Resumen de contenidos para Bobike Classic Junior Plus
Página 1
Mounting Instructions we move the future www.bobike.com Quick Guide User Manual pag.4 CS. pag.12 pag.24 pag.36 SK. pag.48 DA. pag.14 FR. pag.26 NL. pag.38 SL. pag.50 DE. pag.16 HR. pag.28 PL. pag.40 SV. pag.52 EL. pag.18 HU. pag.30 PT. pag.42 TH.
Página 2
„Bobike“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl netinkamo Bobike is not liable for any damage to the product or persons resulting from sumontavimo, laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų), improper installation, storage, or assembly (non-compliance with assembly netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo nesilaikant...
Página 4
Specific Instructions for Mounting Bobike Classic Junior Plus CS. Specifické pokyny pro montáž FI. Asennusohjeet LT. Specialios tvirtinimo instrukcijos SK. Špeciálne pokyny pre montáž DA. Særlig monteringsvejledning FR. Instructions spécifiques de montage NL. Specifieke bevestigingsinstructies SL. Posebna navodila za namestitev DE.
Página 5
Product Index Bobike Classic Junior Plus CS. Index produktu EN. Product index HR. Indeks proizvoda LT. Gaminių rodyklė RO. Index produse SV. Produktindex TH. ดั ช นี ส ิ น ค้ า DA. Oversigt over produktet ES. Índice de productos HU.
Página 6
Assembly Instructions Bobike Classic Junior Plus CS. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY HR. UPUTE ZA RO. INSTRUCŢIUNILOR DE MONTARE A PRODUSULUI Přečtěte si pečlivě manuál pro správnou a bezpečnou montáž. Pažljivo pročitajte priručnik za ispravnu i sigurnu montažu. Cititi cu atentie manualul pentru o asamblare corecta si Pořadí...
Página 7
THIS SIDE How to assemble your Bobike Classic Junior Plus Seat on a Bicycle Frame...
Página 11
Using the Bobike Classic Junior Plus as a child seat Using the Bobike Classic Junior Plus as a child seat with back small cargo transport Using the Bobike Classic Junior Plus only as a cargo transport...
Página 12
Bobike Classic Junior Plus zadní detská cyklosedacka - držák sedacky na rám Specifické pokyny pro montáž • Tato zadní dětská cyklosedačka nesmí být instalována na kolo se zadními dopředu a dítě z ní nevyklouzávalo. Je rovněž důležité, aby bylo zadní...
Página 13
Bobike (www.bobike.com). použití, úprav systému nebo použití způsobem, který není popsán v tomto návodu k použití. 1 ROK ZÁRUKY NAVÍC: Zaregistrujte sedačku na www. bobike.com a Pro uplatnění záručních podmínek si ponechte všechny požadované získejte jeden rok záruky navíc.
Bobike Classic Junior Plus barnestol til cykel - monteres på cyklens stel Særlig Monteringsvejledning • Dette cykelsæde til børn må ikke monteres på cykler udstyret med en hældning fremad, så barnet ikke har tendens til at glide ud af det. Det er støddæmper på...
Página 15
• Hold barnestolen ren. Til det formål anvend vand og sæbe (anvend aldrig beskadiget. De beskadigede dele skal udskiftes. For at erstatte dem, skal du ætsende eller slibende rensemidler eller giftige produkter), og lad stolen gå til cykelbutikken, der også er en Bobike-autoriseret forhandler, for at få de tørre ved stuetemperatur. Garanti 2-ÅRS GARANTI: Kun til alle mekaniske komponenter mod producentens...
Bobike Classic Junior Plus fahrradkindersitz - für rahmenmontage Spezifische Montageanleitung • Dieser Fahrradkindersitz darf nicht an Fahrrädern montiert werden, die mit • Wichtig ist auch, den Sitz und seine Bestandteile richtig einzustellen, um optimalen hinteren Stoßdämpfern ausgestattet sind. Komfort und Sicherheit für das Kind zu gewährleisten. Wichtig ist auch, dass der Sitz •...
Página 17
Benutzer beschädigt wird oder auf andere Weise benutzt wird, als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. + 1 EXTRA GARANTIEJAHR: Registrieren Sie Ihren Platz bei www.bobike. com Um sicherzustellen, dass Ihnen im Garantiefall alle erforderlichen und erhalten Sie ein weiteres Garantiejahr.
Página 18
Bobike Classic Junior Plus πισω καθισμα μωρου για ποδηλατα - βάση σκελετού Ειδικές οδηγίες τοποθέτησης • Το συγκεκριμένο κάθισμα μωρού δεν πρέπει να τοποθετείται σε ποδήλατα • Είναι πολύ σημαντικό να ρυθμίσετε σωστά το κάθισμα και τα μέρη του για τη...
Página 19
μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τραυματισμο η θανατο του χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα τεχνικά ή χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου. Η Bobike δε φέρει χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες καμία ευθύνη για οποιαδήποτε φυσική βλάβη που προκαλείται...
Página 20
Bobike Classic Junior Plus rear junior seat for bicycle - frame mounting system Specific Instructions for Mounting • This child bicycle seat must not be mounted to bicycles fitted with rear optimum comfort and safety of the child. It is also important that the seat shock absorbers.
Página 21
Damaged components must products). Leave it to dry at room temperature. be replaced. To replace them you need to visit your local authorized BOBIKE Warranty 2-YEAR WARRANTY: All mechanical components against manufacturer on the date of manufacture.
Bobike Classic Junior Plus portabebé trasero para bicicleta - fijación al cuadro Instrucciones Específicas para el Montaje • La silla infantil trasera no se puede instalar en bicicletas con amortiguadores garantizar la comodidad y la seguridad del niño. Asimismo, es importante traseros.
Mantenimiento Para mantener el correcto funcionamiento del producto y evitar accidentes, distribuidora autorizada de Bobike para poder obtener las piezas de recambio recomendamos lo siguiente: adecuadas. También están disponibles en www.bobike.com. • Verifique regularmente que el sistema de fijación del portabebé trasero a la •...
Bobike Classic Junior Plus lastenkuljetusistuin polkupyörän taakse - runkokiinnitys Asennusohjeet • Tätä lastenistuinta ei saa asentaa polkupyörään, jonka takaosassa on mukavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi. On myös tärkeää, että istuin iskunvaimentimet. ei ole kalteva eteenpäin ja niin että lapsen ei ole mahdollista liukua pois.
Página 25
(hoito- ja johtaa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan loukkaantumiseen huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai tai kuolemaan. Bobike ei ole vastuussa mistään esine- tai kolmannen osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista. henkilövahingosta, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta, Huolto Jotta lastenistuin pysyy hyvässä...
Bobike Classic Junior Plus siège vélo enfant - fixation au cadre Instructions Spécifiques de Montage • Ce siège vélo enfant ne devra pas être monté sur des vélos équipés important que le siège ne soit pas incliné vers l’avant afin d’éviter que d’amortisseurs arrières.
Página 27
être remplacée. Pour tout remplacement, veuillez-vous de l’eau et du savon (n’utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou toxiques) rendre chez un revendeur Bobike agréé. Vous serez ainsi en mesure de et laissez-le sécher à température ambiante. Garantie GARANTIE 2 ANS: Uniquement pour les composants mécaniques...
Bobike Classic Junior Plus stražnja sjedalica za bicikl - učvršćivanje na okvir Posebne Upute za Montažu • Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na bicikle opremljene udobnost i sigurnost djeteta. Također je važno da sjedalo nije nagnuto prema stražnjim amortizerima.
Página 29
Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti do ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta. Bobike ne specifikacijama (nepridržavanje uputa za održavanje i snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili čuvanje), izmjena ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
Bobike Classic Junior Plus kerékpáros hátsó gyerekülés - vázcsőre szerelhető rögzítés Speciális Utasítások az Összeszereléshez • Ne szerelje a gyerekülést hátsó rugóstaggal ellátott kerékpárra. • A gyermek kényelme és biztonsága érdekében rendkívül fontos, hogy az ülés és annak alkatrészei megfelelően legyenek rögzítve. Az ülés nem •...
