Детское Велокресло - Система Крепления На Раму - Bobike Classic Junior Plus Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
детское велокресло - система крепления на раму
• Данное детское сиденье нельзя размещать на велосипеде с задними
амортизаторами.
• Это детское велосипедное сиденье не предназначено для установки
на моторизованные транспортные средства, такие как мопеды,
мотороллеры и электровелосипеды.
• Это детское велокресло предназначено только для перевозки детей
весом до 35 кг, ростом не ниже 110 см и возрастом от 6 лет, способных
самостоятельно держаться и сохранять баланс на велокресле во время езды.
• Суммарный вес велосипедиста и перевозимого ребенка не должен
превышать разрешенной для вашей модели велосипеда массы загрузки.
Информация по максимальной разрешенной массе можно найти в
руководстве пользователя, прилагающемся к вашему велосипеду.
Узнать эту информацию вы можете так же у производителя велосипеда.
• Данное сиденье может быть установлено только на велосипед,
имеющий для этого технические возможности.
• Положение детского сиденья на велосипеде должно быть
отрегулировано так, чтобы велосипедист во время езды не задевал
сидение ногами.
• Велосипедист, везущий ребенка, должен быть старше 16 лет.
• Проверьте, существуют ли специальные законы по перевозке детей на
велосипедах в стране, где используется сиденье.
• К перевозке в сиденье допускаются только дети, которые в состоянии
сидеть без посторонней помощи в течение длительного периода
времени, по крайней мере в течение предполагаемого времени поездки.
• Сиденье не предназначено для перевозки детей младше 6 лет.
Чтобы ребенок мог ездить в этом сидении, он должен уверенно и
прямо держать голову, потому что во время поездки обязательно
использование шлема. Если есть противопоказания врачей, лучше не
сажать ребенка в такое велосипедное кресло.
• Убедитесь, что вес и рост ребёнка не превышают максимальную
вместимость кресла, и регулярно проверяйте его. Измерьте вес ребёнка
перед использованием детского кресла. Ни при каких обстоятельствах
нельзя использовать детское велосипедное кресло для перевозки
детей, вес которых превышает допустимый предел.
• Обязательно время от времени проверяйте, не превышают вес и рост
ребенка максимально допустимую нагрузку на сиденье.
• Убедитесь, что ни одна часть тела и одежды ребенка не может
контактировать с подвижными частями сиденья или велосипеда, и
проверяйте это по мере роста ребенка.
• Следите за тем, чтобы одежда и обувь ребенка, ремешки сиденья не
соприкасались с подвижными частями велосипеда во избежание травм
и несчастных случаев.
• Постарайтесь исключить возможность прикасания ребенка к каким бы
то ни было частям велосипеда во время поездки (например, потертые
кабели).
• Чтобы руки и ноги ребенка не попали в спицы колеса, рекомендуется
установка защитного ограждения. Обязательно наличие защиты
под седлом либо использование седла с установленными на нем
пружинами. Во избежание несчастных случаев проверьте, что ребенок
сидя в кресле не мешает работе тормозов велосипеда.
Bobike Classic Junior Plus
Особые Инструкции по Монтажу
Особые Инструкции по Эксплуатации
RU
• Очень важно правильно отрегулировать сиденье и его детали, для
достижения необходимого комфорта и безопасности ребенка. Важно
также расположить спинку под небольшим наклоном назад таким
образом, чтобы ребенок не выпал из кресла при перевозке.
• Убедитесь, что после монтажа сиденья, велосипед работает исправно.
• Изучите инструкцию к своему велосипеду, в случае если у
вас возникают сомнения относительно того, возможно ли
произвести установку данного сиденья на ваш велосипед,
пожалуйста, свяжитесь с поставщиком велосипеда для уточнения
этой информации.
ДЛЯ РАМЫ: ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Данное детское сиденье нельзя устанавливать на треугольных,
квадратных и изготовленных из карбона рамах.
• Данное детское сиденье должно быть установлено на округлую раму с
диаметром в пределах от 28 до 40 мм.
• Детское сиденье монтируется на велосипеды с диаметром колес 66, 70
и 71 см (26, 27,5 и 28 дюймов).
• Когда ребенка нет в сидении, туго застегните нагрудные ремешки
при помощи клипсы во избежание их провисания и попадания во
вращающиеся части велосипеда (колеса, тормоза и т.д). В противном
случае это может стать причиной травмы самого велосипедиста.
• Во время поездки все ремешки должны быть надежно застегнуты,
но не перетянуты, чтобы не причинить ребенку боль или дискомфорт.
Регулярно проверяйте безопасность крепежей и ремня.
• Ребенка ни в коем случае нельзя усаживать в сиденье, пока ремень
безопасности не отрегулирован.
• Всегда используйте все доступные системы и ремни безопасности,
чтобы ребёнок был надёжно закреплён в кресле.
учше одевать ребенка в теплую и не продуваемую одежду, и
обязательно использовать шлем.
• Дети в сиденье должны быть одеты теплее, чем велосипедисты, и быть
защищены от дождя.
• Перевозя велосипед на машине (снаружи), снимите с него детское
сиденье. Воздушные завихрения могут нанести сиденью повреждения
или ослабить его крепеж к велосипеду, что чревато несчастным случаем.
• Когда лица, сопровождающие ребенка, сажают его на сиденье
велосипеда, они должны со всей внимательностью учитывать
устойчивость и равновесие.
• Убедитесь, что во время путешествия на сиденье на голову ребенка
одет подходящий шлем, соответствующий стандарту EN 1078.
• Под долгим воздействием солнечных лучей сидение и подкладка
могут сильно нагреваться. Прежде чем усадить ребенка, убедитесь, что
сидение не слишком горячее.
• Это детское сиденье не подходит для использования во время занятий
спортом или для экстремальной езды (эндуро, езда по горам, большие
ямы на дороге, прыжки и бездорожье).
• Дополнительные защитные приспособления должны быть закреплены.
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido