INSTALLING AND REMOVING THE HANDHELD HANGING THE MOTOR ASSEMBLY ......7 TRANSMITTER ..........…......17 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ....10 OPERATING INSTRUCTIONS ............17 ELECTRICAL CONNECTIONS ........11 REVERSE FUNCTION ..............19 COMPLETING THE MOTOR INSTALLATION ..12 FCC INFORMATION..............19 ATTACHING THE FAN BLADES ........13 TROUBLESHOOTING..............20 2 | KICHLER.COM...
SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON’T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. CAUTION – RISK OF SHOCK – WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries Disconnect Power at the main circuit breaker panel away from children.;...
Página 4
14. Do not use water or detergents when cleaning the fan THE BLADE BRACKETS DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES. cloth will be suitable for most cleaning. 4 | KICHLER.COM...
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting Bracket N. Wall control Kit: B.
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY REMEMBER to turn off the power before you begin installation. This is necessary for Outlet Box your safety and also the proper programming of the control system. Ceiling Mounting Bracket To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Flat Washer Screw Step 1.
Página 8
. ( Fig. 9) Hanger Ball CAUTION: Ensure all screws are tight before moving to the next step. Canopy Cross Pin Canopy Hole Cover Coupling Cover Downrod Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 9
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY (continued) Step 6. Now lift the motor assembly into position and place the hanger ball into the mounting bracket. Rotate until the check tab has dropped into the registration slot and seats firmly. ( Fig. 10) The entire motor body should not rotate if this is done correctly.
Tighten the wood screw securely. (Fig. 12) Safety Cable Bolt NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations only, Wood Screw it’s a good idea to make the attachment with any installation. Fig. 12 10 | KICHLER.COM...
ELECTRICAL CONNECTIONS Mounting Bracket Receiver WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connectors supplied with your fan.
(Fig. 16) Step 3. Securely attach and tighten the canopy hole cover over the shoulder screws in the mounting bracket utilizing the keyslot twist-lock feature.(Fig.17) Canopy Hole Cover Fig. 17 12 | KICHLER.COM...
ATTACHING THE FAN BLADES Blade Screw CAUTION: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Electrical Blade Cover Supply Circuit To The Fan Before Installing Fan Blades. Step 1. Position the blade over the blade bracket with the threaded post showing.
Connect the black wire to black wire, and the white wire to white wire. Attach the light kit to the light plate and securely tighten with three (3) screws from the screw pack (Fig. 22) Fig. 22 14 | KICHLER.COM...
Página 15
INSTALLING THE LIGHT KIT AND GLASS SHADE Step 2. Remove and retain the manual nut, metal washer and silicone washer from the threaded rod on the light kit. (Fig. 23) Step 3. Lift the glass shade up to the light kit, allowing the threaded rod to go through the center hole in the bottom of the glass shade.
Plastic wall anchors and screws are provided for this type of installation. After installing the wall anchors, attach the “CoolTouch” wall plate with the mounting Fig. 27 screws and then insert the plastic plugs to finish installation. 16 | KICHLER.COM...
INSTALLING AND REMOVING THE HANDHELD TRANSMITTER Step 1. To place the transmitter in the wall plate, put the bottom end in first and then press the top into the wall plate. The transmitter is now held in the wall plate and will function from here.
Página 18
Low speed Medium speed High speed Fan OFF Airflow (Forward or Reverse) No function (Do not use this button) a.) Light ON/OFF. b.) Press and hold to dim or brighten light to desired level. Fig. 30 Fig. 32 18 | KICHLER.COM...
REVERSE FUNCTION To operate the reverse function on this fan, press the “Reverse” button while fan is running. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. Warm Weather Operation: Warm Weather Operation: Forward (counter clockwise).A downward...
1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a 1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a malfunction. malfunction. basic On/off wall switch, if desired. basic On/off wall switch, if desired. 20 | KICHLER.COM...
Página 23
Crescent 142,24 cm (56 po) Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèle n° 300325 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Página 24
INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE L'ÉMETTEUR SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR .....7 PORTATIF ..........…........17 INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ ..10 MODE D'EMPLOI .................17 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ........11 FONCTION INVERSE ..............19 TERMINER L'INSTALLATION DU MOTEUR ..12 INFORMATIONS CFC..............19 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ....13 DÉPANNAGE................20 2 | KICHLER.COM...
RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE. ATTENTION : RISQUE DE CHOC : AVERTISSEMENT : Risque de brûlure chimique.
Página 26
14. N'utilisez pas d'eau ou de détergents pour nettoyer APRÈS L'INSTALLATION. le ventilateur ou les pales du ventilateur. Un chiffon NE PAS INSÉRER D'OBJETS SUR LE PASSAGE DES PALES. sec à poussière ou un chiffon légèrement humide conviendra pour la plupart des nettoyages. 4 | KICHLER.COM...
