All manuals and user guides at all-guides.com
CONDIZIONI DI TERRENO SABBIOSO
CON TEMPERATURA DA 10 A 25° C
Particolare
- getto del massimo
410
- spillo conico (tacca)
J8.6DJ8-60 (4a)
- getto del minimo
35
- vite aria minimo
1-1/2 giri
CONDIZIONI DI TERRENO SABBIOSO
CON TEMPERATURA SOTTO I 10° C
Particolare
- getto del massimo
420
- spillo conico (tacca)
J8.6DJ8-60 (5a)
- getto del minimo
35
- vite aria minimo
1-3/4 giri
CONDIZIONI DI TERRENO SABBIOSO
CON TEMPERATURA SOPRA I 25° C
Particolare
- getto del massimo
400
- spillo conico (tacca)
J8.6DJ8-60 (3a)
- getto del minimo
35
- vite aria minimo
1-1/2giri
220
SAND TRACK CONDITIONS AND
TEMPERATURE FROM 10°C (76°F) TO
25°C (103°F)
Part
-- main jet
410
- jet needle (groove)
J8.6DJ8-60 (4th)
- pilot jet
35
- idle air screw (turns)
1 -1/2
SAND TRACK CONDITIONS AND
TEMPERATURE BELOW 10°C (76°F)
Part
- main jet
420
- jet needle (groove)
J8.6DJ8-60 (5th)
- pilot jet
35
- idle air screw (turns)
1 -3/4
SAND TRACK CONDITIONS AND
TEMPERATURE OVER 25°C (103°F)
Part
-- main jet
400
- jet needle (groove)
J8.6DJ8-60 (3rd)
- pilot jet
35
- idle air screw (turns)
1 -1/2
CONDITIONS DE TERRAIN SABLEUX AVEC
TEMPERATURE DE 10 A 25°C
Particulier
- gicleur principal
410
- pointeau conique (cran) J8.6DJ8-60 (4ème)
- gicleur de ralenti
35
- vis air de ralenti/tours
1-1/2
CONDITIONS DE TERRAIN SBLEAUX AVEC
TEMPERATURE SOUS DE 10°C
Particulier
- gicleur principal
420
- pointeau conique (cran)
J8.6DJ8-60 (5ème)
- gicleur de ralenti
35
- vis air de ralenti/tours
1-3/4
CONDITIONS DE TERRAIN SBLEAUX AVEC
TEMPERATURE AU-DESSOUS DE 25°C
Particulier
- gicleur principal
400
- pointeau conique (cran)
J8.6DJ8-60 (3ème)
- gicleur de ralenti
35
- vis air de ralenti/tours
1-1/2