és egy évvel meghosszabbítjuk a garanciát. Annak érdekében, hogy a garancia érvényesítéséhez minden szükséges Fontos: a Bobike Extra Garancia megszerzéséhez a vásárlástól számított két információval rendelkezzen, meg kell őriznie a Nyomonkövethetőségi hónapon belül regisztrálnia kell. információs címkét (E). Az adatokat ide is feljegyezheti.
Página 32
Bobike Classic Junior Plus seggiolino portabimbo per bicicletta posteriore - sistema di montaggio al telaio Istruzioni Specifiche per il Montaggio • Il seggiolino non deve essere montato su biciclette dotate di ammortizzatori • È molto importante sistemare correttamente il seggiolini e i suoi componenti per un migliore comfort e sicurezza del bambino.
Página 33
Bobike non è responsabile per eventuali danni al prodotto o riparazioni effettuate dall’utente o da terzi. alle persone derivanti da un’installazione, conservazione o...
Bobike Classic Junior Plus galinė vaiko dviračio kėdutė - tvirtinama ant rėmo Specialios Tvirtinimo Instrukcijos • Šios vaiko dviračio kėdutės negalima tvirtinti prie dviračio su galiniais • Siekiant užtikrinti optimalų vaiko saugumą ir komfortą labai svarbu tinkamai sureguliuoti sėdynę ir jos sudedamąsias dalis. Taip pat labai svarbu, amortizatoriais.
Página 37
Pažeistos detalės turi būti pakeistos. Norint pakeisti komponentus, reikia • Valykite kėdutę muilu ir vandeniu (nenaudokite šiurkščių, ėdančių ar eiti į dviračių parduotuvę, kuri taip pat būtų įgaliotasis „Bobike“ pardavėjas, toksinių medžiagų). Garantija 2 METŲ GARANTIJA: visiems mechaniniams komponentams tik nuo pagaminimo data.
Bobike Classic Junior Plus fietszitje voor achterop de fiets - frame bevestiging Specifieke Bevestigingsinstructies • Dit fietszitje niet bevestigen op fietsen die uitgerust zijn met schokdempers • Het is erg belangrijk om het zitje en zijn onderdelen op de juiste wijze achter.
Página 39
Om er zeker van te zijn dat u alle vereiste informatie hebt om van de krijg één jaar extra garantie. Let op: om in aanmerking te komen voor het extra jaar garantie van Bobike garantie gebruik te kunnen maken, bewaart u de gegevens van uw label moet u het zitje binnen 2 maanden vanaf de aankoopdatum geregistreerd met de informatie voor de traceerbaarheid (E).
Bobike Classic Junior Plus tylny dziecięcy fotelik rowerowy - system montażu do ramy Szczegółowe Instrukcje Montażu • Tego fotelika dziecięcego nie można montować na rowerach wyposażonych by fotelik nie był przechylony do przodu, tak usunąć przecinek, by dziecko nie w tylny amortyzator.
Página 41
+ 1 DODATKOWY ROK GWARANCJI: Zarejestruj się na www.bobike.com i Aby być pewnym, że posiada wszystkie informacje wymagane do otrzymaj dodatkowy rok gwarancji. wykorzystania z gwarancji, należy przechowywać informacje podane w Uwaga: aby otrzymać...
Página 42
Bobike Classic Junior Plus cadeira traseira de criança para bicicleta - montagem ao quadro Instruções de Montagem Específicas • Esta cadeira não pode ser montada em bicicletas com amortecedores máximo conforto e a segurança da criança. É, também, importante que o traseiros.
(não da bicicleta e / ou da criança. A Bobike não se responsabiliza cumprimento com as instruções de manutenção e cuidados por qualquer dano material ou pessoal, resultante de a ter), alterações ou reparações feitas por si ou por terceiros.
