) ¡ATENCIÓN! Existe riesgo por escape de gas. El sistema se encuentra bajo presión. Tomar las medidas de protección adecuadas como puede ser llevar guantes o gafas de protección, por ejemplo. Antes de abrir el sistema, colocar trapos alrededor del lugar del empalme.
  • Página 205 Si no se llevan a cabo los trabajos de reparación inmediatamente, los componentes abiertos deben ser tapados o  bien guardados con todo esmero. Montar únicamente componentes limpios: desembalar las piezas  de recambio justo antes de proceder a su montaje. No montar componentes que se habían guardado sin ...
  • Página 206: Memoria De Averías De Todos Los Sistemas: Consultar

    Memoria de averías de todos los sistemas: consultar → Capítulo „Consultar la memoria de averías“. → Capítulo „Unidad de control para GLP: consultar“. Consultar la memoria de averías Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Equipo de diagnosis de vehículos ...
  • Página 207 → Vehículos 12.2010▶ Anclaje. Vehículos ▶11.2010 Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Ordenador u ordenador portátil corrientes  → Catálogo de CD-ROM para adaptación del software  recambios → Catálogo de recambios Set de cables para diagnosis ...
  • Página 208 Iniciar de nuevo la diagnosis con segmento - – flecha-. Si no hay ninguna avería registrada, cerrar la ventana mediante – Finalizar la diagnosis con Si hay una avería registrada, proceder de la siguiente forma: Comprobar los cables y los conectores de –...
  • Página 209: Modo De Transporte, Modo De Fábrica Y Modo De Producción: Desactivar Con El Equipo De Diagnosis De Vehículos

    Modo de transporte, modo de fábrica y modo de producción: desactivar con el equipo de diagnosis de vehículos El modo operativo para el transporte se utiliza para conservar la capacidad de arranque del automóvil (estado de la batería). Con el modo para transporte se limita la descarga de la batería.
  • Página 210: Motor Y Componentes Del Vano Motor: Comprobar Ausencia De Fugas Y Daños

    Motor y componentes del vano motor: comprobar ausencia de fugas y daños → Capítulo „Motor y componentes del vano motor (desde arriba): comprobar ausencia de fugas y daños“. → Capítulo „Motor y componentes del vano motor (desde abajo): comprobar ausencia de fugas y daños“.
  • Página 211: Motores De Gasolina

    Motores de gasolina Letras distintivas CCSA Emisiones de escape según EU IV / EUII EU IV, EU II EU IV EU II EU IV norma Núm. de cilindros / válvulas por 4 / 4 4 / 2 4 / 2 4 / 2 4 / 2 cilindro...
  • Página 212: Anotación

    → Anotación Letras distintivas CHGA CAXC CDAA Emisiones de escape EU IV, EU V EU IV EU IV EU IV EU V según norma Núm. de cilindros / válvulas 4 / 2 4 / 4 4 / 4 4 / 4 4 / 4 por cilindro Cilindrada...
  • Página 213 Funcionando con GLP. GLP: gas licuado de petróleo. E85 significa que el combustible puede tener hasta un 85 % de bioetanol. Está autorizada cualquier relación de mezcla por debajo del 85 Letras distintivas CCZB Emisiones de escape según EU IV, Tier 2 EU IV, Tier 2 EU II EU II...
  • Página 214 Letras distintivas BWA1 Emisiones de escape según Norma EU IV Norma EU IV, Norma EU II Norma USA TIER Norma EU norma EU4/Mex. 1, EU IV / Mex. Válvulas por cilindro Cilindrada Potencia kW a 1/min 136/5100 - 147/5700 147/5700 177/6000 177/6000 6000...
  • Página 215 Emisiones de escape según Norma EU V Norma EU V Norma EU Norma EU EU V norma Válvulas por cilindro 4 / 4 4 / 2 Cilindrada Potencia kW a 1/min 177/6300 195/6000 77/5000 63/5000 75/5600 Par motor Nm a 1/min 300/2200 - 350/2500 175/1500-...
  • Página 216: Motores Diésel

    Motores diésel Letras distintivas Emisiones de escape según norma EU III EU IV EU IV EU IV EU IV Núm. de cilindros / válvulas por cilindro 4 / 2 4 / 2 4 / 2 4 / 2 4 / 2 Cilindrada Potencia kW a 1/min...
  • Página 217 Núm. de cilindros / válvulas por 4 / 4 4 / 4 4 / 2 4 / 4 4 / 4 cilindro Cilindrada Potencia kW a 1/min 100/4000 103/4000 103/4000 125/4200 125/4200 350/1750…2500 Par motor Nm a 1/min 320/1750... 320/1750... 320/1750 350/1800 2500...
  • Página 218 Cilindrad Potencia 66/4.200 77/4.400 103/4200 103/4200 125/4200 125/4200 1/mi 320/1750…25 320/1750…25 350/1750…25 350/1750…25 230/1.500...25 250/1.500...25 motor 1/mi Diám. Ø 79,5 79,5 81,0 81,0 81,0 81,0 cil. Carrera 80,5 80,5 95,5 95,5 95,5 95,5 Compresión 16,0 16,0 16,5 16,5 16,5 16,5 Cetanaje mín Inyección /...
  • Página 220: Neumáticos, Incluyendo El De Repuesto: Comprobar Perfil, Banda De Rodadura Y Presión De Inflado

