TABELLA DI MANUTENZIONE
Vi preghiamo di notare che i seguenti intervalli di manutenzione
si applicano solamente per le normali condizioni di
funzionamento. Se il vostro lavoro quotidiano è più gravoso
rispetto al normale gli intervalli di manutenzione devono essere
ridotti di conseguenza.
Macchina completa
Ispezionare: perdite, crepe e
usura
Tutte le viti e i dadi accessibili
Ispezionare e riserrare
TABLEAU D'ENTRETIEN
Les inter valles d'entretien signalés ici sont valables
e x c l u s i v e m e n t e n c a s d e c o n d i t i o n s n o r m a l e s d e
fonctionnement. Si le travail quotidien s'avère plus contraignant
que prévu, réduire en conséquence les intervalles d'entretien.
Machine complète
Vérifier : fuites, craquelures et
niveau d'usure
Toute la visserie accessible
Vérifier et resserrer
36
Please note that the following maintenance intervals apply for
normal operating conditions only. If your daily work requires
longer than normal or harsh cutting conditions are present the
suggested intervals should be shortened accordingly.
Complete Machine
X
X
All Accessible Screws and Nuts Inspect - Retighten
X
Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschließlich bei
Einsatz der Kettensäge unter normalen Betriebsbedingungen.
Falls Ihre tägliche Arbeit unter schwereren Bedingungen als
normal durchgeführt wird, müssen die Wartungsintervalle
entsprechend verkürzt werden.
Komplettes Gerät
X
X
Alle frei liegenden Schrauben
X
und Muttern
MAINTENANCE CHART
Inspect (Leaks, Cracks, and
Wear)
WARTUNGSTABELLE
Inspektionen: Leckagen, Risse
und Verschleiß
Überprüfen und nachziehen
X
X
X
X
X
X