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Support de montage N.
Boîtier de sortie suspente de solive pour soutenir le boîtier de sortie. Assurez- Fig. 4 vous que la suspente de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 4) 6 | KICHLER.COM...
SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR RAPPELEZ-VOUS de couper l'alimentation avant de commencer l'installation. Boîtier de sortie Ceci est nécessaire pour votre sécurité et également pour la bonne programmation du système de commande. Support de montage au plafond Rondelle plate Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les étapes ci-dessous. Étape 1.
Página 30
(Fig. 9) Monture Broche croisée Couvercle du ATTENTION : Assurez-vous que toutes les vis sont serrées avant de trou de l'auvent passer à l'étape suivante. Couvercle d'accouplement Tige descendante Fig. 9 8 | KICHLER.COM...
Página 31
SUSPENDRE L'ENSEMBLE MOTEUR (suite) Étape 6. Soulevez maintenant l’assemblage du moteur et placez la boule de suspension dans le support de montage. Tournez jusqu'à ce que la languette de contrôle soit tombée dans la fente d'enregistrement et soit fermement en place.
Serrez fermement la vis à bois. (Fig. 12) REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité ne soit requis que pour les installations au Canada, c'est une bonne idée d'effectuer la fixation avec n'importe quelle installation. Fig. 12 10 | KICHLER.COM...
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Support de montage Récepteur AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous d'avoir coupé l'alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le ventilateur à votre câblage domestique. Utilisez les connecteurs de fils fournis avec votre ventilateur. Fixez les connecteurs avec du ruban isolant.
Étape 3. Fixez et serrez solidement le couvercle du trou de l'auvent sur les vis à épaulement du support de montage en utilisant la fonction de verrouillage Couvercle du trou de par rotation de la rainure de clé. (Fig.17) l'auvent Fig. 17 12 | KICHLER.COM...
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR Vis de pale ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le Couvre pale circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer les pales du ventilateur. Étape 1. Positionnez la pale sur le support de pale avec la tige filetée visible. Assurez-vous que le bord inférieur de la pale repose entièrement contre le Pale support de pale.
Connectez le fil noir au fil noir et le fil blanc au fil blanc. Fixez le kit d'éclairage à la plaque d'éclairage et serrez solidement avec trois (3) vis du jeu de vis (Fig. 22) Fig. 22 14 | KICHLER.COM...
Página 37
INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE ET DU VERRE Étape 2. Retirez et conservez l'écrou manuel, la rondelle métallique et la rondelle en silicone de la tige filetée du kit d'éclairage. (Fig. 23) Étape 3. Soulevez l'abat-jour en verre jusqu'au kit d'éclairage, permettant à...
Après avoir installé les ancrages muraux, Fig. 27 fixez la plaque murale « CoolTouch » avec les vis de montage, puis insérez les chevilles en plastique pour terminer l'installation. 16 | KICHLER.COM...
INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ÉMETTEUR PORTATIF Étape 1. Pour placer l'émetteur dans la plaque murale, insérez d'abord l'extrémité inférieure, puis appuyez sur le haut dans la plaque murale. L'émetteur est maintenant maintenu dans la plaque murale et fonctionnera à partir d'ici. (Fig.26) Étape 2.
Página 40
Vitesse moyenne Vitesse élevée Ventilateur Arrêté Flux d'air (avant ou arrière) Aucune fonction (ne pas utiliser ce bouton) a.) Lumière MARCHE/ARRÊT. b.) Appuyez et maintenez pour atténuer ou éclaircir la lumière au niveau souhaité. Fig. 30 Fig. 32 18 | KICHLER.COM...
FONCTION INVERSE Pour activer la fonction d'inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le bouton « Inversion » pendant que le ventilateur fonctionne. Le réglage de la vitesse par temps chaud ou frais dépend de facteurs tels que la taille de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.
1. Les ventilateurs de plafond équipés de systèmes de télécommande NE PEUVENT PAS être utilisés avec un autre système de la télécommande. de la télécommande. de commande SAUF un interrupteur mural Marche/Arrêt de base si vous le souhaitez. de commande SAUF un interrupteur mural Marche/Arrêt de base si vous le souhaitez. 20 | KICHLER.COM...
Página 44
56” Crescent Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo 300325 LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 45
CÓMO COLGAR EL CONJUNTO DEL MOTOR ..7 DE MANO ............…......17 INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD ..10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...........17 CONEXIONES ELÉCTRICAS ........11 FUNCIÓN INVERSA..............19 COMPLETAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR..12 INFORMACIÓN DE LA FCC............19 COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........20 VENTILADOR..............13 2 | KICHLER.COM...