    Neumáticos, incluyendo el de repuesto: comprobar perfil, banda de rodadura y presión de inflado → Capítulo „Comprobar la antigüedad de los neumáticos“. → Capítulo „Comprobar el estado de los neumáticos“. → Capítulo „Comprobar la uniformidad del desgaste del dibujo del neumático“.
  • Página 221: Comprobar La Uniformidad Del Desgaste Del Dibujo Del Neumático

    Las deficiencias que se detecten se tienen que comunicar obligatoriamente al cliente. Comprobar la uniformidad del desgaste del dibujo del neumático Según el estado del dibujo de la banda de rodadura de las ruedas delanteras es posible determinar, si es necesaria una verificación de la convergencia y de la caída: La formación de rebabas en el perfil del neumático indica un ...
  • Página 222: Comprobar Presión De Inflado Y De Ser Necesario Corregir Presión (Incluso Rueda De Recambio)

    La profundidad mínima del perfil se alcanza cuando los indicadores de desgaste de 1,6 mm de altura -flechas-, dispuestos en varios puntos  del perímetro del neumático, no presenten perfil alguno. Si la profundidad del perfil se aproxima al valor ...
  • Página 223 Los valores de presión de inflado de los neumáticos obligatorios de cada modelo figuran en el adhesivo que va pegado en la cara interior  de la tapa del depósito de combustible o en el pilar B. Comprobar en la inspección de entrega que está...
  • Página 224 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 110 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 1.8 118 kW 1.9 77 kW con y sin DPF...
  • Página 225 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 110 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 1.8 118 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 100 kW 7Jx17 ET54 225/45 R17 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 110 kW...
  • Página 226 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP 1.6 77 kW CR 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.8 118 kW 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 1.2 77 kW...
  • Página 227 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP 1.6 77 kW CR 1.8 118 kW 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 2.0 125 kW CR Tabla de datos Altea 2009, solo Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI)
  • Página 228 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP 1.6 77 kW CR 7Jx17 ET54 225/45 R17 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 1.8 118 kW...
  • Página 229 2.0 103 kW CR 2.0 125 kW CR Tabla de datos Altea XL 2007, excepto Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor Media carga Plena carga Llantas Neumáticos del. tras. del. tras. 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41...
  • Página 230 Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor Media carga Plena carga Llantas Neumáticos del. tras. del. tras. 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 110 kW...
  • Página 231 1.4 63 kW 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP 6Jx15 ET47 195/65 R15 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.6 77 kW CR 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP...
  • Página 232 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 2.0 125 kW CR 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP 1.6 77 kW CR 7,5Jx18 ET51 225/40 R18 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.8 118 kW 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF...
  • Página 233 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 66 kW CR 1.6 75 kW y GLP 1.6 77 kW CR 1.8 118 kW 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW...
  • Página 234 1.6 75 kW y GLP 1.6 77 kW CR 1.8 118 kW 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 2.0 125 kW CR Tabla de datos Altea XL Freetrack 2008, excepto Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor...
  • Página 235 1.4 92 kW 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.6 77 kW CR 2.0 155 kW 2.0 103 kW CR 2.0 103 kW DPF 7Jx17 ET46 225/50 R17 240/2.4/35 240/2.4/35 260/2.6/36 300/3.0/44 2.0 125 kW DPF 2.0 125 kW CR 1.4 92 kW 7Jx17 ET54 225/45 R17 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41...
  • Página 236 1.9 77 kW Ecomotive 6Jx15 ET47 195/65 R15 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 2.0 110 kW 1.9 66 kW 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.9 77 kW con y sin DPF 1.9 77 kW Ecomotive 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF...
  • Página 237 Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor Media carga Plena carga del. tras. del. tras. 1.9 77 kW Ecomotive 6Jx15 ET47 195/65 R15 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW 2.0 110 kW 1.9 66 kW 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 1.9 77 kW con y sin DPF...
  • Página 238 2.0 177 kW 2.0 125 kW DPF Tabla de datos Leon 2009, excepto Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor Media carga Plena carga Llantas Neumáticos del. tras. del. tras. 1.4 63 kW 1.6 75 kW EU2 / EU4 / EU5 y GLP 1.6 66 kW CR 1.6 77 kW CR 6Jx15 ET47...
  • Página 239 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW EU2 / EU4 / EU5 y GLP 1.8 118 kW 2.0 155 kW 1.6 66 kW CR 7Jx17 ET54 225/45 R17 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.6 77 kW CR...
  • Página 240 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 2.0 125 kW CR 2.0 195 kW 8Jx19 ET53 235/35 R19 280/2.8/41 230/2.3/33 300/3.0/44 290/2.9/42 Tabla de datos Leon 2009, solo Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor...
  • Página 241 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 1.9 77 kW Ecomotive 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 1.2 77 kW 1.4 63 kW 1.4 92 kW 1.6 75 kW EU2 / EU4 / EU5 y GLP 1.8 118 kW 2.0 155 kW 1.6 66 kW CR...
  • Página 242 2.0 177 kW 1.6 66 kW CR 1.6 77 kW CR 1.9 66 kW 1.9 77 kW con y sin DPF 2.0 100 kW 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 103 kW CR 2.0 125 kW CR 2.0 195 kW 8Jx19 ET53 235/35 R19 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 Tabla de datos Toledo 2005, excepto Gran Bretaña...
  • Página 243 2.0 103 kW con y sin DPF 2.0 125 kW DPF 1.8 118 kW 2.0 147 kW 7,5Jx18 ET51 225/40 R18 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 2.0 125 kW DPF Tabla de datos Toledo 2005, solo Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor Media carga...
  • Página 244 Tabla de datos Toledo 2009, excepto Gran Bretaña Ruedas de serie Presión de inflado (kPa/bar/PSI) Motor Media carga Plena carga Llantas Neumáticos del. tras. del. tras. 1.6 75 kW 6Jx15 ET47 195/65 R15 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41 1.9 77 kW sin DPF 1.6 75 kW 1.9 77 kW sin DPF 6,5Jx16 ET50 205/55 R16 240/2.4/35 220/2.2/32 260/2.6/36 280/2.8/41...
  • Página 245 1.6 75 kW 1.9 77 kW sin DPF 7,5Jx18 ET51 225/40 R18 220/2.2/32 200/2.0/29 260/2.6/36 280/2.8/41 2.0 103 kW sin DPF...
  • Página 246: Nivel De Líquido De Frenos En Función Del Desgaste De Pastillas: Comprobar