Bobike Classic Junior Plus scaun spate de copii pt bicicleta - sistem de montare cadru Instrucțiuni Specifice Pentru Montare • Acest scaun de copii pt bicicletă nu trebuie să fie montat pe biciclete cu • Este foarte important să reglați corect scaunul și părțile componente amortizoare de șoc spate.
în orice mod nepreconizat astfel cum este GARANȚIE SUPLIMENTARĂ DE 1 AN: Înregistrați-vă scaunul achiziționat la adresa www.bobike.com pentru a obține o garanție suplimentară de un an. descris în prezentul manual de operare. Important: înregistrarea trebuie efectuată în termen de 2 luni de la data Pentru a vă...
Bobike Classic Junior Plus детское велокресло - система крепления на раму Особые Инструкции по Монтажу • Данное детское сиденье нельзя размещать на велосипеде с задними • Очень важно правильно отрегулировать сиденье и его детали, для амортизаторами. достижения необходимого комфорта и безопасности ребенка. Важно...
Для того чтобы убедиться, что у вас есть вся необходимая информация, +1 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ГОД: Зарегистрируйте своё чтобы активировать гарантию, вам нужно сохранить информацию, кресло на сайте www.bobike.com и получите дополнительный год гарантии. которая указана на информационной этикетке (E). Вы также можете Важно: чтобы получить дополнительный год гарантии, вы должны...
Bobike Classic Junior Plus detská sedačka na bicykel - držiak sedačky na rám Špeciálne Pokyny pre Montáž • Táto detská sedačka na bicykel sa nesmie montovať na bicykle so zadnými optimálneho pohodlia a bezpečnosti dieťaťa. Takisto je veľmi dôležité, tlmičmi nárazov.
Página 49
Aby ste sa uistili, že máte všetky potrebné informácie na uplatnenie záruky, Dôležité: na získanie jedného roku záruky navyše od spoločnosti Bobike sa bezpečne uschovajte údaje na vašom štítku tak,aby ste ich dokázali nájsť (E).
Bobike Classic Junior Plus otroški sedež na kolesu, montaža zadaj - sistem za montažo na okvir kolesa Posebna Navodila za Namestitev • Otroškega sedeža ne nameščajte na kolesa z zadnjim vzmetenjem. • Zelo je pomembno, da sedež in njegove sestavne dele nastavite pravilno in otroku tako zagotovite optimalno udobje in varnost.
Página 51
+ 1 DODATNO LETO JAMSTVA: registrirajte sedežna www.bobike.com in podaljšajte jamstvo za eno leto. Pozor: Za podaljšanje jamstva Bobike se je Za primer garancijske reklamacije shranite podatek o Nalepka z informacijami potrebno registrirati v roku 2 mesecev od dneva nakupa.
Bobike Classic Junior Plus barnsits för cykel - monteringssystem för ram Särskilda Monteringsanvisningar • Denna barnsits för cykel får ej monteras på cyklar med bakre stötdämpare. • Det är mycket viktigt att justera sätet och dess delar korrekt för att uppnå...
Página 53
+ 1 EXTRA GARANTIÅR: Registrera din barnsits på www.bobike.com och få För att vara säker på att ha all enkel information för att göra ett eventuellt ett extra garantiår.
Bobike Classic Junior Plus дитяче крісло для велосипеда - система кріплення на раму Особливі Інструкції з Монтажу • Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди із задніми • Для оптимального комфорту та безпеки дитини дуже важливо амортизаторами. правильно встановити крісло та відрегулювати його компоненти. Також...
Página 57
крісло на сайті www.bobike.com та отримайте додатковий рік гарантії. активування гарантії, зберігайте інформацію, зазначену на інформаційній Важлива інформація: щоб отримати додатковий рік гарантії від Bobike, ви етикетці (E). Ви також можете внести свої дані тут. маєте зареєструвати своє крісло протягом 2 місяців з дати придбання.
Página 60
EN. Stamp and signature of Bobike dealer / Copy of receipt NL. Stempel en handtekening van Bobike dealer / Kopie van ontvangst ES. Sello y firma del concesionario de Bobike / Copia del recibo PL. Pieczęć i podpis dealera Bobike / Kopia dowodu zakupu UK.