NORMAS DE SEGURIDAD LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. PRECAUCIÓN - RIESGO DE CHOQUE - ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. Desconecte la energía en el panel del disyuntor Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños;...
Página 47
MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. o las aspas del ventilador. Un paño seco para el polvo NO INTRODUZCA OBJETOS EN EL CAMINO DE LAS ASPAS. o un paño ligeramente humedecido será adecuado para la mayor parte de la limpieza. 4 | KICHLER.COM...
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de mano • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Soporte de montaje N.
Caja de salida un colgador de viguetas para el soporte de la caja de salida. Figura 4 Asegúrese de que el colgador de viguetas que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Figura 4) 6 | KICHLER.COM...
CÓMO COLGAR EL CONJUNTO DEL MOTOR RECUERDE desconectar la alimentación antes de comenzar la instalación. Esto es Caja de salida necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del sistema de control. Soporte de montaje del techo Arandela plana Para instalar correctamente su ventilador de techo, siga los pasos a continuación.
Página 51
(Figura 9) Dosel Pasador cruzado Cubierta del PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todos los tornillos estén apretados orificio del dosel antes de pasar al siguiente paso. Cubierta de acoplamiento Varilla de extensión Figura 9 8 | KICHLER.COM...
Página 52
CÓMO COLGAR EL CONJUNTO DEL MOTOR (continuación) Paso 6. Ahora levante el conjunto del motor a su posición y coloque la bola de suspensión en el soporte de montaje. Gire hasta que la lengüeta de retención haya caído en la ranura de registro y se asiente firmemente. (Figura 10) Todo el cuerpo del motor no debe girar si se hace correctamente.
Apriete firmemente el tornillo para madera. (Figura 12) NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad se requiere solo para instalaciones canadienses, se recomienda hacer esta conexión con cualquier instalación. Figura 12 10 | KICHLER.COM...
CONEXIONES ELÉCTRICAS Soporte de montaje Receptor ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal antes de realizar el cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Utilice los conectores de cable suministrados con su ventilador.
Paso 3. Fije y apriete firmemente la cubierta del orificio del dosel sobre los Cubierta del orificio del dosel tornillos de resalto en el soporte de montaje utilizando la función de bloqueo Figura 17 por giro de la ranura de llave. (Figura 17) 12 | KICHLER.COM...
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS Tornillo de aspa DEL VENTILADOR Cubierta del aspa PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar las aspas. Paso 1. Coloque el aspa sobre el soporte con el poste roscado hacia afuera. Asegúrese de que el borde inferior del aspa esté...
Conecte el cable negro con el cable negro y el cable blanco con el cable blanco. Fije el kit de luz a la placa de luz y apriételo firmemente con tres (3) tornillos del paquete de tornillos (Figura 22) Figura 22 14 | KICHLER.COM...
Página 58
INSTALACIÓN DEL KIT DE LUZ Y LA PANTALLA DE VIDRIO Paso 2. Quite y guarde la tuerca manual, la arandela de metal y la arandela de silicona de la varilla roscada en el kit de luces. (Figura 23) Paso 3. Levante la pantalla de vidrio hasta el kit de luces, lo que permite que la varilla roscada pase por el orificio central en la parte inferior de la pantalla Figura 23 de vidrio.
Se proporcionan anclajes de pared de plástico y tornillos para este tipo de instalación. Después de instalar los anclajes de pared, fije la placa de pared “CoolTouch” con los tornillos de montaje y luego inserte los tapones de plástico para finalizar la instalación. 16 | KICHLER.COM...
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL TRANSMISOR DE MANO Paso 1. Para colocar el transmisor en la placa de pared, coloque primero el extremo inferior y luego presione la parte superior en la placa de pared. El transmisor ahora está sujeto a la placa de pared y funcionará desde aquí. (Figura 26) Paso 2.
Página 61
Alta velocidad Ventilador apagado Flujo de aire (hacia adelante o hacia atrás) Sin función (no utilice este botón) a.) Luz ENCENDIDA/APAGADA. Figura 32 Fig. 30 b.) Mantenga presionado para atenuar o intensificar la luz al nivel deseado. 18 | KICHLER.COM...
FUNCIÓN DE RETROCESO Para operar la función de retroceso en este ventilador, presione el botón “Retroceso” mientras el ventilador está funcionando. El ajuste de velocidad para climas cálidos o fríos depende de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores, etc. Operación en clima cálido: Operación en clima cálido: Avance (en sentido contrario a las agujas...
1. Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO PUEDEN funcionar junto con ningún otro sistema de del control remoto. del control remoto. control, EXCEPTO un interruptor de pared de encendido/apagado básico si se desea. control, EXCEPTO un interruptor de pared de encendido/apagado básico si se desea. 20 | KICHLER.COM...