    Nivel de líquido de frenos en función del desgaste de pastillas: comprobar → Capítulo „Inspección de entrega“. → Capítulo „Servicio de inspección“. Utilice sólo líquido de frenos original según la norma US FMVSS 116 DOT 4. ¡ATENCIÓN! No mezclar el líquido de frenos con líquidos que contengan aceites minerales (aceite, gasolina, detergentes), por ningún ...
  • Página 247 Si el nivel del líquido está en la marca MIN -2- o un poco por encima, no es necesario reponer – líquido, si las pastillas están próximas a alcanzar el límite de desgaste. Si las pastillas son nuevas o distan bastante de –...
  • Página 248: Normas De Aceite Motor

    Normas de aceite motor ¡Atención! Sólo se utilizarán los aceites homologados por SEAT, véase la → ServiceNet, Documentación, Técnica información vigente en la del Automóvil, Aceites de Motor Aprobados. WIV (con servicio de larga duración) SIA (sin servicio de larga duración) →...
  • Página 249: Número De Bastidor

    Número de bastidor Número de bastidor estampado El número de bastidor del vehículo se – encuentra estampado en el vano motor, en la zona superior del pasarruedas derecho. Tarjeta del número de bastidor La tarjeta del número de bastidor -1- se encuentra en el interior del habitáculo y la lectura de ésta se realiza desde el exterior del –...
  • Página 250 Significado de las posiciones del número de bastidor A - Número correlativo B - Lugar de fabricación C - Año de fabricación D - Espacio libre constante - sin significado E - Modelo F - Espacio libre constante - sin significado G - Código del constructor (marca)
  • Página 251: Países Con Mucho Polvo En El Ambiente

    Países con mucho polvo en el ambiente Afganistán Gabón Libia Sierra Leona Egipto Gambia Macao Zimbabue Argelia Georgia Madagascar Singapur Angola Ghana Malawi Somalia Guinea Ecuatorial Grecia Maldivas (Subcontinente Sri Lanka Indio) Argentina Guadalupe Malí Sudáfrica Armenia Guatemala Marruecos Sudán Azerbaiyán Guinea Martinica...
  • Página 252 Curazao Kenia Paraguay Vietnam República Democrática del República Perú Bielorrusia Congo Kirguisa Yibuti Colombia Puerto Rico Sáhara Occidental República Dominicana Congo Resto de Asia República Centroafricana Dubái Cuba Reunión China Ecuador Kuwait Ruanda El Salvador Laos Federación Rusa Costa de Marfil Lesoto Zambia Eritrea...
  • Página 253: Pegar El Adhesivo "Próximo Servicio

    Pegar el adhesivo “Próximo servicio” Marque con una cruz el Servicio a realizar en el – adhesivo de servicios “Próximo servicio” y anote la fecha o el kilometraje. Pegue el adhesivo en el pilar B del lado del – conductor.
  • Página 254: Placa De Modelo

    Placa de modelo La placa de modelo se encuentra en el larguero – izquierdo en el interior del hueco motor. Significado de los apartados en la placa modelo A - Contraseña número de homologación B - Número de bastidor C - Peso máximo autorizado D - Peso máximo autorizado del conjunto E - Peso máximo autorizado 1 Peso máximo autorizado 2...
  • Página 255: Protecciones Para El Transporte: Desmontar Los Elementos De Bloqueo De Los Muelles Del Eje Delantero

    Protecciones para el transporte: desmontar los elementos de bloqueo de los muelles del eje delantero Aviso En algunas versiones de vehículos van montadas unas piezas de bloqueo en las patas telescópicas delanteras. Tales vehículos  se reconocen por la etiqueta que cuelga del asidero (lado acompañante).
  • Página 256: Radio O Sistema De Navegación: Activar El Código Antirrobo Y Memorizar Las Emisoras Locales En Las Teclas De Presintonía

    Radio o sistema de navegación: activar el código antirrobo y memorizar las emisoras locales en las teclas de presintonía El código antirrobo impide electrónicamente que, después de haberse desmontado el aparato, pueda ser puesto nuevamente en funcionamiento de forma arbitraria. Los códigos de protección antirrobo también reciben el nombre de códigos de radio o códigos de seguridad.
  • Página 257: Recorrido De Prueba Exhaustivo: Realizar

    Recorrido de prueba exhaustivo: realizar Según el equipamiento del vehículo y las circunstancias dadas (ciudad / campo) variará el contenido de las siguientes comprobaciones. Durante el recorrido de prueba se comprobarán los siguientes grupos: Motor: potencia, fallos de encendido, comportamiento a ralentí y –...
  • Página 258: Reloj: Poner En Hora

    Reloj: poner en hora Aviso La hora se ajusta en el cuadro de instrumentos. La puesta en hora del reloj se realiza como sigue: Para ajustar las horas, gire el botón situado en la parte inferior del cuentarrevoluciones “en el sentido opuesto a las agujas del –...
  • Página 259: Revestimiento Y Protección De Bajos, Cableado Y Tapones: Comprobación Visual De Daños

    Revestimiento y protección de bajos, cableado y tapones: comprobación visual de daños Al verificar visualmente el estado de la protección de bajos, observe las chapas de los bajos, los pasos de rueda y los largueros inferiores. Preste la máxima atención en las zonas expuestas a la fatiga producida por el agua, barro y gravilla lanzada por las ruedas.
  • Página 260: Rótulas Del Sistema De Dirección: Comprobar El Juego, La Sujeción Y Los Guardapolvos

    Rótulas del sistema de dirección: comprobar el juego, la sujeción y los guardapolvos Aviso La verificación debe realizarse con el vehículo elevado (ruedas colgando). Compruebe la holgura moviendo las barras de dirección y las – ruedas. No debe haber ninguna holgura ...
  • Página 261: Rótulas Y Cojinetes De Los Brazos Oscilantes: Comprobar Daños Visualmente

    Rótulas y cojinetes de los brazos oscilantes: comprobar daños visualmente Aviso Esta comprobación debe realizarse con el vehículo apoyado sobre sus ruedas. Compruebe que los guardapolvos -flecha- no – presenten daños y estén correctamente asentados. Compruebe la parte trasera de los –...
  • Página 262: Servicio De Cambio De Aceite (Desde Año Modelo 2011► Hasta Año Modelo ►2013)

    Servicio de Cambio de Aceite (desde año modelo 2011► hasta año modelo ►2013) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada  → mercado Capítulo. Consultar los intervalos de kilometraje o tiempo para los ...
  • Página 263: Servicio De Cambio De Aceite (Hasta Año Modelo ►2006)

    Servicio de Cambio de Aceite (hasta año modelo ►2006) Cada 15.000 km o cada 12 meses (según lo que antes se cumpla) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada →...
  • Página 264: Servicio De Inspección (Desde Año Modelo 2011► Hasta Año Modelo ►2013)

    Servicio de Inspección (desde año modelo 2011► hasta año modelo ►2013) Aviso Consultar los intervalos de kilometraje o tiempo para los servicios de → inspección y mantenimiento Capítulo. El Servicio de Inspección no incluye el cambio de aceite y, por ...
  • Página 265 Realizar una comprobación visual del revestimiento y protección de bajos, del cableado y – → Capítulo de los tapones con respecto a daños. – Sistema de frenos y amortiguadores: comprobar ausencia de fugas y daños. → Capítulo – Correa Poly-V: comprobar estado. →...
  • Página 266: Servicio De Inspección 30000 Km (Hasta Año Modelo ►2006)

    Servicio de Inspección 30000 km (hasta año modelo ►2006) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada → mercado Capítulo. Se ha comprobado y optimizado el orden de realización de cada uno de los trabajos de servicio.
  • Página 267 – Sustituir el sellante de neumáticos (kit reparapinchazos). (Si forma parte del equipamiento).  Bajos del vehículo Página – Aceite del motor y filtro de aceite: sustituir. → Capítulo – Motor y componentes del vano motor (desde abajo): comprobar ausencia de fugas y daños. →...
  • Página 268 → Capítulo Adicionalmente cada 90.000 km o cada 6 años: – Filtro de aire: sustituir el cartucho y limpiar la carcasa. → Capítulo Adicionalmente cada 90.000 km: Filtro de combustible: sustituir (sólo motores diésel que empleen combustible que cumpla la –...
  • Página 269: Servicio De Inspección Cada 15000 Km O 1 Año (Desde Año Modelo 2007► Hasta Año Modelo ►2010)

