INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour connaître le taux d'humidité exact, utiliser un hygromètre; on en
trouve dans la plupart des quincailleries et des centres de rénovation.
Débrancher l'humidificateur avant de le déplacer, de le nettoyer ou de
le remplir à nouveau.
Débrancher et vider l'humidificateur quand celui-ci ne fonctionne pas.
Enlever le réservoir d'eau avant de déplacer l'humidificateur pour
l'installer ailleurs.
Vider l'eau de l'humidificateur si celui-ci sera hors tension et non utili-
sé pendant plus de huit heures, sinon des micro-organismes risquent
de se développer. Dans ce cas, nettoyer complètement l'appareil et le
désinfecter (consulter la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Ne pas utiliser de l'ammoniaque ou du javellisant non dilué, un déter-
gent puissant, un nettoyant abrasif, de l'essence, du diluant à peinture
ou d'autres solvants pour nettoyer l'humidificateur. Utiliser seulement
de l'eau et un détergent doux pour effectuer l'entretien quotidien de
l'humidificateur.
Ne pas nettoyer l'humidificateur d'une façon différente de celle expli-
quée dans le présent mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque.
Cet humidificateur peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connais-
sances, pourvu que quelqu'un les surveille ou leur explique la façon
sûre d'utiliser l'appareil afin qu'ils comprennent les risques potentiels.
38 Français
All manuals and user guides at all-guides.com
Les enfants ne doivent pas s'amuser avec cet appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l'entretien de
l'appareil, sauf sous supervision.
Un humidificateur doit être gardé hors de la portée des enfants âgés
de moins de 8 ans et ne doit pas être placé dans la chambre d'un
enfant sans supervision.
Ce produit et son matériel d'emballage ne sont pas des jouets et
doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE
Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et néces-
saires de la CE, y compris :
- la directive « Basse tension » (DBT);
- la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM);
- la directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS);
- la directive sur l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la re-
striction des produits chimiques (REACH).
La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut être
fournie par l'importateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les
remettre, avec le produit, au prochain propriétaire.
La Confiance.
La confiance ne se donne pas, elle se mérite, et depuis des
dizaines d'années, Vornado a gagné la confiance des clients
en leur offrant uniquement ce qu'il y a de mieux. Vornado offre
un niveau de rendement supérieur, associé au meilleur soutien
disponible. La marque Vornado a commencé à gagner la
confiance de ces clients depuis les années 40 par la fabrication
de produits offrant un fonctionnement supérieur. Aujourd'hui,
Vornado poursuit cet héritage de confiance – une innovation
à la fois. Profitez du rendement de Vornado à l'année avec
notre ligne complète de produits de conditionnement d'air
supérieurs.
Cordialement,
Randy Brillhart
CEO, Vornado Air
Leaders In Airflow Technology™
La Différence Vornado
Sans Besoin D'une
Avec La Technologie
Bonne Circulation
Vornado Vortex
L'humidificateur à fonctionnement assisté par tourbillon de
Vornado diffuse l'humidité plus loin dans la pièce, ce qui ac-
célère l'humidification. Tirant parti du procédé tourbillonnaire
exclusif de Vornado qui lui est intégré, l'humidificateur pousse
de grands volumes d'air sec et âpre à travers deux filtres spéci-
alement conçus. Ainsi, il fait circuler l'air humidifié dans toute la
pièce afin de fournir une humidification complète et uniforme.
Français
39