q
!0
o
(Referenz)
Falls mit den vorstehend beschriebenen Methoden die Horizontalposition, die Vorwärts/Rückwärtsposition oder die Höhe des
Transporteurs q nicht richtig eingestellt werden kann, führen Sie die Einstellung wie folgt aus.
*
Diese Position sollte normalerweise nicht eingestellt werden.
<Einstellung>
Falls es schwierig ist die einzelnen Einstellungen separat auszuführen, können Sie die betreffenden Abstände beim Einstellen
kontrollieren.
Position vorne/hinten
Lösen Sie die beiden Schrauben o und drehen Sie zum Einstellen der Position des Transporteurs q den Transporteurhalterarm !0 .
Horizontalposition
Lösen Sie die beiden Schrauben o und die Schraube ! 1 und verschieben Sie zum Einstellen der Position des Transporteurs q den
Transporteurhalter i.
*
Sind Sie vorsichtig, daß die Ausrichtung des Teils A nicht geändert wird.
Höhe und Winkel
Lösen Sie die Schraube !1 und drehen Sie zum Einstellen der Position des Transporteurs q den vertikalen Transporteurarm !2 .
Ziehen Sie nach abgeschlossener Einstellung die Schrauben o und die Schraube !1 wieder fest.
*
(Référence)
Si les positions horizontale et avant/arrière ou la hauteur de la griffe d'entraînement q ne peuvent pas être réglées de façon satisfaisante
en procédant comme indiqué ci-avant, effectuer le réglage en procédant comme suit.
*
Normalement, il ne faut pas effectuer ce réglage.
<Procédure>
Il est difficile d'effectuer chaque réglage séparément; par conséquent, vérifier simultanément chaque distance pendant qu'on effectue
le réglage.
Position avant/arrière
Desserrer les deux boulons o, puis tourner le bras du support d'entraînement !0 pour régler la position de la griffe d'entraînement
q.
Position horizontale
Desserrer les deux boulons o et le boulon ! 1 , puis déplacer le support d'entraînement i vers la gauche ou vers la droite pour régler
la position de la griffe d'entraînement q.
*
Veiller à ne pas déplacer la section A hors de l'alignement à ce moment.
Hauteur et angle
Desserrer le boulon !1 et tourner le bras d'alimentation vertical !2 pour régler la position de la griffe d'entraînement q.
Une fois le réglage effectué, bien resserrer les boulons o et le boulon !1 .
*
(Referencia)
Si las posiciones horizontal y hacia adelante/atrás o la altura del alimentador q no se pueden ajustar satisfactoriamente por los
procedimientos indicados anteriormente, ajustar de acuerdo con el siguiente método.
*
Este ajuste no debe ser realizado normalmente.
<Procedimiento>
Es difícil realizar cada uno de los ajustes separadamente, por lo tanto se debe verificar cada distancia a la misma vez que se hace el
ajuste.
Posición hacia adelante/atrás
Aflojar los dos pernos o, y luego girar el brazo de la ménsula del alimentador !0 para ajustar la posición del alimentador q.
Posición horizontal
Aflojar los dos pernos o y el perno !1 , y luego mover la ménsula del alimentador i a la izquierda o derecha para ajustar la posición
del alimentador q.
*
Tener cuidado de no mover la sección A fuera de alineación en este momento.
Altura y ángulo
Aflojar el perno !1 y girar el brazo de alimentación vertical !2 para ajustar la posición del alimentador q.
Después de ajustar, apretar firmemente los pernos o y el perno !1 .
*
i
!1
!2
A
0455M
(Reference)
If the horizontal and forward/back positions or the height of the
feed dog q cannot be successfully adjusted by the procedures
described previously, adjust by the following method.
*
This adjustment should not normally be carried out.
<Procedure>
It is difficult to carry out each adjustment separately, so check
each distance at the same time while adjusting.
Forward/back position
Loosen the two bolts o, and then turn the feed bracket arm ! 0 to
adjust the position of the feed dog q.
Horizontal position
Loosen the two bolts o and the bolt !1 , and then move the feed
bracket i to the left or right to adjust the position of the feed
dog q.
*
Be careful not to move section A out of alignment at this
time.
Height and angle
Loosen the bolt ! 1 and turn the vertical feeding arm ! 2 to adjust
the position of the feed dog q.
After adjusting, securely tighten the bolts o and the bolt ! 1 .
*
DT3-B291
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
66