    Servicio de Inspección cada 15000 km o 1 año (desde año modelo 2007► hasta año modelo ►2010) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada →...
  • Página 270 El asesor de servicio será la persona encargada de realizar las tareas de “Recepción Activa”. Trabajos finales Página Marcar con una cruz en el adhesivo “Próximo Servicio”, el próximo servicio, y pegarlo en el pilar – → Capítulo B del lado del conductor.
  • Página 271: Servicio De Inspección Cada 30000 Km O 2 Años (Desde Año Modelo 2007► Hasta Año Modelo ►2010)

    Servicio de Inspección cada 30000 km o 2 años (desde año modelo 2007► hasta año modelo ►2010) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada →...
  • Página 272 Instalación de gases de escape: revisar fijaciones y comprobar ausencia de fugas y daños. – → Capítulo → Anotación – Correa Poly-V: comprobar estado. → Capítulo El asesor de servicio será la persona encargada de realizar las tareas de “Recepción Activa”. Vano motor Página –...
  • Página 273: Servicio De Inspección Cada 60000 Km O 4 Años (Desde Año Modelo 2007► Hasta Año Modelo ►2010)

    Servicio de Inspección cada 60000 km o 4 años (desde año modelo 2007► hasta año modelo ►2010) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada →...
  • Página 274 – Aceite del motor y filtro de aceite: sustituir. → Capítulo – Pastillas de freno anteriores y posteriores: comprobar. → Anotación → Capítulo Instalación de gases de escape: revisar fijaciones y comprobar ausencia de fugas y daños. – → Capítulo →...
  • Página 275: Servicio De Larga Duración

    Servicio de larga duración El Servicio de larga duración hace posible que los intervalos de servicio se alarguen en función del estilo personal de conducción y de las condiciones de utilización del vehículo. Aviso El Servicio de larga duración requiere la utilización de un aceite de →...
  • Página 276: Servicio De Larga Duración Y Servicio En Función Del Tiempo O Del Kilometraje

    Servicio de larga duración y Servicio en función del tiempo o del kilometraje → Capítulo „Identificar el tipo de servicio“. → Capítulo „Servicio de larga duración“. → Capítulo „Servicio en función del tiempo o del kilometraje“.
  • Página 277: Servicio De Mantenimiento (Desde Año Modelo 2011► Hasta Año Modelo ►2013)

    Servicio de Mantenimiento (desde año modelo 2011► hasta año modelo ►2013) Aviso Los intervalos para realizar el cambio de aceite motor y filtro de aceite pueden variar según la calidad del combustible de cada  → mercado Capítulo. Consultar los intervalos de kilometraje o tiempo para los ...
  • Página 278 – Sistema de frenos: comprobar ausencia de fugas y daños. → Capítulo – Motor y componentes del vano motor (desde abajo): comprobar ausencia de fugas y daños. → Capítulo Vano motor Página – Batería: comprobar estado. → Capítulo – Motor y componentes del vano motor (desde arriba): comprobar ausencia de fugas y daños. →...
  • Página 279: Servicio En Función Del Tiempo O Del Kilometraje

    Servicio en función del tiempo o del kilometraje Hasta MY 12 (semana 21.2012) En los vehículos con PR “QG0”, “QG2” o “QG3” los intervalos de servicio son fijos. SEAT ya ha calculado y fijado previamente el kilometraje o el tiempo especificados.
  • Página 280: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos: Realizar El Ajuste Básico

    Sistema de control de la presión de los neumáticos: realizar el ajuste básico Aviso El ajuste básico del sistema de control de la presión de los neumáticos, sólo debe realizarse después de haber corregido los  valores de la presión de inflado de los neumáticos. Si al recibir una advertencia del sistema de control de la presión de los neumáticos no se detecta ningún daño o pérdida de ...
  • Página 281 Mantener pulsada la tecla -flecha- en la – consola central hasta que suene una señal acústica. La señal acústica confirma que se ha realizado el ajuste básico. El sistema se calibra durante el funcionamiento en circulación normal a las presiones de inflado ajustadas y a los neumáticos que van montados.
  • Página 282: Sistema De Frenos: Comprobar Ausencia De Fugas Y Daños

    Sistema de frenos: comprobar ausencia de fugas y daños Compruebe posibles fugas y daños en los siguientes componentes: Cilindro maestro de freno  Servofreno (en el ABS: unidad hidráulica)  Regulador de la fuerza de frenado  Pinza de freno ...
  • Página 283: Sistema De Limpia-Lavacristales Y Lavafaros: Comprobar

    Sistema de limpia-lavacristales y lavafaros: comprobar → Capítulo „Comprobar el porcentaje de anticongelante“. → Capítulo „Relación de la mezcla“. → Capítulo „Añadir líquido“. → Capítulo „Eyectores del limpiaparabrisas: comprobar funcionamiento y ajuste; de ser necesario ajustar“. → Capítulo „Eyectores de la luneta posterior: comprobar funcionamiento y ajuste;...
  • Página 284: Relación De La Mezcla

    La escala -1- del refractómetro -T10007A- → Catalogo corresponde al limpiacristales original recambios. La escala -2- corresponde a los limpiacristales comerciales, y también a una mezcla de éstos con → Catalogo de el limpiacristales recambios. Relación de la mezcla Anticongelante hasta Limpiacristales Agua →...
  • Página 285 → Consultar la tabla de equivalencias de útiles y equipos Capítulo. Herramientas especiales, equipos de comprobación y medición y dispositivos auxiliares necesarios Útil de ajuste -U30903-  Aviso ¡No emplear en ningún caso un alfiler o algo similar porque resultarían dañados los canales para el agua en el eyector! Los eyectores están ajustados de fábrica.
  • Página 286: Eyectores De La Luneta Posterior: Comprobar Funcionamiento Y Ajuste; De Ser Necesario Ajustar

    Ajuste la proyección de los eyectores, hacia – arriba o hacia abajo, utilizando el útil de ajuste - U30903-. Aviso Si el chorro sale de forma irregular o si no se puede enfocar conforme a las cotas especificadas, deberá sustituir el difusor (reparación). Eyectores de la luneta posterior: comprobar funcionamiento y ajuste;...
  • Página 287: Eyectores Del Lavafaros: Comprobar Funcionamiento Y Ajuste; De Ser Necesario Ajustar

    La zona de descanso del brazo y al borde del – cristal -A-, sera de 17 mm. Aviso Si el chorro sale de forma irregular o si no se puede enfocar conforme a las cotas especificadas, deberá sustituir el difusor (reparación). Eyectores del lavafaros: comprobar funcionamiento y ajuste;...
  • Página 288: Escobillas Limpiaparabrisas: Comprobar Su Posición De Reposo

    Los eyectores -flechas- emergen. Orientar la proyección del eyector en cuestión – con el útil de ajuste -T10167- hacia el margen superior del faro, -pos. B- y -pos. C-. Aviso Si la proyección de los eyectores es irregular a causa de suciedad u obstrucción, desmontar el eyector y limpiarlo con agua en el sentido contrario al de la eyección.
  • Página 289 La “posición de servicio” se activa conectando y desconectando el encendido, y colocando la palanca de mando del limpiacristales en la posición de “barrido breve” en un plazo de 8 segundos → Manual después de desconectar el encendido de instrucciones del vehículo.
  • Página 290: Eliminar El Rascado De Los Limpiaparabrisas

    Lado del acompañante: La distancia -B- entre la goma de la escobilla y el borde superior de la tapa de la caja de aguas debe ser de: Modelos Distancia -B- Altea, Toledo, Altea XL, Altea XL Freetrack 169,5 mm León 114 mm Eliminar el rascado de los limpiaparabrisas Posibles causas del rascado de los limpiaparabrisas:...
  • Página 291: Escobillas Limpialuneta: Comprobar Su Posición De Reposo

    La “posición de servicio” se activa conectando y desconectando el encendido, y colocando la palanca de mando del limpiacristales en la posición de “barrido breve” en un plazo de 8 segundos → Manual después de desconectar el encendido de instrucciones del vehículo.
  • Página 292: Eliminar El Rascado Del Limpialuneta

    La distancia -A- entre la goma de la escobilla y el borde inferior del cristal debe ser de: Modelos Distancia -A- Altea, Toledo, Altea XL, Altea XL Freetrack 15 mm León 17 mm En caso necesario, ajuste la posición de reposo del limpialuneta –...
  • Página 293 Desenclavar las presillas de sujeción -flechas- – con un destornillador y sacar la escobilla -2- del brazo limpialuneta -1-. Montar El montaje se efectúa siguiendo el orden inverso al proceso de desmontaje. Para ello hay que tener en cuenta lo siguiente: La escobilla sólo se puede montar en una ...
  • Página 294: Sistema De Refrigeración: Comprobar El Nivel De Refrigerante Y La Protección Anticongelante

    Sistema de refrigeración: comprobar el nivel de refrigerante y la protección anticongelante → Capítulo „Comprobar el nivel de anticongelante y añadir aditivo al refrigerante, si fuera necesario“. → Capítulo „Comprobar nivel, de ser necesario añadir líquido hasta máximo“. → Capítulo „Relación de la mezcla“.
  • Página 295: Comprobar Nivel, De Ser Necesario Añadir Líquido Hasta El Máximo

    Para determinar el valor actual del anticongelante se TIENE que utilizar el  refractómetro -T10007A-. El anticongelante tiene que ajustarse a -25 °C, en países con clima polar a -36 °C. Solo si las circunstancias climáticas requieren una mayor protección anticongelante se permite aumentar ...
  • Página 296 El aditivo de líquido refrigerante G12++ no debe mezclarse con los aditivos de líquido  refrigerante G13, G12+, G12 y G11. El vehículo se debe estacionar en posición  horizontal. Con el motor frío, comprobar el nivel del líquido – refrigerante en el depósito de expansión.
  • Página 297: Tabla De Equivalencias De Útiles Y Equipos

    Tabla de equivalencias de útiles y equipos Útiles y equipos empleados en el Útiles y equipos equivalentes manual Extractor de aceite -SAT 1100- Extractor de aceite -VAS 6622A- Sangrador frenos -SAT 1175B- Aparato de llenado y purga de aire de frenos -VAS 5234- Bomba presión/depresión -SAT 1390- Bomba manual de vacío -VAS 6213- o Bomba manual de depresión con complementos -V.A.G 1390-...
  • Página 298 Útil de ajuste -U30903- Herramienta de ajuste para eyectores de limpiaparabrisas -T10127- con Aguja -3125/5A- Útil de giro -U40078- No tiene equivalente Destornillador dinamométrico -VAG No tiene equivalente 1624- Verif. Aceite c/aut 099, 01m -VAG 1924- No tiene equivalente Remachadora manual -VAS 5073A- No tiene equivalente Comprobador de batería -VAS 6161- No tiene equivalente...
  • Página 299: Tabla De Servicios Con Las Diferencias Específicas De Cada Mercado

    Tabla de servicios con las diferencias específicas de cada mercado → Capítulo „Mercado Rusia“. → Capítulo „Mercado China“. → Capítulo „Intervalos del cambio de aceite motor según mercados“. → Capítulo „Países con mucho polvo en el ambiente“.
  • Página 300: Tablas De Servicios

    Tablas de servicios → Intervalos de servicios Anclaje. → Intervalos de sustitución de filtros Anclaje. Intervalos de sustitución de la correa dentada para motores diesel → Anclaje. Intervalos de sustitución de la correa dentada para motores gasolina → Anclaje. INTERVALOS DE SERVICIOS Desde - Hasta Tipo de servicios Intervalos...
  • Página 301 Al cabo de 3 años / Servicio de máx. 60.000 km y Todos los vehículos. Según el adhesivo de “Próximo servicio” Inspección después cada 2 años o 60.000 km PR QI1: Intervalo de – servicio cada 5.000 km o 1 año (fijo) PR QI2: Intervalo de...
  • Página 302 Sólo motores diésel que empleen combustible que no Cada 30.000 km cumpla la norma DIN EN 590 Sólo motores diésel que empleen combustible que Cada 90.000 km cumpla la norma DIN EN 590 FILTRO DE POLVO Y POLEN Para todos los motores Cada 60.000 km o cada 2 años →...
  • Página 303 MOTORES DESDE HASTA SUSTITUIR COMPROBAR ESTADO DE LA CORREA GASOLINA CORREA DENTADA Y EVENTUALMENTE DENTADA SUSTITUIR Motores 2.0l FSI y Introducción 180.000 km TFSI modelo Excepto motores Introducción A los 90.000 km la 1ª vez y luego cada 2.0l FSI y TFSI modelo 30.000 km...
  • Página 304: Tapón De Cierre Y Boca De Carga De Glp: Comprobar El Estado, Si Fuera Necesario, Limpiar Y Comprobar Los Retenes

    Tapón de cierre y boca de carga de GLP: comprobar el estado, si fuera necesario, limpiar y comprobar los retenes Operaciones: Comprobar el estado del tapón -B- y de la boca – de carga de GLP -A- y limpiarlos si fuera necesario.
  • Página 305: Tareas A Realizar En El Exterior Del Vehículo

    Tareas a realizar en el exterior del vehículo → Capítulo „Tareas a realizar“. → Capítulo „Limpieza a efectuar“. → Capítulo „Montaje de porta matrículas“. El vehículo se suministra de fábrica equipado con una serie de protecciones situadas en el exterior del vehículo, destinadas a protegerlo durante el transporte y almacenamiento del mismo.
  • Página 306: Montaje De Porta Matrículas

    – Extraiga la protección -5- del limpialuneta. – Extraiga las láminas de protección de la carrocería adheridas en: El capó  El techo  Limpieza a efectuar – Compruebe la limpieza y de ser necesario limpie: Pintura  Elementos decorativos ...
  • Página 307 Realice los taladros en el parachoques con una – broca Ø 11,5 mm utilizando los centros de los círculos marcados en la plantilla. ¡ATENCIÓN! Preste especial atención para no dañar el paragolpes al hacer los taladros. Coloque los remaches -1- con la remachadora –...
  • Página 308 Posicione el porta matrículas -1- y apriete los – tornillos -2- a 2 Nm.
  • Página 309: Tareas A Realizar En El Interior Del Vehículo

    Moquetas  Cristales  Montaje de las alfombras – Monte las alfombras originales SEAT. ¡ATENCIÓN! Con el fin de evitar cualquier riesgo que pueda poner en peligro la seguridad en la conducción, es imprescindible prestar especial atención a la fijación de las alfombras con el suelo del habitáculo del vehículo y posibles interferencias...
  • Página 310: Techo Abrible: Comprobar Funcionamiento, Limpiar Desagües Y Engrasar Guías

    Techo abrible: comprobar funcionamiento, limpiar desagües y engrasar guías Realícense las siguientes operaciones: – Verifique el techo abrible en cuanto a falta de hermeticidad. – Compruebe el funcionamiento del techo abrible. Limpie los carriles guía -flechas- y lubrique con – →...
  • Página 311: Tornillos De Fijación De Las Ruedas: Reapretar Con El Par De Apriete Prescrito

    Tornillos de fijación de las ruedas: reapretar con el par de apriete prescrito En la Inspección de entrega → Aflojar/apretar los tornillos antirrobo Anclaje.  → Apretar los tornillos de rueda Anclaje.  Montar el tapacubos central, los capuchones de los tornillos de ...
  • Página 312 Kit tornillos antirrobo -T20213-  Empujar el adaptador -2- hasta el tope en el – tornillo antirrobo -1-. Empujar la llave de ruedas hasta el tope en el – adaptador -2-. Apretar los tornillos de rueda: Apretar los tornillos de rueda en cruz con los –...
  • Página 313 Montar los capuchones de los tornillos de rueda. Montar el tapacubos embellecedor colocándolo uniformemente en la llanta de acero. Comprobar que la válvula -B- asiente en el rebaje -A- del tapacubos embellecedor. Aviso Una vez concluidos los trabajos, guardar el adaptador del tornillo antirrobo junto a las herramientas de a bordo.
  • Página 314: Trabajos Adicionales En Función Del Tiempo Y/O Del Kilometraje

    Trabajos adicionales en función del tiempo y/o del kilometraje En función del uso y del equipamiento del vehículo se tendrán que realizar otros trabajos de mantenimiento adicionales a los Servicio de Mantenimiento e Inspección. También es posible realizar estos trabajos adicionales fuera de los intervalos de mantenimiento teniendo en cuenta las anotaciones del Plan de Asistencia Técnica (o del adhesivo Próximo servicio).
  • Página 315 → Capítulo Cambio automatizado (DSG): sustituir el Excepto cambio automatizado (DSG) de 7 aceite y el filtro. marchas (0AM). → Capítulo Cambio automático: sustituir el ATF. Sólo cambio automático 09G en países cálidos. → Capítulo Sustituir el aceite del embrague Haldex. Sólo vehículos con tracción total (hasta MY '10).
  • Página 316 → Capítulo Rodillo tensor para la correa dentada Sólo motores TDI Common Rail. del árbol de levas: sustituir. Rige sólo para vehículos con motor diésel que circulan  → Capítulo en países con mucho polvo. Cada 150.000 km Operación Observaciones Página →...
  • Página 317: Anotación

    → Capítulo Rodillo tensor para la correa dentada del árbol de levas: Sólo motores TDI-PD (desde MY sustituir. '07). Cada 360.000 km Operación Observaciones Página → Capítulo Rodillo tensor para la correa dentada del árbol de levas: Sólo motores TDI Common Rail (hasta MY sustituir.
  • Página 318 → Anotación → Capítulo Realizar una comprobación del sistema de Sólo motores con GLP. gas (GLP). GLP: gas licuado de petróleo. Cada 4 años Operación Observaciones Página → Capítulo Filtro aire: limpiar carcasa y sustituir elemento filtrante. Cada 60.000 km ó 4 años (sólo motores TDI-PD 125 kW, CDLA y CDLD).
  • Página 319: Tracción A Remolque / Remolcado

    Tracción a remolque / remolcado → Capítulo „Argolla de remolque delantera“. → Capítulo „Argolla de remolque trasera“. → Capítulo „Arrancar empujando el vehículo o remolcar“. Coloque el cable de remolque o la barra de remolque – únicamente en las argollas siguientes: Argolla de remolque delantera –...
  • Página 320 Se deben tener en cuenta las prescripciones  legales sobre el remolcado. Ambos conductores deben conocer las singularidades relativas al remolcado. Los inexpertos deben abstenerse de remolcar tanto  para hacer arrancar el vehículo como para llevarlo a otro sitio. Cuando se utilice un cable de remolque, el conductor del vehículo que remolca debe ...
  • Página 321 Aviso Los vehículos con catalizador (sólo motores de gasolina) no podrán arrancarse remolcando, con el catalizador a temperatura de servicio, cubriendo un trecho superior a 50 metros. De lo contrario podría llegar combustible no consumido al catalizador, resultando en deterioros. Al remolcar vehículos con cambio automático habrá...
  • Página 322: Triángulo De Preseñalización: Comprobar Si Está

    Triángulo de preseñalización: comprobar si está Ubicación: – → Manual de Instrucciones. Secuencia de operaciones: – Comprobar si el(los) triángulo(s) preseñalizador(es) está(n) en su lugar.
  • Página 323: Tubos Flexibles De Gas: Realizar Una Comprobación Visual Para Detectar Posibles Daños

    Tubos flexibles de gas: realizar una comprobación visual para detectar posibles daños → Vehículos ▶11.2010 Anclaje. → Vehículos 12.2010▶ Anclaje. ¡Atención! La averías detectadas deben subsanarse obligatoriamente (equivale a una reparación). Vehículos ▶11.2010 En la comprobación visual hay que revisar el –...

Tabla de contenido